Кулинарная книга/Источники/Поварское искусство
![]() Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив его. |
Поварское искусство — одна из кулинарных книг дореволюционного периода, написанная П.М. Зеленко
Известно единственное издание 1902 года. В данной статье перечислены упомянутые в ней рецепты, в том числе (где применимо) с ссылками на соответствующие статьи Викиучебников.
Названия блюд воспроизведены в дореволюционной орфографии.
Просьба к Участникам: как и в случае с другими источниками, при наличии в Викиучебниках перечисленных в них рецептов, ссылку давать лишь при наличии рецепта именно из данной книги (либо указывать, что ссылка даётся на такой же, но не аутентичный рецепт).
ОГЛАВЛЕНИЕ
[править]Отделъ I. Общія мысли и указанія
[править]1- 7
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1 | Провизія | — | 1 | |
2 | Посуда и кухонныя принадлежности | — | 1 | |
3 | Плита | — | 2 | |
4 | Вертелъ и рошперъ | — | 2 | |
5 | Саламандра | — | 4 | |
6 | Меню | — | 4 | |
7 | Вино. Порядокъ его подачи. | — | 5 |
Отделъ II. Приготовительныя дѣйствія
[править]7 - 27
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
8 | Приготовительныя дѣйствія | — | 7 | |
9 | Приготовленіе мяса | — | 7 | Борщевые основы, заправки и добавки |
10 | Филей. Зачистка его | — | 8 | Борщевые основы, заправки и добавки |
11 | Котлеты отбивныя | — | 8 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
12 | Котлеты отбивныя изъ птицы | — | 10 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
13 | Папильотки для котлетъ | — | 10 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
14 | Котлеты рубленыя изъ мяса и телятины | — | 10 | см. Котлеты |
15 | Котлеты рубленыя изъ птицы, дичи и рыбы | — | 10 | см. Котлеты |
16 | Вымачиваніе нѣкоторыхъ частей мяса и приданіе имъ бѣлизны | — | 11 | |
17 | Телячья головка | — | 11 | |
18 | Мозги | — | 12 | |
19 | Мозги изъ костей | — | 13 | |
20 | Ножки телячьи и бараньи | — | 13 | |
21 | Легкое телячье | — | 13 | |
22 | Печенка телячья | — | 13 | |
23 | Сладкое мясо | — | 13 | |
24 | Вымя коровье | — | 13 | |
25 | Нёбо бычачье | — | 14 | |
26 | Рубцы | — | 14 | см. Рубцы отварные |
27 | Хвосты бычачьи | — | 14 | |
28 | Поросенокъ | — | 14 | |
29 | Шпигованіе мяса и птицы | — | 14 | |
30 | Зачистка птицы | — | 16 | |
31 | Заготовлепіе птицы для фаршированія и для галантина | — | 18 | |
32 | Фаршированіе птицы трюфелями | — | 18 | |
33 | Филеи птицы. Заготовленіе ихъ | — | 19 | |
34 | Разбивка птицы на части для фрикассе или для жаренія таковой кусками | — | 20 | |
35 | Панированіе. Разные способы панированія. | — | 20 | |
36 | Панированіе масломъ | — | 20 | |
37 | Панированіе яйцомъ | — | 21 | |
38 | Панированіе англійскимъ способомъ | — | 21 | |
39 | Панированіе нѣмецкимъ способомъ | — | 21 | |
40 | Панированіе итальянскимъ способомъ. | — | 21 | |
41 | Хлѣбъ и сухари для панированія | — | 21 | |
42 | Зачистка рыбы | — | 21 | |
43 | Раки. Зачистка раковъ. | — | 23 | |
44 | Филеи рыбы. Снятіе ихъ съ костей. | — | 23 | |
45 | Ліезонъ | — | 23 | см. Льезон |
46 | Ліезонъ изъ масла | — | 24 | см. Льезон |
47 | Ліезонъ изъ крови | — | 25 | см. Льезон |
48 | Гласированіе мяснымъ сокомъ | — | 25 | |
49 | Пряности толченыя | — | 25 | |
50 | Соль пряная | — | 25 | |
51 | Свекольный квасъ | — | 25 | Борщевые основы, заправки и добавки |
52 | Быкъ. Изображеніе частей быка. | — | 25 | |
53 | Быкъ. Задняя часть быка въ разрѣзѣ. | — | 26 | |
54 | Изображеніе частей теленка | — | 26 | |
55 | Задняя часть теленка въ разрезѣ | — | 28 | |
56 | Изображеніе частей барана | — | 28 | |
57 | Баранъ въ разрѣзѣ | — | 28 | |
58 | Барашекъ. Изображеніе распластаннаго барашка | — | 28 |
Отделъ III. Указанія какъ рѣзать мясо, разбирать или разбивать птицу, рубить поросенка и т.д.
[править]28-39 / 59-84
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
59 | Указанія какъ рѣзать мясо, разбирать или разбивать птицу, рубить поросенка, зайца и т.п. | — | 28 | |
60 | Отварное мясо | — | 28 | |
61 | Отварная грудина | — | 29 | |
62 | Ростбифъ | — | 29 | |
63 | Почечная часть телятины и баранье сѣдло | — | 29 | |
64 | Сѣдло барана или барашка | — | 30 | |
65 | Телячье и баранье каре | — | 30 | |
66 | Заднія части телятины и баранины | — | 31 | |
67 | Переднія части телятины и баранины | — | 31 | |
68 | Телячья головка | — | 31 | |
69 | Бычачій и телячій языки | — | 32 | |
70 | Окорокъ ветчины | — | 32 | |
71 | Свиная или кабанья голова | — | 32 | |
72 | Поросенокъ жареный или отварной | — | 32 | |
73 | Барашекъ и дикая коза | — | 33 | |
74 | Рубка зайца | — | 33 | |
75 | Пулярдка, каплунъ, курица | (Poularde, chapon, poule) | 34 | |
76 | Индѣйка | — | 35 | |
77 | Мелкая птица | — | 37 | |
78 | Куропатки сѣрая и красная, рябчики, вальдшнепы | — | 37 | |
79 | Фазанъ, стрепетъ, тетеревъ | — | 37 | |
80 | Гусь и утка | — | 37 | |
81 | Указанія какъ рѣзать рыбу | — | 37 | |
82 | Палтусъ и камбала | — | 38 | |
83 | Лососина, форель, карпъ, щука | — | 38 | |
84 | Крупный лангустъ | — | 39 |
Отделъ IV. Навары, бульоны, фюме, ланспики, брезы, курбульоны, маринады, фритюры.
[править]40-57 85-126
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
85 | Бульонъ, т.е. наваръ для суповъ и соусовъ. Общiя указанiя. | — | 40 | Борщевые основы, заправки и добавки, Букет гарни |
86 | Бульонъ, сваренный на пару | — | 43 | Борщевые основы, заправки и добавки |
87 | Бульонъ крѣпкій и быстро приготовляемый | — | 44 | |
88 | Бульонъ для надобностей кухни | Grand bouillon | 44 | |
89 | Красный бульонъ | Blond de veau | 45 | |
90 | Мясная эссенція | Beef tea | 45 | |
91 | Бульонъ изъ курицы | — | 45 | см. Куриный бульон |
92 | Бульонъ грибной | — | 45 | см. Грибной бульон |
93 | Консоме | — | 46 | Борщевые основы, заправки и добавки |
94 | Консоме изъ дичи и другихъ продуктовъ | — | 46 | |
95 | Мясной сокъ, доведенный до плотнаго состоянія | — | 47 | |
96 | Мясной сокъ для малаго хозяйства | — | 49 | |
97 | Сокъ изъ куръ и дичи, доведенный до плотнаго состоянія | — | 49 | |
98 | Ланспикъ | Aspic | 50 | Ланспик |
99 | Ланспикъ обыкновенный | Aspic ordinaire | 50 | Ланспик |
100 | Студень | Gelée ordinaire | 51 | Холодец |
101 | Ланспикъ изъ рыбы | — | 51 | Ланспик |
102 | Сокъ изъ апельсиновъ несладкій | Essence à l'orange | 52 | |
103 | Сокъ изъ лимоновъ и померанцевъ несладкій | Essence bigurade et au citron | 52 | |
104 | Сокъ изъ ветчины | Essence de jambon | 52 | |
105 | Сокъ изъ анчоусовъ | Essence d'anchois | 52 | Анчоусная эссенция |
106 | Сокъ изъ трюфелей | Essence de truffes | 52 | Трюфельная эссенция |
107 | Сокъ изъ шампиньоновъ | Essence de champignons | 53 | Грибная эссенция |
108 | Шпинатъ для окраски | Essence d'épinards | 53 | Шпинатная эссенция |
109 | Фюме изъ фазановъ для соуса сюпремъ | Fumet de faisans pour suprème | 53 | Мясная глазурь |
110 | Фюме изъ куръ, тетеревовъ, рябчиковъ, куропатокъ, бекасовъ, дроздовъ, скворцовъ, зайцевъ, дикихъ козъ и т.п. | — | 53 | Мясная глазурь |
111 | Наваръ для тушенія мяса или птицы | Poêle | 53 | |
112 | Мирпуа | Mirepoix | 54 | Мирпуа |
113 | Мирпуа высаженный | Mirepoix reduite | 54 | Мирпуа |
114 | Брезъ | Braise | 54 | |
115 | Брезированіе | — | 54 | |
116 | Бѣлый наваръ для мяса | Blanc | 55 | |
117 | Бѣлый наваръ для овощей | Banc pour légumes | 55 | |
118 | Наваръ для рыбы — курбульонъ | Court-bouillon | 55 | Курбульон |
119 | Курбульонъ для тонкой рыбы | Court-bouillon | 55 | Курбульон |
120 | Маринадъ | Marinade | 55 | Маринад |
121 | Маринадъ изъ прованскаго масла | Marinade à l'huile d'olives | 56 | Маринад |
122 | Фритюръ изъ говяжьяго почечнаго жира | — | 56 | Фритюр |
123 | Фритюръ изъ свиного почечнаго сала | — | 56 | Фритюр |
124 | Фритюръ изъ сливочнаго масла | — | 56 | Фритюр |
125 | Фритюръ изъ прованскаго масла | — | 57 | Фритюр |
126 | Жареніе но фритюрѣ. Общій указанія. | — | 57 | Фритюр |
Отделъ V. Супы.
[править]57-92 / 127-287
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
127 | Супъ потофе | Pot-au-feu | 57 | Потофё |
128 | Супъ въ горшкѣ | Petite marmite | 58 | |
129 | Супъ въ горшкѣ съ крутонами | Croute au pot | 58 | |
130 | Бульонъ съ яйцами въ мѣшечекъ | Consommé aux oeufs mollets | 58 | |
131 | Бульонъ съ рисомъ | Consommé aux riz | 58 | |
132 | Супъ изъ риса по-гречески | Potage au riz à la grecque | 58 | |
133 | Бульонъ съ вермишелью | Consommé au vermicelle | 59 | |
134 | Бульонъ съ тапіокой | Consommé au tapioca | 59 | |
135 | Супъ съ тапіокой и зеленью | Potage vert pret | 59 | |
136 | Бульонъ съ макаронами | Consommé au macaroni | 59 | |
137 | Супъ съ лапшой | Potage aux nouilles | 59 | |
138 | Супъ съ манной крупой | Consommé à la sémoule | 59 | |
139 | Бульонъ съ итальянскимъ тѣстомъ | Consommé aux pâtes d'Italie | 59 | |
140 | Супъ съ перловою крупой | Potage à l'orge perlé | 59 | |
141 | Супъ съ перловою крупой по-голландски | Potage d'orge perlé à la hollandaise | 60 | |
142 | Супъ съ перловою крупой и грибами по-польски | Potage d'orge perlé et champignons - polonais | 60 | |
143 | Супъ съ перловою крупой и уткой по-литовски | Potage d'orge perlé et canard | 60 | |
144 | Супъ съ клецками | Potage aux gnoquis | 60 | |
145 | Супъ съ фрикадельками | Potage aux quenelles de viande | 60 | |
146 | Супъ съ колдунами | Potage aux ravioles à la russe | 60 | |
147 | Супъ съ равіолями | Potage aux ravioles | 60 | |
148 | Супъ съ профитролями | Potage aux profiterolles à la chasseur | 61 | |
149 | Супъ съ куриными кнелями | Consommé aux quenelles de volaille | 61 | |
150 | Супъ „Сара-Бернаръ“ | Potage «Sarah-Bernhard» | 61 | |
151 | Супъ съ кнелями изъ дичи | Consommé aux quenneles de gibier | 61 | |
152 | Супъ „Принцесса Греза“ | Potage Princesse Lointaine | 61 | |
153 | Супъ съ кремомъ „Рояль“ | Consommé royale | 61 | |
154 | Супъ съ кремомъ изъ трюфелей | Potage crême de truffes et de volaille | 62 | |
155 | Супъ Санте | Potage de santé | 62 | Суп Санте |
156 | Супъ санте „режансъ“ | Potage de santé à la régence | 62 | Суп Санте |
157 | Супъ съ молодой морковью | Potage aux carottes nouvelles | 62 | |
158 | Супъ изъ зеленыхъ бобовъ и бѣлой фасоли | Potage d'haricots verts et blancs | 63 | |
159 | Супъ изъ лука, порея и картофеля | Potage de poireaux et pommes nouvelles | 63 | |
160 | Супъ изъ низовъ артишоковъ | Potage de fonds d'artichauts | 63 | |
161 | Супъ съ молодымъ лукомъ и горошкомъ | Potage aux petits oignons blancs et aux petits pois | 63 | |
162 | Супъ изъ спаржевыхъ головокъ | Potage aux pointes d'asperges | 63 | |
163 | Супъ жардиньеръ или прентаньеръ | Potage à la jardinierè | 63 | |
164 | Супъ изъ молодого горошка и щавеля | Potage aux petits pois et à l'oseille | 63 | |
165 | Супъ по-крестьянски | Potage à la paysanne | 63 | |
166 | Супъ съ тушенымъ салатомъ | Potage aux laitues braisées | 64 | |
167 | Супъ гарбюръ | Potage garbure | 64 | Суп Гарбюр |
168 | Супъ жульенъ | Potage à la Julienne | 64 | |
169 | Супъ жульенъ съ ліезономъ | Potage à la Julienne lié | 64 | |
170 | Супъ брюнуазъ | Potage brunoise | 64 | |
171 | Супъ „Кольберъ“ | Potage Colbert | 64 | |
172 | Супъ изъ щавеля чистый | Potage à l'oiselle clair | 65 | Суп из щавеля |
173 | Супъ изъ щавеля съ ліезономъ | Potage à l'oiselle lié | 65 | Суп из щавеля |
174 | Супъ изъ щавеля съ ліезономъ и головками спаржи | Potage Radzivil | 65 | Суп из щавеля |
175 | Супъ „Жермини“ | Potage Germiny | 65 | |
176 | Супъ изъ лука | Potage à l'oignon | 65 | Луковый суп |
177 | Супы-пюре. Общія указанія | — | 66 | |
178 | Супъ-пюре изъ риса | Potage crème de riz | 66 | Суп-пюре из риса |
179 | Супъ-пюре изъ перловой крупы | Potage crème d'orge perlé | 66 | |
180 | Супъ-пюре изъ риса. Общее указаніе | — | 66 | |
181 | Супъ-пюре изъ риса съ курицей | Crème de riz à la reine | 66 | |
182 | Супъ-пюре изъ риса и куръ съ кремомъ изъ трюфелей | Potage crème de truffes et de volailles | 67 | |
183 | Супъ-пюре изъ риса по-орлеански | Crème de riz à la d'Orléans | 67 | |
184 | Супъ-пюре изъ риса съ зеленою спаржей | Crème de riz à la Buffon | 67 | |
185 | Супъ-пюре изъ риса съ раковыми шейками | Crème de riz à la Girodet | 67 | |
186 | Супъ-пюре изъ риса съ цыплятами | Crème de riz à la princesse | 67 | |
187 | Супъ-пюре изъ риса съ дичью | Crème de riz chasseur | 67 | |
188 | Супъ-пюре изъ овощей | — | 68 | Суп-пюре из овощей |
189 | Супъ-пюре изъ молодого горошка (рецепты №№ 189-212 готовятся сходным образом по указаниям из № 213) |
Purée de pois nouveaux | 68 | Суп-пюре из зелёного горошка |
190 | Супъ-пюре изъ молодой бѣлой фасоли | Purée de haricots blancs nouveaux à la Condé | 68 | |
191 | Супъ-пюре изъ молодой бѣлой фасоли съ пюре изъ лука | Purée de haricots blancs nouveaux à la soubise | 68 | |
192 | Супъ-пюре изъ молодой бѣлой фасоли съ зелеными бобами | Purée de haricots blancs nouveaux aux haricots verts | 68 | |
193 | Супъ-пюре изъ кореньевъ съ морковью | Purée de racines Crécy | 68 | |
194 | Супъ-пюре изъ рѣпы | Purée de navets | 68 | Суп-пюре из репы |
195 | Супъ-пюре изъ сухого гороха | Purée de pois cassés | 68 | |
196 | Супъ-пюре изъ сухой бѣлой фасоли | Purée de haricots blancs | 68 | |
197 | Супъ-пюре изъ сухой бѣлой фасоли со щавелемъ | Purée de haricots blancs à l'oseille | 68 | |
198 | Супъ-пюре изъ тыквы | Purée de citrouille | 68 | см. Суп-пюре из тыквы |
199 | Супъ-пюре изъ каштановъ | Purée de marrons | 68 | Суп-пюре из каштанов |
200 | Супъ-пюре изъ цвѣтной капусты | Crème Dubarry | 68 | Суп-пюре из цветной капусты |
201 | Супъ-пюре изъ картофеля | Crème Parmentier | 68 | |
202 | Супъ-пюре изъ шампиньоновъ | Potage Pierre le Grand | 68 | Суп-пюре из грибов |
203 | Супъ-пюре изъ кардоновъ | Crème de cardons | 68 | |
204 | Супъ-пюре изъ сельдерея | Crème de céleri | 68 | |
205 | Супъ-пюре изъ земляной груши | Crème de topinambour | 68 | |
206 | Супъ-пюре изъ сладкаго корня | Crème de salsifis | 68 | |
207 | Супъ-пюре изъ чечевицы | Purée de lentilles | 68 | |
208 | Супъ-пюре изъ молодой кукурузы | Purée au blé de Turquie | 68 | см. Суп-пюре из кукурузы |
209 | Супъ-пюре изъ лука-порея | Purée aux poireaux | 68 | |
210 | Супъ-пюре изъ щавеля и шпината | Purée d'oseilles et d'épinards | 68 | |
211 | Супъ-пюре изъ щавеля и картофеля | Potage à l'oseille et à la purée de pommes de terre | 68 | |
212 | Супъ-пюре изъ рѣпы и картофеля | Potage à la purée de navets et de pommes de terre | 69 | |
213 | Общія правила при изготовленіи суповъ пюре изъ овощей | — | 69 | |
214 | Супъ-пюре изъ молодого горошка „С.-Жерменъ“ или „С.-Клу“ | Potage Saint-Germain ou purée de pois nouveaux à la Saint-Cloud | 69 | |
215 | Супъ-пюре изъ молодого горошка по-французски | Purée de pois à la française | 69 | |
216 | Супъ-пюре изъ молодого горошка „Оберъ“ | Purée de pois à la Auber | 70 | |
217 | Супъ-пюре изъ молодого горошка съ морковью | Purée de pois à la Saint Fard | 70 | |
218 | Супъ-пюре изъ молодого горошка съ розовой кнелью | Purée de pois à la d'Orléans | 70 | |
219 | Супъ-пюре изъ молодого горошка съ раковыми шейками | Purée de pois à la Navarin | 70 | |
220 | Супъ-пюре изъ чечевицы | Purée de lentilles à la Conti | 70 | |
221 | Супъ-пюре изъ чечевицы съ субизомъ | Purée de lentilles à la soubise | 70 | |
222 | Супъ-пюре изъ чечевицы съ брюнуазомъ | Purée de lentilles à la brunoise | 70 | |
223 | Супъ-пюре изъ чечевицы со щавелемъ | Purée de lentilles à l'oseille | 70 | |
224 | Супъ-пюре изъ бѣлой фасоли „Конде“ | Purée de haricots à la Condé | 70 | Суп Конде |
225 | Супъ-пюре изъ молодыхъ кореньевъ съ морковью „Креси“ | Potage Crécy | 71 | Суп Креси |
226 | Супъ-пюре изъ тыквы | Purée de citrouille | 71 | |
227 | Супъ-пюре изъ каштановъ | Purée de marrons | 71 | |
228 | Супъ-пюре „Массена“ | Potage crème à la Massena | 71 | |
229 | Супъ-пюре изъ рѣпы | Purée de navets | 71 | |
230 | Супъ-пюре изъ картофеля „Пармантье“ | Crème «Parmentier» | 72 | Суп Пармантье |
231 | Супъ-пюре изъ огурцовъ | Crème de concombres | 72 | Суп-пюре из огурцов |
232 | Супъ-пюре изъ томатовъ | Purée tomate | 72 | Томатный суп |
233 | Супъ-пюре изъ томатовъ Андалузъ | Purée andalouse | 72 | Томатный суп |
234 | Супъ-пюре изъ спаржи | Crème d'asperges | 72 | Суп-пюре из спаржи |
235 | Супъ-пюре изъ раковъ | Potage bisque d'écrevisses | 72 | |
236 | Супъ раковый по-русски | Potage d'écrevisses à la russe | 73 | |
237 | Супъ раковый по-польски | Potage d'écrevisses à la polonaise | 73 | |
238 | Супъ изъ креветокъ | Potage de crevettes | 73 | |
239 | Супъ изъ омаровъ и лангустовъ | Bisque d'homards ou de langoustes | 74 | |
240 | Супъ тортю | Potage de tortue à l'anglaise | 74 | Черепаховый суп |
241 | Супъ тортю свѣтлый | Potage tortue clair | 75 | Черепаховый суп |
242 | Супъ тортю французскій | Potage fausse tortue | 75 | Черепаховый суп Суп под черепаху |
243 | Супъ изъ хвостовъ | Potage ox-tail ou Hochepot à l'anglaise | 76 | Суп из бычьих хвостов |
244 | Супъ изъ ласточкиныхъ гнѣздъ | Potage aux nids d'hirondelles | 76 | Суп из ласточкиных гнёзд |
245 | Супъ изъ зайца по-англійски | Potage de lièvre à l'anglaise | 76 | Суп из зайца |
246 | Супъ изъ зайца по-русски | Potage de lièvre à la russe | 77 | Суп из зайца |
247 | Супъ изъ фазанов по-англійски | Potage de faisans à Londonderry | 77 | Суп из фазанов |
248 | Супъ „Метернихъ“ | Potage Metternich au trois filets | 78 | Суп Меттерних |
249 | Супъ „Виндзоръ“ | Potage « Vindsor » | 78 | Суп Виндзор |
250 | Супъ бархатный | Potage velour | 78 | Суп Велюр |
251 | Супъ разсольникъ | Potage rassolnik lié | 78 | Рассольник |
252 | Супъ разсольникъ чистый | Potage rassolnik clair | 79 | Рассольник |
253 | Похлебка | Potage paysan à la russe | 79 | Похлёбка |
253а | Похлебка чистая | Potage paysan à la russe clair | 79 | Похлёбка |
254 | Похлебка испанская | Olla podrida | 80 | Олья подрида |
254а | Похлебка французская | Oille à la française | 80 | |
255 | Супъ изъ рубцовъ по-русски | Potage aux gras-double à la russe | 80 | |
256 | Щи лѣнивыя | Petite marmite russe | 80 | Щи |
257 | Щи зеленыя | Potage vert russe | 81 | Зелёные щи (зелёный борщ) |
258 | Щи кислыя | Soupe aux choux aigres | 81 | Щи |
259 | Щи суточныя | Soupe aux choux aigres | 81 | Щи |
260 | Борщъ | Bortch. Potage aux betteraves | 81 | Борщ/История |
261 | Борщъ малороссийскій | Bortch petit-russien | 82 | Борщ/История |
262 | Борщъ литовскій | Bortch lithuanien | 82 | Борщ/История |
263 | Борщекъ | Consommé de betteraves | 82 | Борщок |
264 | Супъ-кремъ изъ свеклы | Crème do betteraves | 82 | Суп-крем из свеклы |
265 | Уха | Potage de poisson | 83 | Уха |
266 | Уха рыбачья | — | 84 | Уха |
267 | Уха изъ стерлядей съ налимьими печенками | — | 84 | Уха |
268 | Уха изъ разной рыбы | — | 85 | Уха |
269 | Селянка изъ стерляди чистая | — | 85 | Солянка |
270 | Супъ изъ стерляди по-американски | Potage de sterlet à l'américaine | 86 | |
271 | Супъ-пюре изъ рыбы | Purée de poisson | 86 | Суп-пюре из рыбы |
272 | Супъ изъ корюшки | Potage d'éperlans | 86 | |
273 | Лапша изъ рыбы | Potage de poisson aux nouilles | 86 | |
274 | Супъ изъ устрицъ | Potage d'huîtres | 87 | см. Суп из устриц |
275 | Похлебка изъ рыбы | Potage de poisson paysan à la russe | 87 | |
276 | Супъ разсольникъ изъ рыбы | Rassolnik de poisson | 87 | Рассольник |
277 | Щи рыбныя | Soupe aux choux au poisson | 87 | Щи |
278 | Щи со снятками | — | 88 | Щи |
279 | Щи съ сушеными карасями | — | 88 | Щи |
280 | Буйабезъ | Bouillabaise | 88 | Буйабес по-марсельски |
280 | Буйабезъ съ айоли | (aillolis) | 89 | Буйабес по-марсельски |
281 | Супъ изъ рыбы по-англійски | Potage anglais de poisson lady Morgan | 90 | |
282 | Консоме холодное | Consommé froid | 90 | |
283 | Ботвинья | — | 90 | Ботвинья |
284 | Окрошка | — | 91 | Окрошка |
284А | Окрошка испанская „Гаспаджо“ | — | 91 | Гаспачо |
285 | Свекольникъ | — | 91 | Свекольник |
286 | Холодникъ по-польски | — | 91 | Холодник по-польски |
287 | Щучина | — | 92 | Щучина |
Отделъ VI. Соусы.
[править]92-128
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
288 | Соусы. Общія положенія | — | 92 | |
289 | Ру бѣлый | — | 93 | см. Ру |
290 | Ру желтый | — | 93 | см. Ру |
291 | Ру красный | — | 93 | см. Ру |
292 | Ру бѣлый. Общее его назначеніе. | — | 93 | |
293 | Мучное масло | беръ-манье, beurre-manié | 93 | см. Борщевые основы, заправки и добавки |
294 | Соусы. Общія правила | — | 94 | |
295 | Соусы. Дѣленіе ихъ на категоріи | — | 96 | |
296 | Соусъ испанскій классическаго изготовленія | Sause espagnole | 98 | см. Соус Эспаньоль |
297 | Соусъ испанскій обыкновеннаго изготовленія | Sauce espagnole | 99 | см. Соус Эспаньоль |
298 | Соусъ велуте классическаго изготовленія | Sauce le velouté | 99 | см. Соус Велуте |
299 | Соусъ велуте обыкновеннаго изготовленія | Sauce le velouté | 99 | см. Соус Велуте |
300 | Соусъ бешамель классическаго изготовленія | La béchamel | 100 | см. Бешамель |
301 | Соусъ бешамель обыкновеннаго изготовленія | La béchamel | 100 | см. Бешамель |
302 | Соусъ нѣмецкій классическаго изготовленія | Souce allemande | 100 | см. Соус Аллеманд |
303 | Соусъ нѣмецкій классическаго изготовленія | Souce allemande | 100 | см. Соус Аллеманд |
304 | Соусъ бѣлый, обыкновенный | Sauce blanche | 100 | |
305 | Соусъ красный, обыкновенный | — | 100 | |
306 | Соусъ бѣлый съ пюре изъ трюфелей | — | 101 | |
307 | Соусъ велуте съ раковымъ масломъ | Sauce d'Orléans | 101 | |
308 | Соусъ бешамель съ томатами. Соусъ коралловый | Sauce corail | 101 | |
309 | Соусъ бешамель съ раковымъ масломъ. Соусъ дипломатъ | Sauce à la diplomate | 101 | см. Соус Дипломат |
310 | Соусъ сюпремъ | Sauce suprème | 101 | см. Соус Супрем |
311 | Соусъ сюпремъ съ лимоннымъ сокомъ | Sauce suprème au citron | 101 | см. Соус Супрем |
312 | Соусъ бѣлый съ шампиньонами | Sauce aux champignons | 101 | |
313 | Cоусъ изъ трюфелей красный | Sauce aux truffes | 102 | |
314 | Соусъ изъ трюфелей, парижскій | Sauce aux truffes à la parisienne | 102 | |
315 | Соус „Периге“ | Sauce à la Perigueux | 102 | см. Соус Перигё |
316 | Соусъ съ мадерой, красный | Sauce au vin de Madère | 102 | см. Соус Мадера |
317 | Соусъ пулетъ | Sauce à la poulette | 102 | см. Соус Пулет |
318 | Соусъ голландскій, по Карему | Sauce hollandaise au suprème | 103 | см. Голландский соус |
319 | Соусъ голландскій изъ желтковъ и масла | Sauce hollandaise | 103 | см. Голландский соус |
320 | Соусъ голландскій, третьимъ способомъ (наилучшій) | Sauce hollandaise | 103 | см. Голландский соус |
321 | Соусъ беарнскій | Sauce bearnaise | 104 | см. Соус Беарнез |
322 | Соусъ „Шоронъ“ | Sauce «Choron» | 104 | см. Соус Шорон |
323 | Соусъ „Валуа“ | Sauce «Valois» | 104 | см. Соус Фойо (!) |
324 | Соусъ „Субизъ“ | Sauce «Soubise» | 104 | см. Соус Субиз |
325 | Соусъ „Субизъ“, по Карему | Sauce à la Soubise | 104 | см. Соус Субиз |
326 | Соусъ „Ришелье“ или бретонскій | Sauce à la Richelieu, sauce à la bretonne | 104 | см. Соус Бретон |
327 | Соусъ „Клермонъ“ | Sauce à la Clermont | 104 | см. Соус Клермон |
328 | Соусъ „Субизъ“ по-провансальски | Sauce à la Soubise provençale | 105 | см. Соус Субиз |
329 | Соусъ „Субизъ“ Ліонскій | Sauce «Soubise» à la Lyonnaise | 105 | см. Соус Субиз |
330 | Соусъ „Роберъ“ | Sauce «Robert» | 105 | см. Соус Робер |
331 | Соусъ „Роберъ“, по Карему | Sauce à la Robert | 105 | см. Соус Робер |
332 | Соусъ томатъ | Sauce tomate | 105 | см. Соус Томат |
333 | Соусъ томатъ простым способомъ | — | 105 | см. Соус Томат |
334 | Соусъ томатъ, по Карему | Sauce tomate Harly | 105 | см. Соус Томат |
335 | Соусъ Тортю | Sauce tortue au vin de Madère | 105 | см. Соус Тортю |
336 | Соусъ финансьеръ | Sauce à la financière | 106 | см. Соус Финансьер |
337 | Соусъ сальми | Sauce salmis | 106 | см. Соус Сальми |
338 | Соусъ равиготъ горячій | Sauce à la ravigote | 106 | |
339 | Соусъ равиготъ, по старинному | Sauce ravigote à l'ancienne | 106 | |
340 | Соусъ съ чеснокомъ, бѣлый | Sauce à l'ail à la provençale blanche | 107 | |
341 | Соусъ съ чеснокомъ красный | Sauce à l'ail à la provençale brune | 107 | |
342 | Соусъ французскій | Sauce à la française | 107 | |
343 | Соусъ съ мулями | Sauce aux moules | 107 | |
344 | Соусъ мариньеръ | Sauce marinière | 107 | см. Соус Мариньер |
345 | Соусъ съ протертыми мулями | Sauce crême aux moules | 107 | |
346 | Соусъ съ протертыми устрицами | Sauce crême aux huitres | 108 | |
347 | Соусъ изъ омара | Sauce homards | 108 | |
348 | Соусъ изъ раковъ | Sauce aux écrevisses | 108 | |
349 | Соусъ изъ креветокъ | Sauce aux crevettes | 108 | |
350 | Соусъ изъ устриц | Sauce aux huitres | 109 | |
351 | Соусъ венеціанскій | Sauce à la venitienne | 109 | см. Соус Венисьен |
352 | Соусъ съ петрушкой | Sauce à la princesse | 109 | |
353 | Соусъ „Кольберъ“ | Sauce à la Colbert | 109 | см. Соус Кольбер |
354 | Соусъ режансъ | Sauce à la régence | 109 | см. Соус Режанс |
355 | Соусъ изъ щуки съ бѣлымъ виномъ | Sauce brochet au vin blanc | 110 | |
356 | Соусъ матлотъ | Sauce matelotte | 110 | см. Соус Матлот |
357 | Соусъ нормандскій | Sauce à la normande | 110 | см. Соус Норманд |
358 | Соусъ „Жоенвиль“ | Sauce «Joinville» | 110 | см. Соус Жуанвиль |
359 | Соусъ итальянскій | Sauce italienne | 111 | см. Соус Итальен |
360 | Соусъ римскій | Sauce à la romaine | 111 | см. Соус Ромен |
361 | Соусъ „Берси“ | Sauce «Bercy» | 111 | см. Соус Берси |
362 | Соусъ генуезскій | Sauce génoise au vin de Bordeaux | 111 | см. Соус Женуаз |
363 | Соусъ женевскій | Sauce génevoise | 112 | см. Соус Женевуаз |
364 | Соусъ „Шамборъ“ | Sauce «Chambord» | 112 | см. Соус Шамбор |
365 | Соусъ борделезъ | Sauce bordelaise | 112 | см. Соус Борделез |
366 | Соусъ борделезъ для раковъ | Sauce bordelaise pour écrevisses | 112 | см. Соус Борделез |
367 | Соусъ американскій | Sauce à l'americaine | 113 | см. Соус Америкен |
368 | Соусъ буйабезъ | Sauce bouillabaise | 113 | |
369 | Соусъ изъ бѣлаго вина | Sauce au vin blanc | 113 | см. Соус из белого вина |
370 | Соусъ изъ краснаго вина | Sauce au vin rouge | 113 | см. Соус из красного вина |
371 | Соусъ карри | Sauce carry à l’indienne | 113 | см. Соус Карри |
372 | Соусъ русскій | Sauce à la russe aux concombres | 114 | см. Соус Русский |
373 | Соусъ русскій, по Карему | Sauce à la russe | 114 | см. Соус Русский |
374 | Соусъ русскій, по способу Пайяра | Sauce à la russe Paillard | 114 | см. Соус Русский |
375 | Соусъ английскій | Sauce à l'anglaise | 114 | |
376 | Соусъ „Уксель“ | Sauce à la d'Huxelles | 114 | см. Соус Дюксель |
377 | Соусъ изъ укропа | Sauce au fenouil | 115 | |
378 | Соусъ бигарадъ | Sauce à la bigarade | 115 | см. Соус Бигарад |
379 | Соусъ португальскій обыкновенный | Sauce à la portugaise | 115 | см. Соус Портюгез |
380 | Соусъ португальскій, по Карему | Sauce à la portugaise | 115 | см. Соус Портюгез |
381 | Соусъ дюшесъ | Sauce à la duchesse | 115 | см. Соус Дюшес |
382 | Соусъ пуаврадъ | Sauce poivrade | 116 | см. Соус Пуаврад |
383 | Соусъ пиканъ | Sauce piquante | 116 | см. Соус Пикан |
384 | Соусъ дьябль | Sauce diable | 116 | см. Соус Дьябль |
385 | Соусъ рубленый | Sauce hachée | 116 | см. Соус Аше |
386 | Соусъ шеврель | Sauce chevreuil | 116 | см. Соус Шеврёй |
387 | Соусъ венезонъ | Sauce venaison | 116 | см. Соус Венезон |
388 | Соусъ пиньоль | Sauce pignole à l'italienne | 116 | см. Соус Пиньоль |
389 | Соусъ изъ желе красной смородины | Sauce à la gelée de groseilles | 117 | |
390 | Соусъ изъ сушеных вишенъ | Sauce aux cerises sechées | 117 | |
391 | Соусъ изъ хлѣба, по старинному | Sauce à la mie de pain à l'ancienne | 117 | |
392 | Соусъ изъ бѣлаго портвейна, по способу парижскаго ресторатора Жозефа | Sauce Marivaux | 117 | |
393 | Соусъ съ каперсами, красный и бѣлый | Sauce aux capres | 117 | |
394 | Соусъ красный, сладкій, съ изюмомъ и черносливомъ | Sauce aux raisins et prunes | 117 | |
395 | Соусъ изъ кислой шинкованой капусты | — | 117 | |
396 | Соусъ изъ свѣжей бѣлой и красной капусты | — | 118 | |
397 | Соусъ изъ сушеныхъ бѣлыхъ грибовъ | — | 118 | см. Соус Грибной |
398 | Соусъ съ хреномъ, заварной | Sauce chaude au raifort | 118 | см. Соус Альбер |
399 | Соусъ изъ сливокъ или сметаны по-русски | Sauce à la crême russe | 118 | |
400 | Соусъ изъ сливокъ и желтковъ для спаржи и цветной капусты | — | 119 | |
401 | Соусъ „Вильруа“ | Sauce „Villeroy“ | 119 | |
402 | Соусъ деми-гласъ | Sauce demi-glace | 119 | см. Соус Демиглас |
403 | Соусъ деми-гласъ съ картофельной мукой | Sauce demi-glace à la fecule | 119 | см. Соус Демиглас |
404 | Соусъ деми-гласъ съ велуте | Sauce demi-glace liée | 119 | см. Соус Демиглас |
405 | Соусъ деми-гласъ съ эстрагономъ | Sauce demi-glace à l'estragon | 119 | см. Соус Демиглас |
406 | Соусъ ороръ изъ протертыхъ желтковъ | Sauce aurore | 119 | см. Соус Орор |
407 | Соусъ плюшевый | Sauce pluche | 120 | |
408 | Соусъ изъ смородины къ рыбѣ | Sauce Govsberry-fool, groseilles à maquereaux | 120 | см. Соус Грозей |
409 | Соусъ съ оливками | Sauce aux olives | 120 | |
410 | Соусъ „Ментенонъ“ | Sauce à la maintenon | 120 | см. Соус Ментенон |
411 | Соусъ гратенъ | Sauce gratin | 120 | см. Соус Гратен |
412 | Соусъ метръ д-отель съ ліезономъ | Sauce à la maître d'hôtel liée | 120 | |
413 | Соусъ метръ д-отель съ ліезономъ „Шатобріанъ“ | Sauce à la maître d'hôtel liée Chateaubriand | 120 | см. Соус Шатобриан |
414 | Соусы изъ масла. Общее правило. | — | 121 | |
415 | Соусъ изъ масла | Sauce au beurre | 121 | |
416 | Соусъ изъ масла по-венеціански | Sauce au beurre à la vénitienne | 121 | |
417 | Соусъ изъ масла съ кервелемъ | Sauce au beurre à la pluche de cerfeuil | 121 | |
418 | Соусъ изъ масла равиготъ | Sauce au beurre à la ravigote | 121 | |
419 | Соусъ изъ масла равиготъ, зеленый | Sauce au beurre ravigote verte | 121 | см. Масло зелёное |
420 | Соусъ польскій | Sauce polonaise | 121 | см. Соус Польский |
421 | Соусъ польскій, съ яйцами | Sauce polonaise aux oeufs durs | 121 | см. Соус Польский |
422 | Соусъ изъ распущеннаго масла | Beurre fondu | 121 | |
423 | Соусъ изъ масла со вкусомъ орѣховъ | Beurre noisette | 121 | |
424 | Соусъ изъ масла съ чеснокомъ | Sauce au beurre d'ail | 122 | |
425 | Масло метръ д-отель | Beurre maître d'hôtel ou sauce anglaise | 122 | см. Масло Метрдотель |
426 | Масло метръ д-отель по-бордоски | Sauce bordelaise Bonnefoy | 122 | см. Масло Метрдотель |
427 | Масло „Монпелье“ | Beurre de Montpellier | 122 | см. Масло Монпелье |
428 | Масло „Монпелье“ съ раковымъ масломъ | Beurre de Montpellier aux écrevisses | 122 | см. Масло Монпелье |
429 | Масло изъ раковъ | Beurre d'écrevisses | 122 | см. Раковое масло |
430 | Масло изъ креветокъ | Beurre de crevettes | 123 | |
431 | Масло изъ омара | Beurre de homard | 123 | |
432 | Масло изъ анчоусовъ | Beurre d'anchois | 123 | см. Масло из анчоусов |
433 | Масло изъ селедки | Beurre de hareng | 123 | |
434 | Масло съ гусиными печенками | Beurre de foies gras | 123 | |
435 | Масло для сандвичей | Beurre pour sandviches | 123 | |
436 | Масло шампанское | Beurre au vin de champagne | 123 | |
437 | Масло съ трюфелями | Beurre aux truffes | 123 | |
438 | Масло съ краснымъ стручковымъ перцемъ | Beurre de piment | 124 | |
439 | Масло съ кайенскимъ перцемъ, съ шафраномъ, съ петрушкой, с эстрагономъ, съ кервелемъ, пореемъ, укропомъ, лукомъ, шарлотками |
— | 124 | |
440 | Масло черное | Beurre noir | 124 | см. Масло чёрное |
441 | Соусъ „Кумберландъ“ | Sauce Coumberland | 124 | см. Соус Камберленд |
442 | Соусъ шофруа, красный | Sauce chaud-froid brune | 124 | см. Соус Шофруа |
443 | Соусъ шофруа, бѣлый | Sauce chaud-froid blanche | 125 | см. Соус Шофруа |
444 | Соусъ маіонезъ | Sauce mayonnaise | 125 | см. Майонез |
445 | Соусъ маіонезъ по второму способу | — | 125 | см. Майонез |
446 | Соусъ маіонезъ по третьему способу | — | 126 | см. Майонез |
447 | Соусъ провансаль или ремуладъ | Sauce provençale ou remoulade | 126 | см. Соус Ремулад |
448 | Соусъ тартаръ | Sauce à la tartare | 126 | см. Соус Тартар |
449 | Соусъ равиготъ холодный | Sauce à la ravigote printanière | 126 | |
450 | Соусъ бордосскій, холодный | Sauce bordelaise froide | 126 | см. Соус Борделез |
451 | Соусъ горчичный, холодный | Sauce à la moutarde | 126 | см. Соус Горчичный |
452 | Горчичная подливка къ рыбѣ | Sauce moutarde | 127 | см. Соус Горчичный |
453 | Соусъ изъ хрѣна холодный | Sauce au raifort | 127 | см. Соус Хрен |
454 | Соусъ изъ хрѣна холодный, со сметаной | — | 127 | см. Соус Хрен |
455 | Соусъ къ салату. Французскій способъ | — | 127 | |
456 | Соусъ къ салату. Польскій способъ | — | 127 | см. Соус Польский |
457 | Соусъ къ салату. Русскій способъ | — | 127 | |
458 | Соусъ къ салатамъ изъ разной рыбы, раковъ, омаровъ, креветокъ, телятины, курицы, картофеля съ селедкой, разныхъ овощей и т.п. |
— | 128 |
Отделъ VII. Гарниры
[править]128- 157
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
459 | Гарниры и рагу. Общія указанія | — | 128 | |
460 | Группа I. Овощи на гарниръ и составныя части рагу. Трюфели цѣлые | Truffes | 129 | |
461 | Трюфели, обточенные въ шарики, или наподобіе оливокъ | Truffes en olives et en boules | 129 | |
462 | Шампиньоны для гарнира | Champignons | 129 | |
463 | Шампиньоны фаршированные | Champignons farcis | 129 | Фаршированные грибы |
464 | Шампиньоны жареные | Champignons sautés au beurre ou à la crème | 130 | |
465 | Грибы бѣлые, красные, боровики, подосиновики, березовики, опенки, рыжики, грузди, и т.д. | — | 130 | |
466 | Грибы бѣлые, жареные на рошперѣ | — | 130 | |
467 | Душистыя травы | Fines herbes | 130 | |
468 | Шампиньоны рубленые, съ душистыми травами | Champignons aux fines herbes | 130 | |
469 | Шампиньопы-уксель | Champignons d'Huxelles | 130 | Дюксель |
470 | Сморчки | Morilles | 131 | |
471 | Сморчки фаршированные | Morilles farcies | 131 | Фаршированные грибы |
472 | Грибы сухіе | — | 131 | |
473 | Оливки фаршированныя | Olives farcies | 131 | Фаршированные оливки |
474 | Низы артишоковъ для гарнира | Fonds d'artichauds | 131 | |
475 | Морковь для гарнира | Carottes | 131 | |
476 | Рѣпа для гарнира | Navets | 133 | |
477 | Лукъ для гарнира бѣлый | Oignon | 133 | |
478 | Лукъ для гарнира красный | — | 133 | |
479 | Лукъ гласированный | — | 133 | |
480 | Картофель вареный | Pommes de terre bouillies | 133 | Картофель отварной |
481 | Картофель, жареный на маслѣ | Pommes de terre sautées | 133 | Картошка жареная |
482 | Картофель жареный во фритюрѣ | Pommes de terre frittes | 134 | Картофель фри |
483 | Крокеты изъ картофеля | Croquettes de pommes de terre | 134 | Крокеты картофельные |
484 | Крокеты изъ картофеля Дюшесъ | Pommes de terre duchesse | 134 | |
485 | Фасоль бѣлая на гарниръ | Haricots blancs | 134 | |
486 | Чечевица на гарниръ | Lentilles | 134 | |
487 | Капуста цвѣтная на гарниръ | Choux-fleurs | 135 | Цветная капуста отварная |
488 | Капуста цвѣтная, маленькими букетиками | Choux-fleurs aux bouquets | 135 | Цветная капуста отварная |
489 | Капуста свѣжая на гарниръ | Choux pour garniture | 135 | Капуста свежая |
490 | Капуста кислая на гарниръ | Choux-croute | 135 | Шукрут |
491 | Капуста брюссельская на гарниръ | Choux de Bruxelles | 135 | Брюссельская капуста отварная |
492 | Фасоль зеленая на гарниръ | Haricots verts | 135 | |
493 | Спаржа зеленая на гарниръ | Pointes d'asperges | 136 | |
494 | Горошекъ для гарнира | Pois | 136 | |
495 | Томаты фаршированные | Tomates farcis | 136 | Фаршированные помидоры |
496 | Кардоны | Cardons | 136 | |
497 | Огурцы на гарниръ | Concombres pour garniture | 136 | |
498 | Салатъ-цикорій на гарниръ | Chicorée | 136 | |
499 | Салатъ-латукъ на гарниръ | Laitues pour garniture | 137 | |
500 | Шпинатъ | Epinards | 137 | |
501 | Щавель | Oseilles | 137 | |
502 | Сельдерей на гарниръ | Céleri | 138 | |
503 | Каштаны на гарниръ | Marrons pour garniture | 138 | |
504 | Печеныя яблоки на гарниръ | Pommes pour garniture | 138 | |
505 | Петрушка жареная | Persil frits | 138 | Петрушка жареная |
506 | Печенка куриная и гусиная на гарниръ | Foies de volailles | 138 | |
507 | Гребешки пѣтушьи на гарниръ | Crêtes pour garniture | 138 | Петушиные гребешки отварные |
508 | Почки пѣтушьи на гарниръ | Rognons de coq pour garniture | 139 | |
509 | Печенки изъ налимовъ и молоки изъ карповъ на гарниръ | Foies de lottes et laitances de carpes | 139 | |
510 | Раковыя шейки на гарниръ | Ecrevisses pour garniture | 139 | |
511 | Раковыя спинки фаршированныя | — | 139 | |
512 | Устрицы на гарниръ | Huîtres pour garniture | 139 | |
513 | Устрицы въ раковинахъ | Huîtres au naturelle | 139 | |
514 | Мули на гарниръ | Moules pour garniture | 140 | Мидии отварные |
515 | ГРУППА II. Пюре изъ живности и овощей для гарнира. Пюре для гарнира. Общее правило. | — | 140 | |
516 | Пюре изъ домашней птицы и дичи на гарниръ | Purée de volaille et de gibier | 140 | Пюре из птицы |
517 | Пюре изъ трюфелей | Purée de truffes | 141 | Пюре из трюфелей |
518 | Пюре изъ томатовъ | Purée de tomates | 141 | Томат-пюре |
519 | Пюре изъ шампиньоновъ | Purée de champignons | 141 | Пюре из грибов |
520 | Пюре изъ шампиньоновъ, по Карему | — | 141 | Пюре из грибов |
521 | Пюре изъ шампиньоновъ по способу Лагипьера | — | 142 | Пюре из грибов |
522 | Пюре изъ сморчковъ и грибовъ | Purée de morilles et cepes | 142 | Пюре из грибов |
523 | Пюре изъ лука, бѣлый. Субизъ. | Purée d'oignons blanche. Soubise | 142 | Пюре из лука |
524 | Пюре изъ лука, красный | Purée d'oignons rouge. Bretonne | 142 | Пюре из лука |
525 | Пюре изъ лука Роберъ | Purée d'oignons à la Robert | 142 | Пюре из лука |
526 | Пюре изъ спаржи, преимущественно зеленой | Purée d'saperges | 142 | Пюре из спаржи |
527 | Пюре изъ свѣжаго горошка | Purée de pois nouveaux | 143 | |
528 | Пюре изъ артишоковъ | Purée de fonds d'artichauts | 143 | Пюре из артишоков |
529 | Пюре изъ картофеля | Purée de pommes de terre | 143 | Картофельное пюре |
530 | Пюре изъ картофеля по-ліонски | Purée de pommes de terre lyonnaise | 143 | Картофельное пюре |
531 | Пюре изъ картофеля по-бретонски | Purée de pommes de terre à la Bretonne | 143 | Картофельное пюре |
532 | Пюре изъ сельдерея | Purée de céleri | 143 | Пюре из сельдерея |
533 | Пюре изъ бѣлой фасоли | Purée de haricots blancs | 144 | Пюре из бобовых |
534 | Пюре изъ рѣпы | Purée de navets | 144 | Пюре из репы |
535 | Пюре изъ чечевицы | Purée de lentilles | 144 | Пюре из бобовых |
536 | Пюре изъ каштановъ | Purée de marrons | 144 | Пюре из каштанов |
537 | Пюре изъ моркови | Purée de carottes | 144 | Пюре из моркови |
538 | Пюре изъ шпината | Purée d'épinards | 144 | Пюре из шпината |
539 | Пюре изъ щавеля | Purée d'oiselles | 144 | Пюре из щавеля |
540 | Пюре изъ свѣжихъ огурцовъ | Purée de concombres | 145 | |
541 | Пюре изъ раковъ | Purée d'écrevisses | 145 | |
542 | Пюре изъ риса | Purée de riz | 145 | Пюре из риса |
543 | Пюре изъ перловыхъ крупъ | Purée d'orge perlé | 145 | |
544 | ГРУППА III. Фарши и начинки. Панада для фарша. | — | 145 | |
545 | Фаршъ для кнелей изъ вареной или жареной живности, обыкновенный | — | 146 | |
546 | Фаршъ для кнелей изъ сырой живности, обыкновенный | — | 146 | |
547 | Фаршъ для кнелей изъ сырыхъ куръ, дичи, телятины и рыбы, болѣе нѣжный. | — | 146 | |
548 | Фаршъ для кнелей изъ куръ и дичи по Карему | — | 146 | |
549 | Фаршъ изъ куриныхъ филеевъ со сливками для кнелей, очень нѣжный | — | 147 | |
550 | Фаршъ годиво изъ телятины | — | 147 | см. Фарш из телятины |
551 | Фаршъ, припущенный до готовности, для паштетовъ | — | 147 | |
552 | Фаршъ изъ свинины | — | 148 | Фарш из свинины |
553 | Фаршъ для кнелей изъ гусиной печенки | — | 148 | |
554 | Фаршъ изъ гусиныхъ печенокъ, вареный | — | 148 | |
555 | Фаршъ изъ телячьей неченки | — | 148 | |
556 | Фаршъ для кнелей изъ рыбы | — | 148 | |
557 | Фаршъ для раковыхъ кнелей | — | 148 | |
558 | Фаршъ для кнелей зеленаго цвѣта | — | 148 | |
559 | Фаршъ для кнелей съ трюфелями, шампиньонами, томатами, душистыми травами, ветчиной и т.д. | — | 148 | |
560 | Способы формированія кнелей | — | 149 | |
561 | Сальпиконъ для фарша | Salpicon pour farce | 150 | |
562 | Фаршъ для фаршированія птицы | — | 150 | |
563 | Начинка изъ говядины для пироговъ и пирожковъ | — | 150 | Начинки |
564 | Начинка изъ телятины для пироговъ и пирожковъ | — | 150 | Начинки |
565 | Начинка изъ куръ для пироговъ и пирожковъ | — | 151 | Начинки |
566 | Начинка изъ дичи для пироговъ и пирожковъ | — | 151 | Начинки |
567 | Начинка изъ рыбы для пироговъ и пирожковъ | — | 151 | Начинки |
568 | Начинка изъ ливера для пироговъ и пирожковъ | — | 151 | Начинки |
569 | Начинка изъ мозговъ для пироговъ и пирожковъ | — | 151 | Начинки |
570 | Начинка изъ куръ и риса для пироговъ и пирожковъ | — | 151 | Начинки |
571 | Начинка изъ риса и яицъ для пироговъ и пирожковъ | — | 152 | Начинки |
572 | Начинка изъ вязиги для пироговъ и пирожковъ | — | 152 | Начинки |
573 | Начинка изъ гречневой каши для пироговъ и пирожковъ | — | 152 | Начинки |
574 | Начинка изъ желтаго гороха для пироговъ и пирожковъ. | — | 152 | Начинки |
575 | Начинка изъ грибовъ для пироговъ и пирожковъ | — | 152 | Начинки |
576 | Начинка изъ свѣжей капусты для пироговъ и пирожковъ | — | 152 | Начинки |
577 | Начинка изъ кислой капусты для пироговъ и пирожковъ | — | 152 | Начинки |
578 | Начинка изъ моркови для пироговъ и пирожковъ | — | 152 | Начинки |
579 | Начинка изъ творога для вотрушекъ | — | 153 | Начинки |
580 | ГРУППА IV. Сложные гарниры. Гарниръ финансьеръ | Ragout à la financière | 153 | |
581 | Гарниръ тулузскій | Ragout à la Toulouse | 153 | |
582 | Гарниръ „Шамборъ“ | Ragout à la Chambord | 153 | |
583 | Гарниръ изъ черепахи | Ragout à la tortue | 154 | |
584 | Гарниръ режансъ | см. № 354 | 154 | Соус Режанс |
585 | Гарниръ матлотъ | см. № 356 | 154 | Соус Матлот |
586 | Гарниръ нормандскій | см. № 357 | 154 | Соус Норманд |
587 | Гарниръ миланскій | Ragout à la milanaise | 154 | |
588 | Гарниръ „Маренго" | Ragout à la Marengo | 154 | |
589 | Гарниръ „Шиполата" | Ragout à la Chipolata | 154 | |
590 | Гарниръ сальпиконъ | Ragout au salpicon | 154 | |
591 | Гарниръ а-ла-ренъ | Ragout à la reine | 155 | |
592 | Гарниръ „Дрюаръ“ | Ragout à la Druard | 155 | |
593 | Гарниръ „Годаръ“ | Ragout à la Godard | 155 | |
594 | Гарниръ „Наваринъ“ | Ragout à la Navarin | 155 | |
595 | Гарниръ андалузскій | Ragout à l'andalouse | 155 | |
596 | Гарниръ для котлетъ въ папильоткахъ | — | 155 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
597 | Маседуанъ изъ овощей на гарниръ | Macédoine de légumes | 156 | Маседуан |
598 | Маседуанъ изъ овощей на сливкахъ | Macédoine de légumes à la crème | 156 | Маседуан |
599 | Шартрезъ изъ овощей | Chartreuse de légumes | 156 | Шартрёз |
600 | Маседуанъ изъ овощей холодный | Macédoine de légumes à la gelée | 156 | Маседуан |
601 | Аспикъ изъ овощей | Aspic de légumes | 156 | Ланспик |
Отделъ VIII. Овощи
[править]157-177
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
602 | Овощи. Общія указанія. | — | 157 | |
603 | Картофель вареный | Pommes de terre bouillies | 157 | Картофель отварной |
604 | Картофель вареный въ мундирѣ | Pommes de terre en robe | 158 | Картофель в мундире |
605 | Картофель метръ д-отель | Pommes de terre à la maître d'hôtel | 158 | |
606 | Картофель вареный, по-голландски | Pommes de terre à la hollandaise | 158 | |
607 | Картофель вареный, под бешамелью | Pommes de terre à la crème | 158 | |
608 | Картофель вареный, съ соусомъ из бѣлаго вина | Pommes de terre au vin blanc | 158 | |
609 | Картофель вареный, въ соку | Pommes de terre au jus | 158 | |
610 | Картофель молодой, вареный съ укропомъ | Pommes de terre nouvelles au fenouil | 159 | |
611 | Картофель вареный, по-англійски | Pommes de terre à l'anglaise | 159 | |
612 | Картофель, жареный ломтями | Pommes de terre sautées | 159 | |
613 | Картофель, жареный ломтями, съ лукомъ | Pommes de terre sautées à l'oignon | 159 | |
614 | Картофель, жареный цѣлымъ на маслѣ | Pommes de terre « Chateaubriand » | 159 | |
615 | Картофель, жареный на прованскомъ маслѣ | Pommes de terre sautées à l'huille | 159 | |
616 | Картофель жареный на маслѣ, растертый | Pommes de terre sautées en miettes | 159 | |
617 | Картофель, жареный и пропитанный масломъ | Pommes de terre fondantes | 159 | |
618 | Картофель, жареный въ маслѣ, „Анна“ | Pommes de terre, «Anna» | 160 | |
619 | Картофель, жареный на маслѣ, съ пармезаномъ | Pommes de terre au parmesan | 160 | |
620 | Картофель, жареный въ сметанѣ | Pommes de terre sautées à la crème-aigre | 160 | |
621 | Картофель жареный „Пушкинъ“ | Pommes de terre «Pouchkine» | 160 | |
622 | Картофель жареный, по-ліонски | Pommes de terre à la lyonnaise | 160 | |
623 | Картофель жареный, по-провансальски | Pommes de terre à la provençale | 160 | |
624 | Картофель жареный, съ трюфелями | Pommes de terre à la gastronome | 160 | |
625 | Картофель, тушеный съ саломъ | Pommes de terre au lard | 161 | Картофель тушёный |
626 | Картофель, тушеный съ томатами | Pommes de terre aux tomates | 161 | Картофель тушёный |
627 | Картофель, тушеный въ сметанѣ | Pommes de terre à la crème-aigre | 161 | Картофель тушёный |
628 | Картофель-суфле | Pommes de terre soufflées | 161 | |
629 | Картофель печеный | Pommes de terre au four | 161 | Картофель печёный |
630 | Картофель фаршированный | Pommes de terre farcies | 162 | Фаршированный картофель |
631 | Картофель съ налимьими печенками или съ молоками изъ карповъ | Pommes de terre Ernestin | 162 | |
632 | Картофельныя котлеты | Cotelettes de pommes de terre | 162 | Котлеты картофельные |
б/н | Картофельныя крокеты | см. № 483 | 162 | Крокеты картофельные |
б/н | Картофель „Дюшесъ“ | см. № 484 | 162 | |
б/н | Картофель, жареный во фритюрѣ | см. № 482 | 162 | Картофель фри |
б/н | Пюре из картофеля | см. №№ 529, 530, 531 | 162 | Картофельное пюре |
633 | Артишоки отварныя | Artichaut au naturelle | 162 | см. Артишоки отварные |
634 | Артишоки „Баригуль“ | Artichauts à la Barigoule | 163 | |
635 | Артишоки по-ліонски | Artichauts à la lyonnaise | 163 | |
636 | Низы артишоковъ „Ментенонъ“ | Fonds d'artichauts à la Maintenon | 163 | |
637 | Низы артишоковъ по-генуэзски | Fonds d'artichauts à la Génoise | 163 | |
638 | Низы артишоковъ по-итальянски | Fonds d'artichauts à l'italienne | 164 | |
639 | Низы артишоковъ сюпремъ | Fonds d'artichauts au suprême | 164 | |
640 | Низы артишоковъ фаршированные | Fonds d'artichauts farcis | 164 | Фаршированные артишоки |
641 | Низы артишоковъ съ маседуаномъ изъ зелени | Fonds d'artichauts aux légumes | 164 | |
642 | Низы артишоковъ съ зеленью, холодные | Fonds d'artichauts comme entremet froid | 164 | |
643 | Артишоки по-гречески | Artichauts à la grecque | 164 | |
644 | Артишоки жареные на фритюрѣ | Artichauts frits | 164 | Артишоки фри |
б/н | Пюре изъ артишоковъ | Purée d'artichauts | 165 | см. Пюре из артишоков |
645 | Спаржа вареная | Asperges en branche | 165 | Спаржа отварная |
646 | Спаржа головки сюпремъ | Têtes d'asperges à la princesse | 165 | |
647 | Спаржа зеленая, нарѣзанная кусочками | Asperges vertes en petits pois | 165 | |
648 | Горошекъ. Общія указанія. | Petits pois | 166 | |
649 | Горошекъ по-французски | Petits pois à la française | 166 | |
650 | Горошекъ по-англійски | Petits pois à l'anglaise | 166 | |
651 | Горошекъ съ салатомъ | Petits pois aux laitues | 166 | |
652 | Горошекъ съ салатомъ и морковью | Petits pois aux laitues et carottes | 166 | |
653 | Горошекъ съ ліезономъ | Petits pois à la bourgeoisie | 166 | |
654 | Горошекъ съ саломъ и ветчиной | Pois au lard et au jambon | 166 | Горошек с салом |
655 | Горошекъ въ стручкахъ | Pois nouveaux au naturel | 167 | |
656 | Горошекъ сухой | Petits pois secs | 167 | |
657 | Горохъ протертый | Pois secs au beurre | 167 | |
б/н | Пюре изъ горошка | Purée de pois nouveaux | 167 | |
658 | Горошекъ въ консервахъ | — | 167 | |
659 | Фасоль бѣлая, метръ д-отель | Haricots blancs nouveaux à la maître d'hôtel | 167 | |
660 | Фасоль бѣлая, по-бретонски | Haricots blancs à la Bretonne | 167 | |
б/н | Пюре из бѣлой фасоли | Purée d'haricots blancs | 168 | |
661 | Фасоль зеленая, по-англійски | Haricots verts à l'anglaise | 168 | |
662 | Фасоль зеленая, пулетъ | Haricots verts poulette | 168 | |
663 | Фасоль зеленая, въ маслѣ | Haricots verts sautés au beurre | 168 | |
664 | Фасоль зеленая, метръ д-отель | Haricots verts à la maître d'hôtel | 168 | |
665 | Чечевица | Lentilles | 168 | |
666 | Морковь въ соку | Carottes au jus | 168 | |
667 | Морковь по-фламандски | Carottes flamandes | 168 | |
б/н | Пюре из моркови | Purée de carottes | 169 | |
668 | Рѣпа вареная | Navets bouillis | 169 | Репа отварная |
669 | Рѣпа тушеная | Navets braisés | 169 | Репа тушёная |
670 | Рѣпа фаршированная | Navets farcis | 169 | Фаршированная репа |
671 | Рѣпа печеная | Navets au four | 169 | Репа печёная |
672 | Низы изъ рѣпы съ соусомъ изъ малаги | Fonds de navets au malaga | 169 | |
673 | Рѣпа гласированная | Navets glacés | 170 | |
674 | Брюква | Chou-navet | 170 | |
675 | Земляная груша съ испанскимъ соусомъ | Topinambour à l'espagnole | 170 | |
676 | Земляная груша съ сабайономъ | Topinambour au sabayon | 170 | |
677 | Сладкій корень подъ бѣлымъ соусомъ | Salcifis à la sauce blanche | 170 | Сальсифи отварной |
678 | Сладкій корень въ клярѣ | Salcifis frits | 170 | Сальсифи фри |
679 | Сельдерей французскій | Céléri | 170 | |
680 | Сельдерей холодный | Céléri rafraichi | 171 | |
б/н | Пюре из сельдерея | см. № 532 | 171 | Пюре из сельдерея |
б/н | Кардоны | Cardons au naturel | 171 | |
681 | Кардоны съ мозговымъ жиромъ | Cardons à la moelle | 171 | |
682 | Кардоны съ нѣмецкимъ соусомъ | Cardons à la sauce allemande | 171 | |
683 | Капуста цвѣтная, отварная, съ бѣлымъ соусомъ | Choux-fleurs à la sauce blanche | 171 | Цветная капуста отварная |
684 | Капуста цвѣтная, запеченная съ сыромъ | Choux fleurs au gratin | 171 | Цветная капуста печёная |
685 | Капуста цвѣтная, подъ бешамелью | Choux fleurs à la crème | 172 | |
686 | Капуста цвѣтная, зажаренная въ клярѣ | Choux fleurs frits | 172 | Цветная капуста жареная |
687 | Капуста брюссельская въ маслѣ | Choux de Bruxelles à la noisette | 172 | |
688 | Капуста красная | Choux rouges | 172 | |
689 | Капуста кислая, изготовленная изъ свѣжей | — | 172 | Капуста малосольная |
690 | Капуста фаршированная | Choux farcis | 172 | Фаршированная капуста |
691 | Капуста, фаршированная въ листьяхъ | Choux farcis | 173 | Фаршированная капуста |
692 | Голубцы | Choux farcis | 173 | Голубцы |
693 | Салатъ-латукъ въ соку | Laitues au jus | 173 | |
694 | Салатъ-латукъ фаршированный | Laitues farcies | 173 | Фаршированный латук |
695 | Баклажаны фаршированные | Aubergines farcies | 173 | Фаршированные баклажаны |
696 | Баклажаны по-гречески | Aubergines à la grecque | 174 | |
697 | Икра изъ баклажанъ | Caviar d'aubergines | 174 | Икра из синих |
698 | Кабачки фаршированные | Aubergines blanches farcies | 174 | Фаршированные кабачки |
699 | Кабачки жареные | Aubergines frites | 174 | Кабачки жареные |
700 | Огурцы пулетъ | Concombres à la poulette | 174 | |
701 | Огурцы съ соусомъ велуте | Concombres au velouté | 175 | |
702 | Огурцы фаршированные | Concombres farcies | 175 | Фаршированные огурцы |
703 | Лукъ фаршированный | Oignons farcis | 175 | Фаршированный лук |
704 | Цикорій въ соусѣ | Chicorée au velouté | 175 | |
705 | Цикорій на сливкахъ | Chicorée à la crème | 175 | |
706 | Цикорій въ соку | Chicorée au jus | 175 | |
707 | Шпинатъ | Epinards | 175 | |
708 | Шпинатъ по-англійски | Epinards à l'anglaise | 175 | |
709 | Щавель | Oseille | 175 | |
710 | Кукуруза | Maïs | 176 | Кукуруза отварная |
711 | Шампиньоны, грибы, сморчки | Champignons, cèpes, morilles | 176 | |
712 | Трюфели въ салфеткѣ | Truffes à la serviette | 176 | |
713 | Трюфели съ шампанскимъ | Truffes à l'etoufée au vin de champagne | 176 | |
714 | Трюфели по способу г. Каншина | — | 176 | |
715 | Трюфели на холодное | Buisson de truffes | 176 | |
716 | Суфле изъ овощей | Souffle de légumes | 177 |
Отделъ IX. Рыба
[править]177- 214
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
717 | Рыба вареная. Общія правила варки рыбы. | — | 177 | |
718 | Осетрина отварная, цѣлая | Esturgeon au naturel | 178 | |
719 | Осетрина отварная, в кускѣ | — | 179 | |
720 | Осетрина паровая | Esturgeon au bain marie | 179 | Осетрина паровая |
721 | Осетрина съ соусомъ изъ томатовъ | Esturgeon aux tomates | 179 | |
722 | Осетрина по-русски | Esturgeon à la russe | 179 | |
723 | Осетрина отварная, подъ разными соусами | — | 179 | |
724 | Стерлядь отварная крупная, обыкновенная, шипъ отварной, севрюга отварная, лососина отварная, карпъ отварной крупный, сазана, отварной крупный, вырезубъ отварной крупный, бѣлуга отварная крупная, судакъ отварной крупный, лещъ отварной крупный, щука отварная крупная. |
— | 180 | |
725 | Стерлядь отварная хорошей воды. | Sterlet au naturel | 180 | |
726 | Стерлядь паровая | Sterlet au bain marie | 181 | Стерлядь паровая |
727 | Стерлядь по-русски | Sterlet à la russe | 181 | |
728 | Форель гатчинская отварная | Truite de Gatchina au bleu | 181 | Форель отварная |
729 | Форель отварная рѣчная или озерная, крупная. | Truite saumoné | 182 | Форель отварная |
730 | Судачки отварные | Petits soudacs au naturel | 182 | см. Судак отварной |
731 | Судачки отварные, съ картофелемъ и трюфелями | Soudax aux pommes de terre et truffes | 182 | см. Судак отварной |
732 | Судачки а-ла-Нисуазъ | Soudacs à la Niçoise | 182 | см. Судак отварной |
733 | Судачки „Сеаръ“, по способу парижскаго ресторана „Tour d'argent“ | Soudacs soles «Sears» | 182 | см. Судак отварной |
734 | Судачки по-польски | Soudacs à la polonaise | 183 | см. Судак отварной |
735 | Сижки отварные | Petits siguis au naturel | 183 | |
736 | Корюшка отварная | Koruchka à l'eau | 183 | см. Корюшка отварная |
737 | Ерши, ряпушка, окуни отварные | — | 183 | |
738 | Палтусъ отварной | Turbot à la parisienne | 183 | |
739 | Палтусъ по-парижски | Turbot à la parisienne | 183 | |
740 | Соль отварная крупная субизъ | Sol à la Soubise | 184 | |
741 | Соль отварная, мелкая | — | 184 | см. №№ 730-734 |
742 | Отварная камбала (Барбю), крупная соль, кефаль, лавраки, морской пѣтухъ, луфарь | — | 184 | см. №№ 738-739 |
743 | Миноги отварныя, съ соусомъ изъ щуки | Lamproies à la sauce brochet au vin blanc | 184 | |
744 | Рыба тушеная. Общія правила тушенія рыбы. | — | 184 | |
745 | — | — | 185 | |
746 | Бѣлорыбица тушеная, по-новгородски | — | 185 | |
747 | Осетрина тушеная, по-провансальски | Esturgeon à la provençale | 185 | |
748 | Щука тушеная, по-итальянски | Brochet à l'italienne | 186 | |
749 | Лососина тушеная, по-римски | Saumon à la Romulus | 187 | |
750 | Тушеная рыба въ горшкѣ | — | 187 | |
751 | Судака филеи соте подъ бѣлымъ виномъ. | Filets de soudac au vin blanc | 187 | |
752 | Судака филеи соте подъ краснымъ виномъ. | Filets de soudac au vin rouge | 188 | |
753 | Судака филеи соте „Берси“ | Filets de soudac « Bercy » | 188 | |
754 | Судака филеи соте „Жоенвиль“ | Filets de soudac « Joinville » | 188 | |
755 | Судака филеи соте кардиналъ | Filets de soudac cardinal | 188 | |
756 | Судака филеи соте кардиналъ, по способу парижскаго ресторана „Tour d'argent“ | Filets de soudac cardinal Tour d'argent | 189 | |
757 | Судака филеи соте съ соусомъ сюпремъ | Filets de soudac à la Dugléré | 189 | |
758 | Судака филеи соте, по способу парижскаго ресторана „Лаперузъ“. | Filets de soudac « Laperouse » | 189 | |
759 | Судака филеи соте „Неронъ", по способу парижскаго ресторана „Tour d'argent“ | Filets de soudac « Néron » | 189 | |
760 | Судака филеи соте, по способу парижскаго ресторана „Меръ“ | Filets de soudac « Maire » | 189 | |
761 | Судака филеи соте „Вильруа“ | Filets de soudac à la Villeroy | 189 | |
762 | Судака филеи соте, по-московски | Filets de soudac à la moscovienne | 190 | |
763 | Судака филеи подъ разными соусами | — | 190 | |
764 | Ершей крупныхъ филеи соте, окуней, корюшки, линей, форели, сига, соли, камбалы | — | 190 | |
765 | Соль по-нормандски | Sole à la normande | 190 | |
766 | Соли филеи соте, по-діеппски | Filets de sole à la dieppoise | 190 | |
767 | Соли филеи, по-королевски | Filets de sole à la royale | 191 | |
768 | Соли филеи, по-парижски | Filets de sole à la parisienne | 191 | |
769 | Соли филеи соте, по способу парижскаго ресторана „Маргери“. | Filets de sole «Marguery» | 191 | |
770 | Соли филеи соте, по-португальски. | Filets de sole portugaise. Café anglais. | 191 | |
771 | Соль бонъ-фамъ | Sole bonne femme | 191 | |
772 | Соль по способу парижскаго ресторана „Foyot“ | Sole «Foyot» | 192 | |
773 | Глосовъ филеи соте | Filets de limandes | 192 | |
774 | Судаки, форели, сиги, камбала | — | 192 | |
775 | Рыба жареная. Общія правила и указанія. | — | 192 | |
776 | Судакъ, жареный на маслѣ | Soudac pané, sauté au beurre | 194 | |
777 | Осетрина, лососина, севрюга, бѣлорыбица, жареныя на маслѣ | — | 194 | |
778 | Форель, жареная на маслѣ меньеръ | Truite à la meunière | 194 | Форель жареная |
779 | Сигъ, жареный на маслѣ | Lavaret pané, sauté au beurre | 194 | |
780 | Корюшка, ряпушка, навага, свѣжая сельдь, окуни, ерши, жареные на маслѣ | Koruchka, murenes, dorches, harengs, perches, gremilles, panés et sautés au beurre | 195 | |
781 | Снятки, пискари и всякая другая мелкая рыба, жареная на маслѣ | Eperlans, goujons panés et sautés au beurre | 195 | |
782 | Рыба, жареная во фритюрѣ | — | 195 | Рыба фри |
783 | Судака, соли и друг. рыбы филеи, зажареные во фритюрѣ | Filets de soudac frits. Sole frite. | 195 | Рыба фри |
784 | Фритура изъ мелкой рыбы, итальянская | Friture de poissons à l'italienne. | 195 | Рыба фри |
785 | Судака филеи, форели, ершей, сига, соли и т.п. „Орли“ | Filets de soudac, truite, sole en Orly | 196 | |
786 | Осетрина, лососина, судакъ, соль, сигъ и т.д., жареные на рошперѣ | Esturgeon, saumon, soudac, sole etc. grillés | 196 | |
787 | Судакъ, сигъ, окуни, соль и т.д., „Кольберъ“ | Soudac, lavaret, perches à la Colbert | 196 | |
788 | Судака филеи, жареные на рошперѣ съ холоднымъ бордоскимъ соусомъ | Filets de soudac à la bordelaise froide | 197 | |
789 | Судака филеи на рошперѣ, по способу, г. Луи Проспера | Filets de soudac «Prospère» | 197 | |
790 | Палтусъ на рошперѣ, по способу Лагипьера | Turbot grillé à la Laguipierre | 197 | |
791 | Соль на рошперѣ, съ соусомъ сюпремъ | Sole grilée au suprême | 197 | |
792 | Скумбрія на рошперѣ, метръ д-отель | Maquereaux à la maître d'hôtel | 198 | |
793 | Угорь, жареный на рошперѣ | Anguille grillèe | 198 | Угорь жареный |
794 | Осетрина, жареная на вертелѣ | Esturgeon à la Beauharnais | 198 | |
795 | Рыба запеченая. Лососина „Марешаль“ | Saumon à la Maréchal | 199 | |
796 | Судакъ подъ бешамелью | Soudac à la béchamele | 199 | |
797 | Судака филеи „Морни“ | Filets de soudac à la Morny | 199 | |
798 | Соли филеи, запеченые | Filets de soles au gratin | 199 | |
799 | Сига филеи по-олонецки | Filets de lavaret à la pâte feuillet | 199 | |
800 | Рыба фаршированная. Карпъ „Шамборъ“ | Carpe à la Chambord | 200 | |
801 | Лососина, форель, щука „Шамборъ“ | Saumon, truite, brochet à la Chambord | 200 | |
802 | Лещъ, фаршированный кашею | Brème farcie | 200 | |
803 | Лещъ, фаршированный капустою | Brème farcie | 200 | |
804 | Лещъ, фаршированный рыбною начинкой | Brème farcie | 200 | |
805 | Щука фаршированная | Brochet farcie | 200 | |
806 | Карпъ фаршированный | Carpe farcie | 201 | |
807 | Судакъ фаршированный | Soudac farci | 201 | |
808 | Щука, фаршированная по-еврейски | Brochet farci à la juive | 201 | |
809 | Зразы изъ судака | Popietted de soudac | 201 | см. Зразы |
810 | Судака филеи, фаршированные шампиньонами | Filets de soudac farcis aux champignons | 201 | |
811 | Судака филеи, фаршированные рыбною начинкой | Filets de soudac farcis | 201 | |
812 | Сига филеи, фаршированные | Filets de lavaret farcis | 202 | |
813 | Корюшка фаршированная | Koruchka farci | 202 | см. Фаршированная корюшка |
814 | Корюшки филеи, по способу г. Зеста | Filets de koruchka à la mode de M. Zest | 202 | |
815 | Ершей филеи, фаршированные смоленскою кашей и груздями | — | 202 | |
816 | Суфле изъ рыбы | Soufflet de poisson | 202 | |
817 | Филеи изъ рыбы, въ папильоткахъ | Fillets de poisson en papillottes | 203 | |
818 | Матлотъ изъ разной рыбы | Grande matelote | 203 | Матлот |
819 | Матлотъ изъ угря или другой рыбы, скораго изготовленія | — | 204 | Матлот |
820 | Матлотъ изъ угря | — | 204 | Матлот |
821 | Матлотъ изъ налима | — | 204 | Матлот |
822 | Матлотъ изъ миногъ | Lamproies en matelote | 205 | Матлот |
823 | Буденги изъ рыбы | — | 205 | |
824 | Котлеты изъ рыбы | — | 205 | Котлеты рыбные |
825 | Тѣльное изъ рыбы | — | 205 | Тельное |
826 | Налимьи печенка съ соусомъ „Роберъ“ | — | 206 | |
827 | Крокеты изъ рыбы или раковъ какъ самостоятельное блюдо и въ видѣ пирожковъ | — | 206 | |
828 | Раки вареные | Écrevisses à l'eau | 206 | |
829 | Раки въ молокѣ | Écrevisses au lait | 206 | |
830 | Раки въ разсолѣ | Écrevisses au jus de concombres | 206 | |
831 | Раки въ бѣломъ винѣ | Écrevisses au vin blanc | 206 | |
832 | Раки тушеные со сметаной | Écrevisses à la crème | 206 | |
833 | Раки въ мадерѣ | Écrevisses au madère | 207 | |
834 | Раки по-бордоски | Écrevisses à la bordelaise | 207 | |
835 | Раковыя шейки жареныя | Écrevisses en friture | 207 | |
836 | Битки изъ раковъ | Bitki d'écrevisses | 207 | см. Биточки |
837 | Буденги изъ раковъ, въ видѣ пирожковъ | — | 207 | |
838 | Омаръ отварной | Homard au courtbouillon | 207 | |
839 | Омаръ по-французски | Homard à la française (Paillard) | 207 | |
840 | Омаръ по-бордоски | Homard à la bordelaise | 208 | |
841 | Омаръ по-американски | Homard à l'américaine | 208 | |
842 | Омаръ по-провансальски | Homard à la provençale | 208 | |
843 | Омаръ, жареный на рошперѣ | Hommard grillé | 208 | |
844 | Лангуст | Langouste | 208 | |
845 | Лангустъ по-англійски | Langouste à la Victoria | 209 | |
846 | Лангустины подъ бешамелью | Langoustines à la crème | 209 | |
847 | Креветки отварныя | — | 209 | |
848 | Стерлядь по-царски | Sterlet à l'impérial | 209 | |
849 | Аспикъ (заливное) изъ ершей | Aspic de filets de gremilles | 209 | Ланспик |
850 | Аспикъ изъ филеевъ судака, соли, окуней, всякой другой рыбы, омаровъ и лангустовъ | — | 210 | Ланспик |
851 | Лососина холодная въ цѣломъ видѣ | Saumon en mayonnaise | 211 | |
852 | Осетрина холодная | Esturgeon froid | 211 | |
853 | Осетрина холодная, заливная | Esturgeon froid à la gelé | 212 | |
854 | Осетрина подъ маіонезомъ | Esturgeon en mayonnaise | 212 | |
855 | Соли филеи бель-вю | Filets de sole en belle-vue | 212 | |
856 | Камбала холодная по-гречески, плаки | Barbue froide à la grecque | 213 | |
857 | Шофруа изъ омаровъ | Chaud-froid de homards | 213 | Шофруа |
858 | Омаръ холодный | Homard à la mayonnaise | 213 |
Отделъ X. Говядина
[править]214-232
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
859 | Говядина отварная | Boeuf bouilli | 214 | см. Говядина отварная |
860 | Отварная говядина „Миронтонъ“ | Boeuf Mironton | 215 | Бёф миротон |
861 | Говядина отварная, подъ соусомъ изъ бѣлаго вина | Boeuf bouilli au vin blanc | 215 | см. Говядина отварная |
862 | Говядина отварная, подъ итальянскимъ соусомъ | Boeuf bouilli, sauce italienne | 215 | см. Говядина отварная |
863 | Говядина отварная, съ пикантнымъ соусомъ | Boeuf bouilli, sauce piquante | 215 | см. Говядина отварная |
864 | Говядина отварная подъ соусомъ изъ томатовъ | Boeuf bouilli, sauce tomate | 215 | см. Говядина отварная |
865 | Говядина тушеная | Boeuf braisé | 215 | Говядина тушёная |
866 | Говядина тушеная „бефъ а-ла-модъ“ | Boeuf à la mode | 216 | Бёфламот |
867 | Говядина тушеная холодная, заливная | Boeuf à la mode en gelée | 217 | |
868 | Говядина тушеная штуфатъ | Boeuf à l'estoufade | 217 | |
869 | Филей, тушеный по-охотничьи | Filet de boeuf braisé chasseur | 217 | |
870 | Филей тушеный „Брилья-Саваренъ“ | Filet de boeuf Brillat-Savarin | 217 | |
871 | Филеи тушеный „Годаръ“ | Filet de boeuf à la Godard | 218 | |
872 | Филеи тушеный жардиньеръ | Filet de boeuf à la jardinière | 218 | |
873 | Филей, тушеный по-милански | Filet de boeuf à la milanaise | 218 | |
874 | Филей тушеный, съ маседуаномъ изъ зелени | Filet garnide fonds d'artichauts à la macédoine | 219 | |
875 | Филей тушеный Шиполата | Filet de boeuf à la Chipolata | 219 | |
876 | Ростбифъ тушеный | Aloyau braisé | 219 | |
877 | Антрекотная часть тушеная | Côte de boeuf braisée | 219 | |
878 | Говядина, тушеная по-русски | Boeuf braisé à la russe | 219 | |
879 | Битки тушеные | Bitkis braisés | 220 | см. Биточки |
880 | Филей, тушеный кусками | Filet braisé en tranches | 220 | |
881 | Зразы, тушеныя по-польски | Zrazis polonais | 220 | см. Зразы |
882 | Зразы тушеныя „Нельсонъ" | Zrazis à la Nelson | 221 | Зразы «Нельсон» |
883 | Зразы тушеныя, литовскія | Zrazis à la lithuanienne | 221 | см. Зразы |
884 | Ростбифъ | Aloyau rôti | 221 | см. Ростбиф |
885 | Филей жареный | Filet de boeuf rôti | 222 | |
886 | Бифштексъ | Bifteck de filet de boeuf | 223 | |
887 | Бифштексъ на рошперѣ | Bifteck grillé | 223 | |
888 | Бифштексъ по-гамбургски | Bifteck de Hambourg | 223 | см. Бифштекс по-гамбургски |
889 | Бифштексъ по-нѣмецки | Bifteck à l'allemande | 223 | |
890 | Бифштексъ пай | Bifteck à l'anglaise paille | 224 | |
891 | „Шатобріанъ“ | Filet « Chateaubriand » | 224 | Шатобриан |
892 | Филейчики съ трюфелями | Filets sautés aux truffes | 224 | |
893 | Филейчики съ шампиньонами | Filets sautés aux champignons | 224 | |
894 | Филейчики съ соусомъ изъ томатовъ | Filets sautés à la sauce de tomates | 224 | |
895 | Филейчики съ оливками | Filets sautés aux olives | 224 | |
896 | Филейчики съ эстрагономъ | Filets sautés à l'estragon | 224 | |
897 | Филейчики беарнезъ | Filets sautés à la béarnaise | 225 | |
898 | Филейчики „Россини“ | Filets sautés «Rossini» | 225 | |
899 | Филей порціонный „Вавасеръ“ | Filet grillé «Vavasseur» | 225 | |
900 | Филейчики и миньонъ | Filets mignons sautés | 225 | Филе-миньон |
901 | Турнедо | Tournedos | 225 | |
902 | Гренадины иаъ говяжьяго филея | Grenadins de filet de boeuf | 225 | |
903 | Антрекотная часть жареная | Côte de boeuf rôti | 226 | Антрекот |
904 | Антрекотъ порціонный | Entrecôte | 226 | Антрекот |
905 | Антрекотъ съ бордоскими, соусомъ | Entrecôte bordelaise | 226 | Антрекот |
906 | Румстекъ | Roumstek | 226 | Ромштекс |
907 | Ростбратенъ | Rostbraten | 226 | |
908 | Лангетъ изъ филея | Languette de filet de boeuf. Escalopes de filet de boeuf. | 227 | Лангет |
909 | Филей по-строгановски | Boeuf à la Stroganoff | 227 | Бефстроганов |
910 | Гулашъ по-венгерски | Boeuf à l'hongrois | 227 | Гуляш |
911 | Котлета говяжья, рубленая | Cotelettes de boeuf hachées â la russe | 227 | см. Котлеты |
912 | Битки | Bitkis â la russe | 227 | см. Биточки |
913 | Битки съ чернымъ хлѣбомъ | — | 227 | см. Биточки |
914 | Битки по-казацки | Bitkis â la cosaque | 227 | см. Биточки |
915 | Битки Скобелевскіе | Bitkis â la Scobeleff | 228 | см. Биточки |
916 | Фаршированная говядина по-польски, гусарская печень | Boeuf farci à la polonaise | 228 | |
917 | Говядина жареная, изъ толстаго филея | Boeuf rôti | 228 | |
918 | Говядина жареная, маринованая | Boeuf rôti mariné | 228 | |
919 | Солонина | Boeuf salée | 229 | Солонина |
920 | Языкъ воловій | Langue de boeuf | 229 | |
921 | Языкъ копченый | Langue de boeuf fumée | 229 | |
922 | Языкъ финансьеръ | Langue de boeuf à la financière | 229 | |
923 | Мозги | Cervelle de boeuf | 230 | |
924 | Мозги въ клярѣ | Cervelle en pâte à frire | 230 | |
925 | Мозги въ черномъ маслѣ | Cervelle au beurre noir | 230 | |
926 | Мозги съ соусомъ матлотъ | Cervelle en matelotte | 230 | |
927 | Почки съ бѣлымъ виномъ | Rognons de boeuf sautés | 231 | Почки тушёные |
928 | Почки въ мадерѣ | Rognons sautés au madère | 231 | Почки тушёные |
929 | Почки съ огурцами | Rognons sautés à la russe | 231 | Почки тушёные |
930 | Рубцы запеченые | Gras-double au gratin | 231 | Рубцы печёные |
931 | Рубцы по-польски, фляки господарскіе | Gras-double à la polonaise | 231 | Фляки |
932 | Рубцы по-руански | Gras-double à la rouannaise. Tripes à la mode de Caen | 231 | |
933 | Рубцы по-ліонски | Gras-double à la lyonnaise | 232 | |
934 | Хвосты воловьи | Queues de boeuf, Hochepot | 232 | |
935 | Нёбо воловье | Palais de boeuf | 232 |
Отделъ XI. Телятина
[править]233- 245
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
936 | Головка телячья отварная | Tête de veau au naturel | 233 | |
937 | Головка телячья отварная, въ соусѣ | Tête de veau en sauce | 233 | |
938 | Головка телячья отварная, съ соусомъ тортю | Tête de veau en tortu | 233 | |
939 | Головка телячья цѣлая, съ соусомъ финансьеръ | Tête de veau à la financière | 234 | |
940 | Мозги телячьи, съ соусомъ сюпремъ | Cervelle de veau en suprême | 235 | |
941 | Языкъ телячій | Langue de veau | 235 | |
942 | Ножки телячьи съ соусомъ пулетъ | Pieds de veau à la poulette | 235 | |
943 | Ножки телячьи жареныя | Pieds de veau frits | 235 | |
944 | Почки телячьи | Rognons de veau | 235 | см №№ 927-929 |
945 | Почки телячьи на рошперѣ | Rognons de veau grillés | 235 | |
946 | Печенка телячья тушеная | Foie de veau à la bourgeoise | 235 | |
947 | Печенка телячья жареная, по-итальянски | Foie de veau sauté à l'italienne | 236 | |
948 | Печенка телячья жареная, по-ліонски | Foie de veau sauté à la lyonnaise | 236 | |
949 | Печенка телячья въ сметанѣ | Foie de veau à la crème double | 236 | |
950 | Сладкое мясо тушеное | Ris de veau au jus | 236 | |
951 | Сладкое мясо съ соусомъ тортю | Ris de veau en tortue | 236 | |
952 | Сладкое мясо съ соусомъ финансьеръ | Ris de veau à la financière | 237 | |
953 | Сладкое мясо съ овощами | Ris de veau aux légumes | 237 | |
954 | Сладкое мясо съ трюфелями | Ris de veau aux truffes | 237 | |
955 | Сладкое мясо марешаль | Ris de veau au maréchal | 237 | |
956 | Грудина телячья съ рисомъ | Poitrine de veau au riz | 237 | |
957 | Бланкетъ изъ телятины | Blanquette de veau | 238 | Бланкет |
958 | Грудинка телячья фаршированная | Poitrine de veau farcie | 238 | |
959 | Грудинка телячья жареная, съ кашей | Poitrine de veau rôtie | 238 | |
960 | Фрикандо изъ телятины | Fricandeau | 238 | Фрикандо |
961 | Фрикандо изъ телятины „Монгла“, но старинному | Noix de veau (fricandeau à l'ancien) à la Monglas | 239 | Фрикандо |
962 | Фрикандо изъ телятины, по-провансальски | Noix de veau à la provençale | 239 | Фрикандо |
963 | Фрикандо изъ телятины въ слоеномъ тѣстѣ | Fricandeau en pâte feuilletée | 239 | Фрикандо |
964 | Гренадины изъ телятины | Grenadines de veau | 240 | |
965 | Котлеты телячьи рубленыя | Cotelettes de veau hachées â la russe | 240 | см. Котлеты |
966 | Котлеты телячьи отбивныя | Cotelettes de veau | 240 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
967 | Котлеты телячьи паровыя | Cotelettes de veau au bain marie | 240 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
968 | Котлеты телячьи по-милански | Cotelettes de veau à la milanaise | 240 | см. Отбивная по-милански |
969 | Котлеты телячьи шпигованныя и тушеныя | Cotelettes de veau à la Dreux | 241 | |
970 | Котлеты телячьи „Зингара“ | Cotelettes de veau à la Singara | 241 | Цыганский шницель |
971 | Котлеты телячьи съ трюфелями марешаль | Cotelettes de veau à la maréchal | 241 | |
972 | Котлеты телячьи съ сальпикономъ и съ соусомъ бешамель | Cotelettes de veau à la Dauphine | 241 | |
973 | Котлеты телячьи съ шампиньонами уксель | Cotelettes de veau à la Custine | 242 | |
974 | Котлеты телячьи „Вильруа“ | Cotelettes de veau à la Villeroy | 242 | |
975 | Котлеты телячьи въ папильоткахъ | Cotelettes de veau en papillottes | 242 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
976 | Эскалопы телячьи | Escalopes de veau | 242 | |
977 | Эскалопы телячьи въ сливкахъ | Escalopes de veau à la crême | 242 | |
978 | Шницель по-вѣнски | Escalopes de veau à la viennoise | 242 | Венский шницель |
979 | Филейчики телячьи съ бешамелью | Blanquettes de filets mignons à la béchamel | 243 | |
980 | Филейчики телячьи съ фаршемъ | Paupiettes de filets mignons de veau à la Noailles | 243 | |
981 | Филейчики телячьи марешаль | Filets mignons de veau à la maréchal | 243 | |
982 | Филейчики телячьи „Маренго“ | Filets mignons de veau «Marengo» | 243 | |
983 | Телятина, почечная часть, тушеная | Longe de veau braisée | 243 | |
984 | Телятина, почечная часть, жареная | Longe de veau à la broche | 244 | |
985 | Телятина, задняя часть | Quartier de veau rôti | 244 | |
986 | Телячье каре жареное | Carré de veau rôti | 244 | |
987 | Телятина подъ бешамелью | Quartier de veau à la béchamel | 244 | |
988 | Рагу изъ телятины | Ragout de veau | 245 | Рагу из телятины |
989 | Телятина по-вѣнски | Veau à la viennoise | 245 |
Отделъ XII. Баранина
[править]240- 251
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
990 | Баранина. Общія указанія. | — | 246 | |
991 | Баранье жиго жареное | Gigot rôti | 246 | |
992 | Баранье жиго маринованное, жареное | Gogot mariné rôti | 246 | |
993 | Баранье сѣдло жареное | Selle de mouton rôti | 246 | |
994 | Баранье жиго тушеное | Gigot braisé | 247 | |
995 | Баранье сѣдло тушеное | Selle de mouon braisée | 247 | |
996 | Бараній филей тушеный | Noix de mouton braisée | 247 | |
997 | Баранье жиго вареное, по-англійски | Gigot de mouton bouilli à l'anglaise | 247 | |
998 | Бараній бокъ съ кашей | Poitrine de mouton au gruau | 247 | |
999 | Грудинка баранья | Poitrine de mouton | 248 | |
1000 | Грудинка баранья жареная | Poitrine de mouton grillée | 248 | |
1001 | Мозги бараньи | Cervelle de mouton | 248 | |
1002 | Мозги бараньи по-крестьянски | Cervelle de mouton à la paysanne | 248 | |
1003 | Ножки бараньи | — | 248 | |
1004 | Почки бараньи | — | 248 | |
1005 | Языки бараньи | — | 248 | |
1006 | Филейчики бараньи | — | 248 | |
1007 | Филейчикъ бараній въ папильоткѣ | Noix de mouton en papillotte | 248 | |
1008 | Зразы изъ бараньяго филея | Zrazis de mouton | 248 | см. Зразы |
1009 | Эпиграммы изъ барашка | Epigrammes d'agneau | 249 | см. Эпиграммы |
1010 | Котлеты бараньи | Cotelettes de moutons | 249 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
1011 | Котлеты бараньи субизъ | Cotelettes de mouton à la soubise | 249 | |
1012 | Котлеты бараньи, тушеныя | Cotelettes de mouton braisées | 250 | |
1013 | Котлеты бараньи „Ментенонъ“ | Cotelettes de mouton à la Maintenon | 250 | см. Отбивные Ментенон |
1014 | Шашлыкъ изъ баранины | Tranches de mouton à la Gèorgienne | 250 | см. Шашлык |
1015 | Пилавъ изъ баранины | Mouton au riz | 251 | Пилав |
1016 | Рагу изъ баранины | Ragout de mouton | 251 | Рагу из баранины |
1017 | Рубленая баранина | Hachie de mouton | 251 | |
1018 | Сальникъ бараній съ гречневою кашей | Epiploon de mouton au gruau | 251 | |
1019 | Барашекъ. Изготовленія изъ барашка. | Agneau | 251 |
Отделъ XIII. Свинина
[править]251-255
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1020 | Ветчина вареная | Jambon bouilli | 251 | Ветчина отварная |
1021 | Ветчина запеченая | Jambon cuit en pate | 252 | Ветчина печёная |
1022 | Буженина маринованная | Porc marinée | 252 | Буженина |
1023 | Котлеты свиныя | Cotelettes de porc | 252 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
1024 | Грудинка свиная копченая | Poitrine de porc | 253 | |
1025 | Поросенокъ холодный | Cochon de lait froid | 253 | |
1026 | Поросенокъ жареный | Cochon de lait rôti | 253 | Поросёнок жареный |
1027 | Поросенокъ фаршированный | Cochon de lait farci | 253 | |
1028 | Поросенокъ фаршированный жареный | Cochon de lait farci et rôti | 253 | |
1029 | Свиныя кровяныя колбасики | Boudins de porc | 253 | Кровяная колбаса |
1030 | Свиныя колбасики съ ливеромъ или съ кашей. | Boudins au gruau | 254 | |
1031 | Свиныя колбасики съ телячьими брыжами | Andouillettes au porc et à la fraise de veau | 254 | Андуйет |
1032 | Сосиски | Saucisses | 254 | Сосиски |
1033 | Сосиски съ соусомъ томатъ | — | 255 | |
1034 | Сосиски съ хрѣномъ | — | 255 |
Отделъ XIV. Птица домашняя
[править]255- 275
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1035 | Пулярдка отварная, съ солью или рисомъ, или съ лапшею | Poularde au gros sel, au riz, aux nouilles | 255 | |
1036 | Пулярдка отварная, съ эстрагономъ | Poularde à l'estragon | 255 | |
1037 | Пулярдка отварная, съ устрицами | Poularde aux huitres | 255 | |
1038 | Пулярдка отварная, съ соусомъ изъ раковъ | Poularde à la sauce aux écrevisses | 256 | |
1039 | Пулярдка отварная, начиненная трюфелями | Poularde truffée au consommé | 256 | |
1040 | Пулярдка отварная, шпигованная трюфелями | Poularde demi-deuil | 256 | |
1041 | Пулярдка отварная, по-тулузски | Poularde à la toulouse | 256 | |
1042 | Пулярдка отварная, шпигованная копченымъ языкомъ | Poularde à la chevalière | 256 | |
1043 | Пулярдка отварная, шпигованная саломъ | Poularde à la Chivry | 257 | |
1044 | Пулярдка отварная, по способу парижскаго ресторатора Жозефа | Poularde «Marivaux» | 257 | |
1045 | Пулярдка отварная, по способу парижскаго ресторатора Пайара | Poularde du restaurant Paillard | 257 | |
1046 | Пулярдка отварная съ трюфелями н сладкимъ мясомъ режансъ | Poularde à la régence | 257 | |
1047 | Пулярдка отварная „Годаръ“ | Poularde à la «Godard» | 258 | |
1048 | Пулярдка отварная съ овощами по-англійски | Poularde à l'anglaise | 258 | |
1049 | Пулярдка отварная, съ кнелями и трюфелями | Poularde «Montmorency» | 258 | |
1050 | Пулярдка тушеная, съ пармезаномъ | Poularde au parmésan | 259 | |
1051 | Пулярдка тушеная „Шиполата“ | Poularde «Chipolata» | 259 | |
1052 | Пулярдка суфле | Poularde soufflée | 259 | |
1053 | Фрикассе изъ пулярдки классическимъ способомъ | Fricassée de poularde | 259 | Фрикасе |
1054 | Фрикассе изъ пулярдки со шпигованными филеями | Fricassée de poulets à la chevalière | 260 | Фрикасе |
1055 | Фрикассе изъ пулярдки „Вильруа“ | Fricassée de poulets à la « Villeroy » | 260 | Фрикасе |
1056 | Фрикассе изъ пулярдки по-индійски | Fricassée de poulets à l'indienne | 261 | Фрикасе |
1057 | Пулярдка соте „Маренго“ | Poularde sautée à la Marengo | 261 | Соте Маренго |
1058 | Пулярдка соте съ Эстрагономъ | Poularde sautée à l'estragon | 261 | |
1059 | Пулярдка соте, съ томатами | Poularde sautée aux tomates | 262 | |
1060 | Пулярдка соте, съ шампиньонами | Poularde sautée aux champignons | 262 | |
1061 | Пулярдка соте, съ трюфелями | Poularde sautée aux truffes | 262 | |
1062 | Пулярдка соте, съ ветчиной и томатами | Poularde sautée à la Castillane | 262 | |
1063 | Пулярдка соте, съ копченою грудинкой | Poularde sautée au petit salé | 262 | |
1064 | Филеи пулярдки сюпремъ | Suprême de filets de poulardes | 262 | |
1065 | Филеи изъ пулярдокъ марешаль | Filets de poulardes à la maréchal | 263 | |
1066 | Котлеты пожарскія изъ пулярдокъ | Cotelettes Pojarski | 263 | Котлеты Пожарские |
1067 | Котлеты изъ пулярдокъ, отбивныя | Cotelettes de poulardes au naturel | 263 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
1068 | Котлеты изъ пулярдокъ, со взбитыми сливками | Cotelettes de poulardes à la crême fouettée | 264 | см. Котлеты |
1069 | Пулярдка фаршированная | Poularde farcie | 264 | |
1070 | Пулярдка по-татарски | Poularde à la tartare | 264 | Цыплёнок табака |
1071 | Пулярдка дьябль | Poularde à la diable | 264 | |
1072 | Пулярдка жареная во фритюрѣ | Friteau de ouplets sauce poivrade | 264 | Курица фри |
1073 | Пулярдка жареная по-вѣнски | Poularde à la viennoise | 265 | |
1074 | Пулярдка жареная въ клярѣ | Poularde frite | 265 | |
1075 | Пулярдка жареная обыкновеннымъ образомъ | Poularde rôtie | 265 | |
1076 | Пулярдка начиненная трюфелями, жареная | Poularde truflée rôtie | 265 | |
1077 | Пулярдка съ бешамелью | Poularde à la dauphine | 265 | |
1078 | Печенки пулярдокъ жареныя | Foies de poularde sautés | 265 | |
1079 | Каплуны, откормленныя молодки, индѣйки, цесарки | Chapons, poulets, dindes, pintades | 266 | |
1080 | Цыплята | Petits poulets de grain | 266 | |
1081 | Цыплята съ молодыми овощами | Petits poulets à la printanière | 266 | |
1082 | Цыплята по-польски, тушеные | Petits poulets braisés à la polonaise | 266 | |
1083 | Цыплята по-польски, жареные | Petits poulets rôtis à la polonaise | 266 | |
1084 | Цыплята по-вѣнски | Petits poulets à la viennoise | 267 | |
1085 | Цыплята въ клярѣ | Petits poulets à la pâte à frire | 267 | |
1086 | Цыплята паровые | Petits poulets au bain marie | 267 | |
1087 | Цыплята въ папильоткахъ | Petits poulets en papillotes | 267 | |
1088 | Цыплята по-итальянски | Petits poulets à l'italienne | 267 | |
1089 | Цыплята по-португальски | Poulets à la portugaisse | 267 | |
1090 | Цыплята съ соусомъ изъ карри | Poules au carry | 267 | |
1091 | Цыплята по-охотничьи | Poulets chasseur | 268 | |
1092 | Раковины изъ филеевъ цыпленка | Coquilles de poulets à la crême | 268 | |
1093 | Зразы изъ цыплятъ, съ трюфелями. | Paupiettes de volaille aux truffes | 268 | см. Зразы |
1094 | Суфле изъ куръ | Souflé de volailles | 268 | |
1095 | Кнели изъ куръ, какъ самостоятельное кушанье | Quenelles de volailles | 269 | |
1096 | Кнели изъ куръ, панированныя | Quenelles de volailles panées | 269 | |
1097 | Буденги изъ куръ | Boudins de volailles à l'anglaise | 269 | |
1098 | Буденги изъ куръ, панированные въ трюфеляхъ и копченомъ языкѣ | Boudins panés aux truffes et langue écartates | 270 | |
1099 | Крокеты изъ куръ или дичи, какъ самостоятельное блюдо, или въ видѣ пирожковъ | — | 270 | |
1100 | Буденги изъ куръ въ видѣ пирожковъ | —— | 270 | |
1101 | Кромески изъ куръ | Cromesquis de volailles | 270 | Кромески |
1102 | Индѣйка, фаршированная грецкими орѣхами, жареная | Dinde farcie aux noix | 271 | |
1103 | Голуби съ горошкомъ | Pigeons aux petits pois | 271 | |
1104 | Голуби краподинъ | Pigeons à la crapaudine | 271 | |
1105 | Голуби въ папильоткахъ | Pigeons en papillottes | 271 | |
1106 | Голуби жареные по-польски | Pigeons à la polonaise | 272 | |
1107 | Шартрезъ изъ голубей | Chartreuse de pigeons | 272 | Шартрёз |
1108 | Утка съ оливками | Canard aux olives | 272 | |
1109 | Утка съ рѣпою | Canard aux navets | 272 | |
1110 | Утка съ горошкомъ | Caneton aux petits pois | 272 | |
1111 | Утка съ огурцами | Caneton à la russe | 272 | |
1112 | Утка съ капустою | Canard ou caneton aux choux | 272 | |
1113 | Утка съ груздями | Caneton aux mousserons | 272 | |
1114 | Утка съ апельсинами | Canard ou caneton aux oranges | 272 | |
1115 | Утка съ яблоками | Caneton aux pommes | 273 | |
1116 | Утка жареная | Canard ou caneton rôti | 273 | |
1117 | Утка жареная, по-французски | Caneton à la presse | 273 | |
1118 | Утка съ соусомъ сюпремъ | Suprême de canetons aux truffes | 273 | |
1119 | Утка марешаль | Filets de canetons à la maréchal | 273 | |
1120 | Утка фаршированая | Caneton farci | 273 | |
1121 | Шартрезъ изъ утки | Chartreuse au caneton | 274 | Шартрёз |
1122 | Гусь жареный | Oie rôtie | 274 | |
1123 | Гусь тушеный | Oie braisée | 274 | |
1124 | Гусь съ начинкою | Oie farcie | 274 | |
1125 | Гусь фаршированый | Oie en daube | 274 | |
1126 | Филеи гуся съ пюре изъ яблокъ и томатовъ | Filets d'oie à l'espagnole | 275 | |
1127 | Печенка гусиная въ соусѣ | Foie gras | 275 | |
1128 | Печенка гусиная въ видѣ котлетъ | Cotelettes de foie gras | 275 |
Отделъ XV. Дичь
[править]276-287
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1129 | Дичь крупная | — | 276 | |
1130 | Медвѣжьи лапы | — | 276 | |
1131 | Дикая коза | Le chevreuil | 276 | |
1132 | Дикая коза жареная | Cuissot de chevreuil | 276 | |
1133 | Дикая коза тушеная | Chevreuil à la Baden-Baden | 277 | |
1134 | Филей дикой козы жареный | Filet de chevreuil | 277 | |
1135 | Филей дикой козы, жареный въ сметанѣ | Filet de chevreuil à la crème | 277 | |
1136 | Котлеты изъ дикой козы | Cotelettes de chevreuil | 277 | см. Котлеты отбивные и натуральные |
1137 | Сиве изъ дикой козы | Civet de chevreuil | 277 | |
1138 | Заяцъ жареный | Lièvre rôti | 277 | |
1139 | Заяцъ, жареный въ сметанѣ | Lièvre rôti à la crème | 278 | |
1140 | Заяцъ, жареный съ лукомъ. | Lièvre rôti à l'oignon | 278 | |
1141 | Спинка зайца жареная | Rable de lièvre rôti | 278 | |
1142 | Филеи изъ зайца соте | Filets de lièvre sautés | 278 | |
1143 | Филеи изъ зайца „Конти“ | Filets de lièvre à la Conti | 278 | |
1144 | Сиве изъ зайца | Civet de lièvre | 279 | Сиве из зайца с шампиньонами |
1145 | Зразы изъ зайца | Paupiettes de lièvre | 279 | см. Зразы |
1146 | Заяцъ тушеный въ сметанѣ | Lièvre braise à la crème | 279 | |
1147 | Заяцъ фаршированый, по-англійски | Lièvre à l'anglaise | 279 | |
1148 | Заяцъ холодный | Lièvre en daube à la gelée | 280 | |
1149 | Дрофа жареная | Outarde rôtie | 280 | |
1150 | Дрофа тушеная | Outarde braisée | 280 | |
1151 | Филеи изъ дрофы „Конти" | Filets d'outarde à la Conti | 280 | так же, как филеи из зайца, см. № 1143 |
1152 | Глухарь | Coq de bruyère | 280 | так же, как дрофа, см. №№ 1149-1151 |
1153 | Фазанъ жареный | Faisan rôti | 280 | |
1154 | Сальми изъ фазана | Salmis de faisan | 281 | |
1155 | Фазанъ тушеный „Шиполата" | Faisan braiséé «Chipolata» | 281 | так же, как пулярдка, см. № 1051 |
1156 | Фазанъ соте съ трюфелями | Faisan sauéé aux truffes | 281 | так же, как пулярдка, см. № 1061 |
1157 | Фазанъ съ бешамелью | Faisan à la crème | 282 | так же, как пулярдка, см. № 1077 |
1158 | Филеи фазана сюпремъ | Filets de faisan, sauce suprème | 282 | |
1159 | Филеи фазана марешаль | Filets de faisan maréchal | 282 | так же, как филеи пулярдки, см. № 1065 |
1160 | Котлеты изъ фазана | Cotelettes de faisan | 282 | то же, что для пулярдок см. №№ 1066 пожарские, 1067 (отбивные), 1068 со взбитыми сливками (рубленые). |
1161 | Кнели, суфле, буденги и кромески изъ фазана | — | 282 | Кромески |
1162 | Шартрезъ изъ фазана | Faisan en chartreuse | 282 | Шартрёз |
1163 | Куропатки красныя и сѣрыя, начиненныя трюфелями, жареныя | Perdreaux truffés | 282 | |
1164 | Куропатки съ гарниромъ финансьеръ | Perdreaux à la financière | 283 | |
1165 | Куропатки съ миланскимъ гарниромъ | Perdreaux à la milanaise en caisse | 283 | |
1166 | Куропатки дьябль | Perdreaux à la diable | 283 | |
1167 | Куропатки въ папильоткахъ | Perdreaux en papillottes | 283 | |
1168 | Шартрезъ изъ куропатокъ | Chartreuse de perdreaux | 283 | Шартрёз |
1168а | Куропатки съ капустой | Perdreaux a choux à la ménagère | 283 | |
1169 | Сальми изъ куропатокъ | Salmis de perdreaux | 284 | |
1170 | Филеи изъ куропатокъ сюпремъ | Suprème de perdreaux | 284 | |
1171 | Куропатки тушеныя, въ сметанѣ | Perdreaux à la crème | 284 | |
1172 | Котлеты изъ куропатокъ | — | 284 | то же, что для пулярдок см. №№ 1066 пожарские, 1067 (отбивные), 1068 со взбитыми сливками (рубленые). |
1173 | Филейчики изъ куропатокъ, по-англійски | Filets de perdreaux sautés à l'anglaise | 284 | |
1173а | Куропатки цѣлыя, по-англійски | Perdreaux à l'anglaise | 284 | |
1174 | Галантинъ изъ куропатокъ | Galantine de perdreaux | 284 | Галантин |
1175 | Куропатки фаршированыя | Perdreaux farcies | 285 | |
1176 | Кнели, суфле, буденги, кромески изъ куропатокъ | — | 285 | Кромески |
1177 | Рябчикъ | Gélinotte | 285 | |
1178 | Глухари и тетерева молодые | Poulets de coq bruyère | 285 | |
1179 | Стрепета | Poules de prairie | 285 | |
1180 | Перепела | Cailles | 285 | |
1181 | Перепела съ капустой | Cailles à la choucroute | 285 | |
1182 | Перепела съ рисомъ | Cailles aux riz | 286 | |
1183 | Перепела съ томатами | Cailles aux tomates | 286 | |
1184 | Перепела по-пьемонтски | Cailles à la piémontaise | 286 | |
1185 | Перепела по-венеціански | Cailles à la vénitienne | 286 | |
1186 | Перепела по-генуэзски | Cailles à la Génoise | 286 | |
1187 | Коростель | Roi de cailles | 286 | |
1188 | Дрозды, скворцы, жаворонки, овсянки | Grivets, sansonnets, manviettes, ortolans | 286 | |
1189 | Филейчики изъ дроздовъ, съ трюфелями | Filets de grives aux truffes | 286 | |
1190 | Дупеля, гаршнепы, бекасы, вальдшнепы, кулики | — | 287 | |
1191 | Дупель жареный | Double bécasse rôti | 287 | |
1192 | Гаршнепъ, бекасъ, вальдшнепъ жареные | Becassines et becasses | 287 | |
1193 | Кулики жареные | Becassines | 287 | |
1194 | Дикія утки | Canards ou canetons | 287 |
Отделъ XVI. Холодныя и заливныя кушанья
[править]287-297
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1195 | Холодный антрекотъ | Côte de boeuf à la gelée | 287 | |
1196 | Холодный бефъ а-ла-модъ | Boeuf à la mode | 288 | |
1197 | Холодная отварная говядина | — | 288 | |
1198 | Студень изъ воловьихъ ногъ | — | 288 | |
1199 | Холодная телячья головка | — | 288 | |
1200 | Холодный поросенокъ | — | 288 | |
1201 | Холодныя телячьи котлеты | — | 288 | |
1202 | Фаршированная свиная или кабанья голова | Hure de sanglier à la Saint Hubert | 289 | |
1203 | Холодный ростбифъ | Rostbeaf à la gelée | 290 | |
1204 | Холодный филей изъ мяса | Filet de boeuf à la gelée | 290 | |
1205 | Холодная телятина | Quartier de veau à la gelée | 290 | |
1206 | Холодная ветчина | Jambon à la gelée | 290 | |
1207 | Холодный галантинъ изъ индѣйки | Galantine de dinde | 290 | Галантин |
1208 | Холодный галантинъ изъ пулярдки, дичи и поросенка | — | 291 | Галантин |
1209 | Заливной галантинъ изъ пулярдки | Aspic de galantine de poularde | 292 | Галантин |
1210 | Холодная фаршированная почечная часть телятины | Longe de veau farcie, froide | 292 | |
1211 | Заливное изъ куриныхъ филеевъ бельвю | Aspic de volailles en belle-vue | 292 | |
1212 | Заливное изъ филеевъ куропатокъ, рябчиковъ и т.п. | Aspic de perdreaux, gelinotes, etc. en belle-vue | 293 | |
1213 | Холодный сюпремъ изъ цыплятъ | Suprème de volailles àà la gelée | 293 | |
1214 | Холодные куриные филеи подъ маіонезомъ | Filets de volailles en mayonnaise | 294 | |
1215 | Холодные филеи изъ дичи или телятины подъ маіонезомъ | Filets de perdreaux oux de veau en mayonnaise | 294 | |
1216 | Холодныя селестнны изъ куръ | Celestines de volailles | 294 | |
1217 | Холодныя селестины изъ дичи или телятины | Celestines de gibier ou de veau | 295 | |
1218 | Аспикъ финансьеръ | Aspic à la financière | 295 | Ланспик |
1219 | Аспикъ изъ куринаго пюре и пюре изъ трюфелей | Aspic de purée de volailles et truffes | 295 | Ланспик |
1220 | Аспикъ изъ гусиной печенки съ трюфелями | Aspic de foie-gras aux truffes | 295 | Ланспик |
1221 | Шофруа изъ куропатокъ | Chaudfroid de perdreaux | 295 | Шофруа |
1222 | Шофруа изъ куръ, рябчиковъ и т.п. | Chaudfroid de volailles, gelinottes etc | 295 | Шофруа |
1223 | Заливное изъ дроздовъ | Aspic de grives | 296 | |
1224 | Холодные телячьи мозги съ масломъ Монпелье | Cervelle de veau au beurre de Monpellier | 296 |
Отделъ XVII. Украшенія блюдъ
[править]297- 306
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1225 | Украшенія блюдъ. Общія указанія | — | 297 | |
1226 | Крустадъ изъ риса | — | 297 | |
1227 | Постаментъ изъ риса | — | 298 | |
1228 | Крустадъ изъ картофеля | — | 298 | |
1229 | Крустадъ изъ хлѣба, какъ украшеніе и какъ самостоятельное блюдо | — | 298 | |
1230 | Крустады изъ хлѣба, маленькіе, какъ украшеніе и какъ самостоятельное блюдо | — | 299 | |
1231 | Крустады и постаменты для холодныхъ блюдъ, изъ риса, картофеля, хлѣба | — | 300 | |
1232 | Постаменты и другія изготовленія изъ ланспика | — | 300 | Ланспик |
1233 | Подставки для холодныхъ блюдъ, изъ разнаго масла изъ дичи, рыбы, куръ и т.д. и изъ фарша изъ гусиныхъ печенок | — | 301 | |
1234 | Гарниры для холодныхъ кушаній | — | 301 | |
1235 | Шпажки | — | 302 | |
1236 | Бордюры, рамки для блюдъ изъ тѣста | — | 302 | |
1237 | Цокли | — | 304 | |
1238 | Подставки для сладкихъ блюдъ, из желе, бланманже, баваруазовъ | — | 305 | |
1239 | Постаментъ изо льда | — | 305 | |
1240 | Корзинка изъ карамели | — | 305 | |
1241 | Украшенія изъ кроканбуша | — | 306 | |
1242 | Украшенія изъ нуги | — | 306 | |
1243 | Корнетъ для украшенія блюдъ | — | 306 |
Отделъ XVIII. Тѣсто не кондитерское
[править]№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1244 | Тѣсто не кондитерское. Виды и подраздѣленія. Общія указанія. | — | 306 | |
1245 | Тѣсто прѣсное, постное | — | 308 | Тесто пресное |
1246 | Тѣсто прѣсное, постное изъ ржаной муки | — | 308 | Тесто пресное |
1247 | Тѣсто прѣсное, сдобное | — | 308 | Тесто пресное |
1248 | Тѣсто для холодныхъ паштетовъ, рамокъ и т.п. | — | 310 | Тесто пресное |
1249 | Тѣсто для варениковъ, колдуновъ, пельменей, равіолей, лапши | — | 310 | Тесто пресное |
1250 | Тѣсто для лапши по Карему | 310 | Тесто пресное | |
1251 | Тѣсто для тембалей, горячихъ паштетовъ, вотрушекъ | — | 310 | Тесто пресное |
1252 | Тѣсто для вотрушекъ | — | 310 | Тесто пресное |
1253 | Тѣсто слоеное | — | 310 | |
1254 | Тѣсто слоеное на почечномъ жире | — | 312 | |
1255 | Тѣсто слоеное на прованскомъ масле | — | 313 | |
1256 | Тѣсто полуслоеное | — | 313 | |
1257 | Тѣсто прѣсное, рубленое | — | 313 | |
1258 | Тѣсто заварное | — | 313 | Тесто заварное |
1259 | Кляръ | — | 313 | Кляр |
1260 | Тѣсто кислое, на дрожжахъ, растворчатое | — | 313 | Тесто дрожжевое |
1261 | Калачъ | — | 315 | Калач |
1262 | Булки несдобныя | — | 316 | |
1263 | Булки на молокѣ, такъ называемый английскій хлебъ, къ чаю и для надобностей кухни, — напр. для гренковъ, крустадовъ и т.п. | — | 317 | |
1264 | Булки французскія, по Карему | — | 317 | Французский багет |
1265 | Булки сдобныя | — | 317 | |
1266 | Куличъ обыкновенный | — | 318 | Кулич |
1267 | Куличъ сдобный | — | 318 | Кулич |
1268 | Штрицель | Stritzel | 318 | Штрицель |
1269 | Булочки и кренделя сдобные | — | 319 | Булочки |
1270 | Булочки для чая | Petit pains pour thé | 319 | Булочки |
1270а | Булочки для чая | Gâteaux pour thé | 319 | Булочки |
1271 | Булочки, отпускаемыя къ чаю, съ масломъ и солью | Gâteaux au beurre | 319 | Булочки |
1272 | Булочки английскія, муфинги | Muffings à l'anglaise | 320 | Маффины |
1273 | Кроасаны | Croissants | 320 | Круассан |
1274 | Сухари | — | 320 | Сухари |
1275 | Заварное печеніе | Echaudés à la Carême | 321 | |
1276 | Заварное печеніе по-итальянски | Echaudés italiens | 321 | |
1277 | Бублики, баранки, сушки | Echaudés | 322 | |
1278 | Выборгскіе крендели | — | 322 | Выборгский крендель |
1279 | Лепешки обыкновенныя | Galettes ordinaires | 322 | |
1280 | Лепешки изъ ржаной муки | Galettes ordinaires | 322 | |
1281 | Лепешки соленыя | Galettes salées | 322 | |
1282 | Лепешки свинцовыя | Galettes de plomb | 323 | Свинцовый торт |
1283 | Лепешки со сливками | Galettes merveilleuses | 323 | |
1284 | Бріошь | Brioche | 323 | Бриошь |
1285 | Бріошь сдобный | — | 324 | Бриошь |
1286 | Бріошь сдобный муслинъ | Brioche mousseline | 324 | Бриошь |
1287 | Бріоши маленькіе | Petites brioches | 324 | Бриошь |
1288 | Бріошъ съ сыромъ | Brioche au fromage | 325 | Бриошь |
1289 | Баба польская | — | 325 | |
1290 | Баба на желткахъ | — | 326 | |
1291 | Баба заварная | — | 327 | |
1292 | Баба на бѣлкахъ, съ миндалемъ | — | 327 | |
1293 | Баба французская, по Карему | Gâteau de Compiègne | 327 | |
1294 | Баба парижская, по Карему | Gâteau à la parisienne | 328 | |
1295 | Баба нѣмецкая, по Карему | Kugelhopf à l'allemande | 329 | |
1296 | Саваренъ | Savarin | 329 | Саварен |
1297 | Баумъ-кухенъ | Baum-kuchen. Gâteau de broche | 329 | |
1298 | Плумъ-кекъ | Plum-cake | 331 | |
1299 | Пуншъ-кекъ. | Punch-cake | 332 | |
1300 | Блины. Общія указанія. | — | 332 | |
1301 | Блины изъ крупичатой и гречневой муки | — | 333 | |
1302 | Блины гречневые | — | 333 | |
1303 | Блины заварные изъ крупичатой и гречневой муки | — | 334 | |
1304 | Блины сдобные изъ гречневой и крупичатой муки | — | 334 | |
1305 | Блины красные | — | 334 | |
1306 | Блины гурьевскіе | — | 334 | |
1307 | Блины на содѣ | — | 334 | |
1308 | Тѣсто для блинчиковъ несладкихъ | — | 335 |
Отделъ XIX. Пироги и пирожки
[править]335-345
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1309 | Пирожки изъ прѣснаго тѣста разнаго вида | — | 335 | |
1310 | Пирожки подовые | — | 336 | |
1311 | Пирожки изъ прѣснаго тѣста, въ формѣ тартелетокъ, съ макаронами | — | 336 | |
1312 | Пирожки риссоли изъ прѣснаго тѣста | — | 336 | Рисоли |
1313 | Пирогъ изъ прѣснаго тѣста, съ грибами | — | 336 | |
1314 | Пирогъ изъ прѣснаго тѣста, съ курицею, круглый | — | 337 | |
1315 | Паштеты изъ прѣснаго тѣста | — | 337 | |
1316 | Шпекъ-кухенъ | — | 337 | Шпеккухен |
1317 | Пирожки изъ слоенаго тѣста | — | 337 | |
1318 | Пирожки слоеные, круглые | — | 337 | |
1319 | Пирожки слоеные, книжечкой | — | 338 | |
1320 | Волованчики слоеные, маленькіе | Petites bouchées. Petits vol-au-vent. | 338 | |
1321 | Пирожки слоеные, съ пармезаномъ | Petits patés paille | 338 | |
1322 | Пирожки слоеные, трубочкой | Petits cannelons | 338 | |
1323 | Пирогъ слоеный, съ капустой | Pâte au choux | 339 | |
1324 | Пирогъ слоеный, съ начинкой изъ рыбы | Pâte au poisson | 339 | |
1325 | Пирогъ слоеный, съ начинкой изъ риса | — | 339 | |
1326 | Пирогъ слоеный, съ начинкой изъ моркови | — | 339 | |
1327 | Крокеты изъ риса въ видѣ пирожковъ | Riz en croquettes | 339 | |
1328 | Крокеты изъ макаронъ въ видѣ пирожковъ | Macaronis en croquettes | 339 | |
1329 | Крокеты изъ лапши, въ видѣ пирожковъ | Nouilles en croquettes | 339 | |
1330 | Крокеты изъ куръ, въ видѣ пирожковъ | см. № 1099 | 339 | |
1330а | Крокеты изъ дичи, въ видѣ пирожковъ | см. № 1099 | 339 | |
1331 | Крокеты изъ рыбы или раковъ, въ видѣ пирожковъ | см. № 827 | 339 | |
1332 | Буденги изъ куръ и дичи, въ видѣ пирожковъ | см. №№ 1097, 1100, 1161, 1176 | 340 | |
1332а | Буденги изъ рыбы или раковъ, въ видѣ пирожковъ | см. №№ 823, 837 | 340 | |
1333 | Кромески изъ куръ, въ видѣ пирожковъ | — | 340 | Кромески |
1333а | Кромески изъ дичи, въ видѣ пирожковъ | — | 340 | Кромески |
1333б | Кромески изъ фазановъ | — | 340 | Кромески |
1334 | Пирожки изъ растворчатаго тѣста, круглые, жареные | — | 340 | |
1335 | Пирожки изъ растворчатаго тѣста, печеные | — | 340 | |
1336 | Пирожки изъ бріошнаго тѣста | — | 340 | |
1337 | Бріошь съ фаршемъ изъ рябчиковъ | — | 340 | |
1338 | Пирожки изъ растворчатаго тѣста, съ рыбой | — | 340 | |
1339 | Пирожки изъ растворчатаго тѣста, троицкіе | — | 341 | |
1340 | Растегаи | — | 341 | Расстегай |
1341 | Пирогъ изъ растворчатаго тѣста, въ кастрюлѣ | — | 341 | |
1342 | Пирогъ и кулебяка изъ растворчатаго тѣста, | — | 342 | |
1343 | Пироги и кулебяки изъ прѣснаго и слоенаго тѣста | — | 342 | |
1344 | Вафельный пирогъ съ лососиной | — | 342 | |
1345 | Вотрушки | — | 343 | Ватрушки |
1346 | Пирожки изъ блинчиковъ | — | 343 | Блинчатый пирог |
1347 | Пирожки блинчатые, съ трюфелями | — | 343 | Блинчатый пирог |
1348 | Пирогъ блинчатый „няня“ | — | 343 | Блинчатый пирог |
1349 | Пирогъ блинчатый, съ ливеромъ | — | 344 | Блинчатый пирог |
1350 | Пирогъ блинчатый, съ кашей | — | 344 | Блинчатый пирог |
1351 | Пирожки (маленькіе крокеты) изъ лапши | Petites timbales de nouilles | 344 | |
1352 | Пирожки въ видѣ крустадиковъ изъ хлѣба | — | 344 | |
1353 | Гренки изъ хлѣба съ сыромъ | — | 345 | см. Гренки |
1354 | Дьябли | — | 345 | Дьябли |
1355 | Мелкіе гренки къ супамъ-пюре | — | 345 | см. Гренки |
1356 | Гренки изъ слоенаго тѣста | — | 345 | см. Гренки |
Отделъ XX. Паштеты
[править]345- 358
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1357 | Паштеты. Общія указанія. | — | 345 | |
1358 | Паштетъ, предварительно выпеченный и затѣмъ наполненный начинкой | Paté chaud | 346 | |
1359 | Паштетъ изъ дупелей, выпеченный вмѣстѣ съ начинкой (рецепты №№ 1360-1370 готовятся сходным образом по указаниям из № 1359) см. примечания |
Paté chaud de doubles-bécassines | 347 | |
1360 | Паштетъ изъ перепеловъ | Paté chaud de cailles | 348 | |
1361 | Паштетъ изъ бекасовъ | Paté chaud de bécassines | 348 | |
1362 | Паштетъ изъ вальдшнеповъ | Paté chaud de bécasses | 348 | |
1363 | Паштетъ изъ куропатокъ | Paté chaud de perdreaux | 348 | |
1364 | Паштетъ изъ рябчиковъ | Paté chaud de gélinottes | 348 | |
1365 | Паштетъ изъ фазановъ | Paté chaud de faisans | 348 | |
1366 | Паштетъ изъ гусиныхъ печенокъ | Paté chaud aux foies gras | 348 | |
1367 | Паштетъ изъ цыплятъ | Paté chaud de volailles | 348 | |
1368 | Паштетъ изъ ветчины | Paté chaud de jambon | 348 | |
1369 | Паштетъ изъ телятины | Paté chaud de veau | 348 | |
1370 | Паштетъ изъ дроздовъ | Paté chaud de grives | 348 | |
1371 | Паштетъ изъ лососины | Paté de saumon | 349 | |
1372 | Паштетъ мариньеръ | Paté chaud à la marinière | 349 | |
1373 | Паштетъ въ формѣ высокаго пирога или курника | Tourte d'entrée | 350 | |
1374 | Курникъ | Tourte à la russe | 350 | Курник |
1375 | Тембаль изъ паштетнаго тѣста | Timbale | 351 | |
1376 | Паштетъ изъ слоенаго тѣста „волъ-о-ванъ“ | Vol au vent | 352 | |
1377 | Паштетный бордюръ изъ фарша для кнелей | Croustade à la farce aux quenelles | 354 | |
1378 | Паштетъ „Питивьеръ“ | Paté de Pithiviers | 354 | |
1379 | Паштетъ „Шартръ“ | Paté de Chartres | 354 | |
1380 | Паштетъ руанскій | Paté de Rouen | 354 | |
1381 | Паштетъ „Неракъ“ | Paté de Nerac aux truffes | 355 | |
1382 | Паштетъ изъ фаршированной трюфелями пулярдки | Paté de poularde truffée | 355 | |
1383 | Паштетъ холодный изъ разной живности или рыбы | Paté froid | 355 | |
1384 | Паштетъ холодный безъ тѣста | Pain de foie gras à la gelée | 356 | |
1385 | Паштетъ холодный въ глиняной мисочкѣ | Terrine de foie gras | 357 |
Отделъ XXI. Мучнистыя изготовленія
[править]№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1386 | Макароны. Общія указанія. | — | 358 | Макароны |
1387 | Макароны по-итальянски | Macaroni à l'italienne | 358 | Макароны |
1387а | Макароны по-итальянски по способу Камерани | Macaroni à la Camerani | 358 | Макароны |
1388 | Макароны со сливками | Macaroni à l'italienne à la crème | 359 | Макароны |
1389 | Макароны съ соусомъ томатъ | Macaroni aux tomates | 359 | Макароны |
1390 | Макароны по-милански | Macaroni à la milanaise | 359 | Макароны |
1391 | Макароны съ мяснымъ фаршемъ | Macaroni avec un hachis de viande | 359 | |
1392 | Макароны съ фаршемъ изъ рябчиковъ | Macaroni avec un hachis de gelinottes | 359 | |
1393 | Макароны запеченыя по-итальянски | Macaroni au gratin | 359 | |
1394 | Макароны запеченыя въ сливкахъ | Macaroni à la crème, manière russe | 359 | |
1395 | Макароны запеченыя въ сметанѣ | Macaroni à la crème double | 360 | |
1396 | Тембалъ изъ макаронъ съ устрицами | Timbale de macaroni aux huitres | 360 | |
1397 | Тембалъ изъ макаронъ, по-милански | Timbale de macaroni à la milanaise | 360 | |
1398 | Тембалъ изъ макаронъ по милански, въ запеченой формѣ изъ макаронъ | Timbale de macaroni à la milanaise | 361 | |
1399 | Крокеты изъ макаронъ | Macaroni en croquettes | 361 | |
1400 | Лапша со сливками | Nouilles à la crème | 361 | |
1401 | Лапша съ ветчиною | Nouilles au jambon | 362 | |
1402 | Лапша по-итальянски | Nouilles à l'italienne | 362 | |
1403 | Лапша запеченая по-итальянски | Nouilles au gratin | 362 | |
1404 | Лапша съ гренками изъ бѣлаго хлѣба | Nouilles à la paysanne | 362 | |
1405 | Лапшевникъ | — | 362 | Макаронник или лапшевник |
1406 | Тембалъ изъ лапши по-молдавски | Timbale de nouilles à la moldave | 362 | |
1407 | Крокеты изъ лапши | Petites timbales de nouilles | 363 | |
1408 | Клецки | Gnoquis | 363 | Клёцки |
1409 | Клецки изъ манной крупы | Gnoquis semoule | 363 | Клёцки |
1410 | Клецки французскія съ сыромъ | Gnoquis au parmesan | 364 | Клёцки |
1411 | Клецки заварныя, по-итальянски | Gnoquis à l'italienne | 364 | Клёцки |
1412 | Клецки с бешамелью | Gnoquis à la crème | 364 | Клёцки |
1413 | Тембалъ съ клецками | Timbale de gnoquis | 365 | Клёцки |
1414 | Галушки | Gnoquis à la pâte de sarasin | 365 | см. Галушки |
1415 | Галушки малороссійскія | Gnoquis à la petite russienne | 365 | см. Галушки |
1416 | Колдуны | Raviolis à la russe | 365 | Колдуны |
1417 | Пельмени | Raviolis à la sibérienne | 365 | Пельмени |
1418 | Равіоли | Raviolis à l'italienne | 366 | Равиоли |
1419 | Вареники съ творогомъ | Raviolis au fromage | 366 | Вареники |
1420 | Вареники изъ гречневой муки съ пшеничною | Raviolis au fromage | 366 | Вареники |
1421 | Вареники изъ гречневой муки | — | 366 | Вареники |
1422 | Вареники поджаренные | — | 366 | Вареники |
1423 | Вареники съ вишнями | Raviolis aux cerises | 366 | Вареники |
1424 | Вареники съ капустой | Raviolis aux choux | 366 | Вареники |
1425 | Сырники жареные | Cromesquis au fromage | 367 | Сырники |
1426 | Рис вареный | Riz au consomme | 367 | Каша рисовая |
1427 | Рис запеченый | Riaz gratiné | 367 | |
1428 | Ризотто | Rizotto | 367 | Ризотто |
1429 | Рисъ съ раками | — | 368 | |
1430 | Рис по-индѣйски | Riz à l'indienne | 368 | Рис с карри |
1431 | Крокеты изъ риса | Riz en croquettes | 368 | |
1432 | Котлеты изъ риса | Cotelettes de riz | 369 | Котлеты рисовые |
1433 | Котлеты изъ риса съ грибами и лукомъ | Cotelettes de riz aux champignons | 369 | Котлеты рисовые |
Отделъ XXII. Каши не сладкія
[править]369-372
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1434 | Каши не сладкія. Общія указанія | — | 369 | |
1435 | Каша гречневая | — | 369 | Гречневая каша |
1436 | Каша гречневая, протертая | — | 370 | Гречневая каша |
1437 | Каша гречневая на грибномъ бульонѣ, съ мозгами | — | 369 | Гречневая каша |
1438 | Каша гречневая, размазня | — | 370 | Гречневая каша |
1439 | Крупеникъ изъ гречневой крупы | — | 370 | Крупеник |
1440 | Гренки изъ гречневой каши | — | 370 | см. Гренки из каши |
1441 | Каша изъ смоленской крупы | — | 370 | |
1442 | Каша из смоленской крупы на молокѣ | — | 370 | |
1443 | Каша пшенная, крутая | — | 371 | Каша пшённая |
1444 | Каша пшенная на молокѣ, жидкая | — | 371 | Каша пшённая |
1445 | Каша манная на водѣ | — | 371 | Манная каша |
1446 | Каша манная на молокѣ | — | 371 | Манная каша |
1447 | Каша изъ смоленской или манной крупы, съ рябчиками | — | 371 | |
1448 | Каша изъ смоленской или манной крупы съ дичью | — | 371 | |
1449 | Каша тыквенная | — | 372 | |
1450 | Каша ячневая на молокѣ | — | 372 | Каша ячневая |
1451 | Каша зеленая | — | 372 | |
1452 | Каша овсяная | — | 372 | Овсяная каша, Каша ячневая |
Отделъ XXIII. Яйца не сладкія
[править]372-385
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1453 | Яйца. Способы изготовленія | — | 372 | |
1454 | Яйца всмятку | Oeufs à la coque | 373 | Яйца всмятку |
1455 | Яйца вкрутую | Oeufs durs | 373 | Яйца вкрутую |
1456 | Яйца крутыя, по-марсельски | Oeufs à la marceillaises | 373 | |
1457 | Яйца крутыя, жареныя | Oeufs durs frits | 373 | |
1458 | Яйца крутыя под бешамелью | Oeufs à la crème | 373 | |
1459 | Яйца крутыя, съ картофелемъ и бешамелью | — | 373 | |
1460 | Яйца крутыя, съ бешамелью и сыромъ | — | 373 | |
1461 | Яйца крутыя, съ лукомъ | Oeufs à la tripe | 374 | |
1462 | Яйца крутыя запеченыя, со шпинатомъ | Gratin d'oeufs aux épinards | 374 | |
1463 | Яйца крутыя фаршированныя | — | 374 | Фаршированные яйца |
1464 | Яйца въ мѣшечекъ | Oeufs mollets | 374 | Яйца в мешочек |
1465 | Яйца выпускныя | Oeufs pochés | 375 | Яйца-пашот |
1466 | Яйца жареныя | Oeufs frits | 375 | |
1467 | Яйца сваренныя въ мѣшечекъ, выпускныя, жареныя. Способъ подачи | — | 375 | |
1468 | Яйца съ мяснымъ сокомъ и разными соусами | Oeufs au jus | 376 | |
1469 | Яйца генуэзскія | Oeufs genoises | 376 | |
1470 | Яйца „Золотого дома“ | Oeufs à la Maison d'or | 376 | |
1471 | Яйца ліонскія | Oeufs à la lyonnaise | 377 | |
1472 | Яйца по-крестьянски | Oeufs à la paysanne | 377 | |
1473 | Яйца матлотъ | Oeufs en matelote | 377 | |
1474 | Яйца паровыя | Oeufs au bain marie | 377 | Яйца паровые |
1475 | Яйца жареныя, по-индѣйски | Oeufs frits à l'indienne | 377 | |
1476 | Крокеты изъ яицъ | Croquettes d'oeufs | 377 | |
1477 | Яйца миланскія | Oeufs à la milanaise | 378 | |
1478 | Яйца „Маренго“ | Oeufs à la Marengo | 378 | |
1479 | Яйца взбитыя | Oeufs brouillés | 378 | |
1480 | Яичница выпускная, глазунья | Oeufs sur le plat | 378 | |
1481 | Яйца „Мейербееръ“ | Oeufs Meyerbeer | 379 | |
1482 | Яйца „Викторія“ | Oeufs à la Victoria | 379 | |
1483 | Яйца неаполитанскія | Oeufs à la neapolitaine | 379 | |
1484 | Яйца бордоскія | Oeufs au plat à la bordelaise | 379 | |
1485 | Яйца на черном маслѣ | Oeufs au beurre noir | 379 | |
1486 | Яйца по-американски | Oeufs à l'americaine | 380 | |
1487 | Яйца каталанскія | Oeufs à la catalane | 380 | |
1488 | Яйца съ сыромъ | Oeufs à la Fédéral | 380 | |
1489 | Яичница выпускная. Разные спрособы изготовленія | — | 380 | |
1490 | Яйца кокотъ | Oeufs cocottes | 380 | Яйца кокот |
1491 | Яйца кокотъ со сливками | Oeufs cocottes | 380 | Яйца кокот |
1492 | Яйца кокотъ съ трюфелями | Oeufs à la Demidoff | 381 | Яйца кокот |
1493 | Яйца кокотъ съ раковымъ соусомъ | Oeufs à la Petrarque | 381 | Яйца кокот |
1494 | Яйца кокотъ съ эстрагономъ | Oeufs à l'estragon | 381 | Яйца кокот |
1495 | Яйца кокотъ съ мяснымъ сокомъ | Oeufs au jus | 381 | Яйца кокот |
1496 | Яйца кокотъ съ пюре изъ шампиньоновъ | — | 381 | Яйца кокот |
1497 | Яйца „Пармантье“ | Oeufs «Parmantier» | 381 | |
1498 | Яйца касолетъ | Oeufs cassolet | 381 | |
1499 | Яйца кокотъ взбитыя | Oeufs en caisses | 381 | Яйца кокот |
1500 | Яйца кокотъ съ рыбной кнелью | Oeufs à la marinière | 382 | Яйца кокот |
1501 | Яйца выпускныя въ яичницѣ. Омлетъ | Omelette | 382 | |
1502 | Яйца суфле съ сыромъ | Fondues au fromage parmésan | 383 | |
1503 | Яйца суфле, съ сыромъ, по Карему | Fondues au fromage parmésan | 383 | |
1504 | Аспикъ изъ яицъ | Aspic d'oeufs | 383 | Ланспик |
1505 | Яйца холодныя съ пюре изъ дичи | — | 384 | |
1506 | Яйца холодныя съ пюре изъ куръ | — | 384 | |
1507 | Яйца холодныя „Рашель“ | Oeufs à la Rachel | 384 | |
1508 | Яйца холодныя съ раковыми шейками | Oeufs à la Coquelin | 384 | |
1509 | Яйца холодныя, по-парижски | Oeufs à la parisienne | 384 | |
1510 | Яйца холодныя въ галантинѣ | Galantine d'oeufs à la Victoria | 384 | |
1511 | Яйца холодныя въ мѣшечекъ, съ зеленью | Oeufs pochés aux légumes | 385 | |
1512 | Яйца холодныя по-лукулловски | Oeufs «Lucullus» | 385 | |
1513 | Яйца холодныя въ мусѣ | Mousse aux oeufs | 385 |
Отделъ XXIV. Молочныя изготовленія
[править]386- 388
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1514 | Молочный супъ съ лапшей | — | 386 | |
1515 | Овсянка на молокѣ | — | 386 | |
1516 | Молочный супъ изъ миндальнаго молока | — | 386 | |
1517 | Молочный супъ съ рисомъ | — | 386 | |
1518 | Молочный супъ изъ пшена | — | 386 | |
1519 | Кислое молоко, простокваша | — | 386 | Простокваша |
1520 | Варенецъ | — | 386 | Варенец |
1521 | Сметана | — | 386 | |
1522 | Творогъ | — | 387 | см. Творог домашний |
1523 | Творогъ сладкій | — | 387 | см. Творог домашний |
1524 | Творогъ сладкій съ лимонною цедрой | — | 387 | см. Творог домашний |
1525 | Сырная пасха | — | 387 | Пасха |
1526 | Сырная пасха заварная | — | 387 | Пасха |
1527 | Сырная пасха съ шоколадомъ | — | 387 | Пасха |
1528 | Сырная пасха съ миндалемъ | — | 387 | Пасха |
1529 | Сырная пасха со взбитыми сливками | — | 388 | Пасха |
Отделъ XXV. Салаты и винегреты
[править]388-392
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1530 | Салатъ по способу Александра Дюма | — | 388 | |
1531 | Салатъ зеленый | — | 389 | |
1531а | Салатъ изъ свѣжихъ огурцовъ | — | 389 | |
1532 | Салатъ изъ красной капусты | — | 389 | Салат из красной капусты |
1533 | Салатъ изъ кислой и кочанной капусты | — | 389 | Салат из квашеной капусты |
1534 | Салатъ изъ разной зелени съ яблоками и грецкими орехами | — | 389 | |
1535 | Салатъ изъ картофеля | — | 389 | Салат картофельный |
1536 | Салатъ изъ картофеля и трюфелей | — | 389 | Салат картофельный |
1537 | Салатъ изъ картофеля, трюфелей, сельдерея | — | 389 | Салат картофельный |
1538 | Салатъ изъ картофеля съ селедкою | — | 389 | Салат картофельный |
1539 | Салатъ изъ картофеля и томатовъ | — | 389 | Салат картофельный |
1540 | Салатъ изъ томатовъ и испанскаго лука | — | 390 | |
1541 | Салатъ изъ цвѣтной капусты | — | 390 | |
1542 | Салатъ изъ зеленой фасоли | — | 390 | |
1543 | Салатъ изъ моченыхъ, маринованных, соленыхъ или вареныхъ ягодъ, фруктовъ, овощей | — | 390 | |
1544 | Салатъ русскій | — | 390 | |
1545 | Салатъ итальянскій | — | 390 | |
1546 | Салатъ „нисуазъ“ | — | 390 | Салат Нисуаз |
1547 | Салатъ изъ желтаго, сладкаго крупнаго перца съ морковью | — | 390 | |
1548 | Салатъ „Оливье“ | — | 390 | см. Оливье |
1549 | Салатъ изъ рыбы, раковъ, омаровъ | — | 390 | |
1550 | Салатъ изъ ершей | — | 391 | |
1551 | Салатъ изъ куръ или дичи | — | 391 | |
1552 | Салатъ итальянскій съ яйцами | Salade d'oeufs à l'italienne | 391 | |
1553 | Винегретъ изъ рыбы | — | 391 | Винегрет |
1554 | Винегретъ изъ телятины, дичи, другой живности | Vinaigrette de veau à la russe | 391 | Винегрет |
1555 | Огурцы соленые | — | 392 | Огурцы солёные |
1556 | Огурцы свѣжепросольные | — | 392 | Огурцы малосольные |
Отделъ XXVI. Холодныя и горячія закуски, а равно и кушанья, подаваемыя на закуску
[править]392-400
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1557 | Закуски холодныя. Перечень | — | 392 | |
1558 | Маринованная дичь | — | 394 | |
1559 | Устрицы натуральныя | — | 394 | |
1560 | Креветки | — | 394 | |
1561 | Раки подъ маіонезомъ | — | 394 | |
1562 | Анчоусы | — | 394 | |
1563 | Селедка натуральная | — | 395 | |
1564 | Селедка съ протертымъ лукомъ и яблокомъ | — | 395 | |
1565 | Корюшка маринованная | — | 395 | см. Корюшка маринованная |
1566 | Раковыя шейки маринованныя | — | 395 | |
1567 | Кильки | — | 395 | |
1568 | Икра сиговая и щучья | — | 396 | |
1569 | Артишоки сырые | — | 396 | |
1570 | Сельдерей съ горчичнымъ соусомъ | — | 396 | |
1571 | Яйца холодныя | — | 396 | |
1572 | Бутерброды, тартинки, сандвичи, канапе. Общія указанія | — | 396 | |
1572а | Бутерброды, тартинки, сандвичи обыкновенные | — | 396 | |
1572б | Канапе | — | 397 | |
1573 | Закуски горячія и перечень кушаній, подаваемыхъ на закуску | — | 398 | |
1574 | Корюшка копченая | — | 399 | |
1575 | Сосиски съ хрѣномъ | — | 399 | |
1576 | Мозги на закуску | — | 399 | |
1577 | Селянка московская, густая | — | 399 | Солянка |
1578 | Бигосъ польскій | — | 399 | Бигос |
1579 | Селедка въ папильоткѣ | — | 399 | |
1580 | Яйца горячія на закуску | — | 399 | |
1581 | Фритура итальянская | — | 399 | |
1582 | Форшмакъ | — | 400 | Форшмак |
1583 | Устрицы уксель | — | 400 | |
1584 | Устрицы „Вильруа“ | — | 400 | |
1585 | Устрицы „Орли“ | — | 400 | |
1586 | Омары или лангусты „Орли“ | — | 400 | |
1587 | Раковины на закуску с куринымъ гарниромъ | — | 400 |
Отделъ XXVII. Сладкія. Приготовительныя дѣйствія.
[править]400-427
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1588 | Приготовленіе формъ для сладкихъ кушаній | — | 401 | |
1589 | Рыбій клей и желатинъ | — | 402 | |
1590 | Бѣлки взбитые | — | 403 | |
1591 | Сливки взбитыя | — | 404 | |
1592 | Изюмъ, кишмишъ, коринка | — | 404 | |
1593 | Масло для сладкихъ | — | 404 | |
1594 | Миндаль, орѣхи, фисташки. Приготовленіе имъ для сладкихъ блюдъ. | — | 404 | |
1595 | Миндаль въ сахарѣ пралине | — | 405 | |
1596 | Миндаль въ леденцѣ, пралине | — | 405 | |
1597 | Гранитъ изъ миндаля | — | 406 | |
1598 | Гранитъ изъ малаги | — | 406 | |
1599 | Гранитъ трехъ братьевъ | — | 406 | |
1600 | Миндальное молоко | — | 406 | |
1601 | Орѣховое молоко | — | 406 | |
1602 | Каштаны въ сахарѣ | Marrons glacés | 406 | |
1603 | Финики фаршированные | — | 407 | Фаршированные финики |
1604 | Цукаты и фрукты въ сахарѣ | — | 407 | |
1605 | Сахаръ | — | 407 | |
1606 | Сахаръ толченый | — | 407 | |
1607 | Сахаръ съ лимонною, апельсинною, померанцевою или китровою (citrus decumana) цедрами | — | 408 | |
1608 | Сахаръ ванильный | — | 408 | |
1609 | Сахаръ съ запахомъ розъ, фіалокъ, померанцеваго цвѣта | — | 408 | |
1610 | Сахаръ крупный, толченый, окрашенный | — | 408 | |
1611 | Ягодные сиропы и варенье | — | 409 | |
1612 | Сахарный сиропъ. Варка и густота сиропа | — | 409 | |
1613 | Карамеливаніе орѣховъ, фруктовъ, ягодъ | — | 411 | |
1614 | Карамель въ издѣліях | — | 411 | |
1615 | Карамель поджига | — | 412 | см. Борщевые основы, заправки и добавки |
1616 | Сокъ изъ ягодъ и фруктовъ | — | 413 | |
1617 | Очистка сока изъ ягодъ и фруктовъ | — | 413 | |
1618 | Мармеладъ изъ ягодъ и фруктовъ | — | 413 | Мармелад |
1619 | Пюре изъ ягодъ и фруктовъ | — | 414 | |
1620 | Настой на розахъ, фіалкахъ, померанцевомъ цвѣтѣ | — | 414 | |
1621 | Настой кофейный. Первый способъ | — | 414 | |
1622 | Второй способъ | — | 414 | |
1623 | Глазурь бѣлая | — | 414 | |
1624 | Глазурь окрашенная | — | 414 | |
1625 | Глазурь съ ромомъ и ликерами | — | 415 | |
1626 | Глазурь ванильная | — | 415 | |
1627 | Глазурь изъ ягодныхъ и фруктовыхъ соковъ | — | 415 | |
1628 | Глазурь фисташковая | — | 415 | |
1629 | Глазурь миндальная | — | 415 | |
1630 | Глазурь шоколадная или изъ какао | — | 415 | |
1631 | Глазурь кофейная | — | 415 | |
1632 | Глазурь заварная, въ видѣ помады, ванильная | — | 415 | |
1633 | Глазурь заварная шоколадная, кофейная | — | 416 | |
1634 | Глазурь заварная, съ ягоднымъ или фруктовымъ сокомъ | — | 416 | |
1635 | Глазурь заварная, съ ромомъ и ликерами | — | 416 | |
1636 | Глазурь съ масломъ | — | 417 | |
1637 | Глазурь „Конде“, съ миндалемъ или фисташками | — | 417 | |
1638 | Глазированіе тѣста яйцомъ | — | 417 | |
1639 | Кремъ для глазированія кондитерскихъ печеній | — | 417 | |
1640 | Аррорутъ и картофельная мука | — | 417 | |
1641 | Соусъ для пудинговъ, съ ромомъ или мадерой | Sauce anglaise au rhum ou madère | 417 | |
1642 | Соусъ сладкій англійскій изъ сливокъ | Sauce anglaise à la crème | 418 | |
1643 | Соусъ изъ сливокъ съ орѣхами, миндалемъ, фисташками | — | 418 | |
1644 | Соусъ сладкій изъ абрикосовъ | Sauce d'abricots | 418 | |
1645 | Соусъ сладкій миндальный | Sayce aux amandes | 418 | |
1646 | Соусъ сладкій изъ персиковъ | Sauce aux pêches | 418 | |
1647 | Соусъ сладкій изъ ананасовъ | Sauce aux ananas | 418 | |
1648 | Соусъ сладкій изъ ягоднаго и фруктоваго соковъ | Sauce de fruits | 419 | |
1649 | Соусъ сладкій изъ ягодныхъ и фруктовыхъ пюре | Sauce de purées de fruits | 419 | |
1650 | Соусъ сладкій „Бишофъ“ | Sauce «Bischof» | 419 | |
1651 | Соусъ сладкій изъ шоколада | Sauce au chocolat | 419 | |
1652 | Соусъ изъ шоколада съ кондитерскимъ кремомъ | Sauce au chocolat à la crème patissière | 419 | |
1653 | Соусъ кофейный съ кондитерскимъ кремом | Sauce au café à la crème patissière | 419 | |
1654 | Соусъ кофейный | Sauce au café | 420 | |
1655 | Соусъ сабаіонъ съ мадерой | Sauce sabayon | 420 | Сабайон |
1656 | Соусъ сабаіонъ съ сотерномъ или рейнвейномъ | — | 420 | Сабайон |
1657 | Соусъ сабаіонъ съ мускатъ-люнелемъ | — | 420 | Сабайон |
1658 | Соусъ изъ вишенъ | Sauce «Richelieu» à la vanille | 420 | |
1659 | Соусъ изъ желтковъ со взбитыми сливками | Sauce à la crème fouettée | 421 | |
1660 | Соусъ съ корицей | Sauce à la cannelle | 421 | |
1661 | Соусъ для бабы | Infusion pour baba | 421 | |
1662 | Соусъ для саварена | Infusion pour savarin | 421 | Саварен |
1663 | Кремъ англійскій съ ванилью | Crême anglaise à la vanille | 421 | |
1664 | Кремъ англійскій кофейный | Crême anglaise au café | 421 | |
1665 | Кремъ англійскій съ сиропомъ | Crême anglaise au sirop | 421 | |
1666 | Кремъ франжипанъ тремя способами | — | 421 | Франжипан |
1667 | Кремъ „франжипанъ“ съ ромомъ | Crême frangipan au rhum | 422 | Франжипан |
1668 | Кремъ кондитерскій, по-Карему | Crême patissière | 422 | |
1669 | Кремъ „Питивьеръ“ | Crême de Pithiviers | 423 | |
1670 | Кремъ св. Гонорія | Crème Saint-Honoré | 423 | Сент-Оноре |
1671 | Кремъ кондитерскій съ ликерами | — | 423 | |
1672 | Кремъ для пудинга „кабинетъ“ | Crême pour pouding à cabinet | 423 | Кабинетный пудинг |
1673 | Кремъ абрикосовый сырой | — | 424 | |
1674 | Кремъ абрикосовый суфле | Crême d'abricots soufflée | 424 | |
1675 | Кремъ апельсинный взбитый | Crême mousseuse à l'orange | 424 | |
1676 | Кремъ изъ миндаля для сладкихъ | — | 424 | |
1677 | Кремъ изъ обыкновенныхъ или грецкихъ орѣховъ | — | 424 | как № 1676 |
1678 | Кремъ изъ каштановъ | Crême aux marrons | 424 | |
1679 | Кремъ С.-Жерменъ | Crême Saint-Germain | 424 | |
1680 | Кремъ пралине | Crême fine pralinée | 424 | |
1681 | Кремъ изъ апельсинныхъ цукатовъ | Crême à l'ecorse d'oranges | 424 | |
1682 | Кремъ для начинки изъ финиковъ | — | 425 | |
1683 | Кремъ масленый, взбитый | — | 425 | |
1684 | Кремъ масленый изъ апельсинныхъ цукатовъ | — | 425 | |
1685 | Крема, масленый, съ ликеромъ | — | 425 | |
1686 | Кремъ масленый, съ розами или фіалками | — | 425 | |
1687 | Кремъ масленый, съ ванилью | — | 425 | |
1688 | Кремъ масленый, съ фисташками | — | 425 | |
1689 | Кремъ масленый, съ миндалемъ и орѣхами пралине | — | 425 | |
1690 | Кремъ масленый съ земляникой или другими ягодами | — | 426 | |
1691 | Кремъ масленый кофейный | — | 426 | |
1692 | Кремъ масленый съ шоколадомъ и каштанами | — | 426 | |
1693 | Кремъ итальянскій | — | 426 | |
1694 | Фаршъ изъ абрикосовъ | — | 426 | |
1695 | Фаршъ изъ каленаго миндаля, орѣховъ, фисташекъ | — | 426 | |
1696 | Фаршъ изъ миндаля со взбитыми сливками | — | 426 | |
1697 | Фаршъ изъ цукатовъ | — | 426 | |
1698 | Миндальное тѣсто. Фаршъ изъ миндальнаго тѣста. | — | 426 | |
1699 | Фаршъ изъ нуги | — | 426 | Нуга |
1700 | Фаршъ сливочный | — | 427 | |
1701 | Фаршъ изъ ананас | — | 427 |
Отделъ XXVIII. Кондитерское тѣсто
[править]427-438
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1702 | Тѣсто кондитерское для тембалей | — | 427 | |
1703 | Тѣсто кондитерское для украшенія тембалей | — | 427 | |
1704 | Тѣсто кондитерское для подставокъ тортовъ | — | 427 | |
1705 | Тѣсто кондитерское нѣжное для основанія пироговъ | — | 427 | |
1706 | Тѣсто кондитерское сладкое, нѣжное | — | 428 | |
1707 | Тѣсто кондитерское очень нѣжное | — | 428 | |
1708 | Тѣсто кондитерское для свинцовыхъ тортовъ | — | 428 | Свинцовый торт |
1709 | Тѣсто кондитерское для тортовъ | — | 428 | |
1710 | Тѣсто кондитерское для флановъ | — | 428 | |
1711 | Тѣсто кондитерское для тартелетокъ | — | 428 | |
1712 | Тѣсто кондитерское для вафель. Общія указанія | — | 428 | |
1713 | Тѣсто кондитерское для вафель, обыкновенное | — | 428 | |
1714 | Тѣсто кондитерское для вафель изъ сливокъ съ бѣлками | — | 428 | |
1715 | Тѣсто кондитерское для вафель, почти безъ муки | — | 429 | |
1716 | Тѣсто кондитерское для трубочекъ | — | 429 | |
1717 | Тѣсто кондитерское, заварное, для эклеровъ, профитролей, хлѣбцовъ дюшесъ, а-ламекъ | — | 429 | (временно в статьях: Эклер |
1718 | Тѣсто кондитерское песочное, нѣжное | — | 429 | |
1719 | Тѣсто кондитерское генуэзское | — | 430 | |
1720 | Тѣсто кондитерское генуэзское, болѣе легкое | — | 430 | |
1721 | Тѣсто кондитерское генуэзское со взбитыми бѣлками | — | 430 | |
1722 | Тѣсто кондитерское для маделенъ | — | 430 | |
1723 | Тѣсто кондитерское для маделенъ. Другой способъ | — | 430 | |
1724 | Тѣсто кондитерское для маделенъ, по-Карему | — | 431 | |
1725 | Тѣсто кондитерское миланское | — | 431 | |
1726 | Тѣсто кондитерское неаполитанское | — | 431 | |
1727 | Тѣсто кондитерское неаполитанское, по нѣмецкому способу | — | 431 | |
1728 | Тѣсто кондитерское неаполитанское по вѣнскому способу | — | 432 | |
1729 | Тѣсто кондитерское вѣнское | — | 432 | |
1730 | Тѣсто кондитерское шотландское | — | 432 | |
1731 | Тѣсто кондитерское миндальное | — | 432 | |
1732 | Тѣсто кондитерское миндальное Касолетъ | — | 432 | |
1733 | Тѣсто кондитерское для мелкихъ печеній, съ миндалемъ и орѣхами | — | 432 | |
1734 | Тѣсто кондитерское для миндальнаго пирожнаго на сиропѣ. | — | 432 | |
1735 | Тѣсто кондитерское миндальное съ масломъ | — | 432 | |
1736 | Тѣсто кондитерское миндальное съ цукатами, для мелкихъ кондитерскихъ печеній | — | 433 | |
1737 | Тѣсто кондитерское миндальное, съ шоколадомъ | — | 433 | |
1738 | Тѣсто кондитерское миндальное, съ кофе | — | 433 | |
1739 | Тѣсто кондитерское миндальное, съ ликерами | — | 433 | |
1740 | Тѣсто кондитерское изъ ореховъ | — | 433 | |
1741 | Тѣсто кондитерское изъ фисташекъ | — | 433 | |
1742 | Тѣсто бисквитное | — | 433 | |
1743 | Тѣсто бисквитное нѣжное | — | 434 | |
1744 | Тѣсто бисквитное съ шоколадомъ | — | 434 | |
1745 | Тѣсто бисквитное съ шоколадомъ, на огнѣ | — | 435 | |
1746 | Тѣсто бисквитное кофейное | — | 435 | |
1747 | Тѣсто бисквитное для тортовъ. Порядокъ печенія. | — | 435 | |
1748 | Тѣсто бисквитное для рулета | — | 435 | |
1749 | Тѣсто бисквитное изъ рисовой муки | — | 435 | |
1750 | Тѣсто бисквитное изъ рисовой муки, очень нѣжное | — | 435 | |
1751 | Тѣсто бисквитное со сливочнымъ масломъ | Biscuis manqué | 436 | |
1752 | Тѣсто бисквитное очень легкое, нѣжное | — | 436 | |
1753 | Тѣсто бисквитное съ ананасомъ на огнѣ | — | 436 | |
1754 | Тѣсто бисквитное съ чернымъ хлѣбомъ | — | 436 | |
1755 | Тѣсто бисквитное ліонское | — | 436 | |
1756 | Тѣсто бисквитное венгерское | — | 437 | |
1757 | Тѣсто бисквитное съ миндалемъ | — | 437 | |
1758 | Тѣсто бисквитное нѣжное, на огнѣ | — | 437 | |
1759 | Тѣсто бисквитное съ миндалемъ и масломъ | — | 437 | |
1760 | Тѣсто бисквитное съ миндалемъ и орехами пралине | — | 437 | |
1761 | Тѣсто бисквитное съ орѣхами, очень нѣжное | — | 438 | |
1762 | Тѣсто бисквитное съ грецкими орѣхами | — | 438 | |
1763 | Тѣсто бисквитное съ фисташками | — | 438 | |
1764 | Тѣсто бисквитное съ мандаринами | — | 438 | |
1765 | Тѣсто бисквитное съ вишнями | — | 438 |
Отделъ XXIX. Пироги, торты, фланы и другія кондитерскія печенія
[править]439-464
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1766 | Тортъ свинцовый | Gâteau de plomb | 439 | Свинцовый торт |
1767 | Тортъ французскій | Torte française | 440 | |
1768 | Тортъ изъ персиковъ | Gâteau aux pêches | 440 | |
1769 | Тортъ изъ малины | Gâteau aux framboises | 440 | |
1770 | Тортъ съ меренгою и взбитыми сливками | Vacherin suisse | 440 | |
1771 | Тортъ съ меренгою и взбитыми сливками, безъ тѣста | Meringue suisse | 441 | |
1772 | Тортъ съ меренгою и взбитыми сливками съ неаполитанскимъ тѣстомъ | Meringue à l'ancienne | 441 | |
1773 | Тортъ съ меренгою и генуэзскимъ тѣстомъ | Vacherin moderne | 441 | |
1774 | Фланы. Порядокъ печенія. | Flan | 442 | Флан |
1775 | Фланъ съ абрикосами | Flan d'abricots | 442 | Флан |
1776 | Фланъ съ вишнями | Flan de cerises | 442 | Флан |
1777 | Фланъ съ вишнями, по-цыгански | Flan de cerises à la bohémienne | 443 | Флан |
1778 | Фланъ съ вишнями и меренгою | Flan de cerises meringué | 443 | Флан |
1779 | Фланъ съ кремомъ и персиками | Flan de pêches à la crème | 443 | Флан |
1780 | Фланъ съ мармеладомъ нзъ яблокъ | Flan de pommes | 443 | Флан |
1781 | Фланъ съ яблоками, по-англійски | Flan de pommes à l'anglaise | 443 | Флан |
1782 | Фланъ сь яблоками, съ рѣшеткою изъ тѣста | Flan de pommes grillé | 443 | Флан |
1783 | Фланъ съ яблоками и вишнями | Flan de pommes et de cerises | 444 | Флан |
1784 | Фланъ съ яблоками и кремомъ | Flan de pommes à la crème | 444 | Флан |
1785 | Фланъ съ грушами | Flan de poires | 444 | Флан |
1786 | Фланъ съ кремомъ и меренгою | Flan de crème meringué | 444 | Флан |
1787 | Флань смородинный | Flan de groseilles rouges | 445 | Флан |
1788 | Фланъ съ мармеладомъ изъ фрѵктовъ | Flan à la marmelade de fruits | 445 | Флан |
1789 | Фланъ съ фруктами, по-англійски | Flan de fruits à l'anglaise | 445 | Флан |
1790 | Фланъ сливочный съ меренгою. | Flan à la crème meringué | 445 | Флан |
1791 | Пирогъ бисквитный „Шамборъ“ | Biscuit «Chambord» | 446 | |
1792 | Пирогъ бисквитный флорентинскій | Biscuit de Florence | 446 | |
1793 | Пирогъ бисквитный кофейный | Biscuit moka | 447 | |
1794 | Пирогъ бисквитный въ формѣ трехъ братьевъ | Gâteau Beauvilliers | 447 | |
1795 | Пирогъ бисквитный съ земляничнымъ кремомъ | Biscuit à la crème aux fraises | 448 | |
1796 | Пирогъ бисквитный съ взбитымъ масленымъ кремомъ | Biscuit à la crème beurrée | 448 | |
1797 | Пирогъ бисквитный съ ананасомъ | Biscuit d'ananas | 448 | |
1798 | Пирогъ, бисквитный итальянскій | Biscuit italien | 448 | |
1799 | Пирогъ бисквитный съ кремомъ изъ кирша | Gâteau «Zanzibar» | 449 | |
1800 | Пирогъ бисквитный испанскій | Biscuit espagnol | 449 | |
1801 | Пирогъ бисквитный съ орѣхами | Gâteau Reichemberg aux noix | 449 | |
1802 | Пирогъ бисквитный съ вишнями | Biscuit aux cerises | 449 | |
1803 | Пирогъ генуэзскій съ вареньемъ | Gâteau génois aux confitures variées | 449 | |
1804 | Пирогъ генуэзскій | Gâteau génois | 450 | |
1805 | Пирогъ генуэзскій безъ муки | Gâteau pain de Gênes | 450 | |
1806 | Пирогъ пралине | Gâteau praliné | 451 | |
1807 | Пирогъ то-фе | Tôt fait | 451 | |
1808 | Пирогъ съ желе изъ смородины | Gâteau à la groseille | 451 | |
1809 | Пирогъ сладкій съ рисомъ | Gâteau au riz | 451 | |
1810 | Пирогъ неаполитанскій | Gâteau napolitain | 451 | |
1811 | Пирогъ неаполитанскій изъ генуэзскаго тѣста | Gâteau napolitain de gênoise fine | 452 | |
1812 | Пирогъ неаполитанскій по нѣмецкому способу | Gâteau napolitain à l'allemande | 452 | |
1813 | Пирогъ изъ неаполитанскаго тѣста Марія Луиза | Gâteau Marie Louise | 452 | |
1814 | Пирогъ мальтійскій | Gâteau de Malte | 452 | |
1815 | Пирогъ песочный съ мараскиномъ | Gâteau sableux au marasquin | 453 | |
1816 | Пирогъ песочный съ кремомъ | Gâteau sableux à la crême mousseuse | 453 | |
1817 | Пирогъ сладкій изъ слоенаго тѣста питивьеръ | Gâteau de Pethiviers | 453 | |
1818 | Пирогъ миль-фейль | Gâteau mille-feuille | 454 | |
1819 | Пирогъ миль-фейль изъ орѣховъ | Gâteau mille-feuille aux noix | 454 | |
1820 | Пирогъ слоеный съ вареньемъ | Gâteau feuilleté aux confitures | 454 | |
1821 | Пирогъ миндальный | Gâteau aux amandes | 454 | |
1822 | Мазурекъ | Gâteau d'amandes polonais | 455 | Мазурек |
1823 | Пирогъ бретонскій | Gâteau breton | 455 | |
1824 | Пирогъ св. Гонорія | Gâteau Saint-Honoré parisien | 455 | Сент-Оноре |
1825 | Пирогъ эрмитажъ | Gâteau l'ermitage | 456 | |
1826 | Пирогъ сладкій вѣнскій | Gâteau viennois | 456 | |
1827 | Пирогъ миланскій | Gâteau milanais | 456 | |
1828 | Пирогъ „Ментенонъ“ | Gâteau «Maintenon» | 457 | |
1829 | Пирогъ шоколадный | Gâteau de chocolat | 457 | |
1830 | Пирогъ шоколадный изъ бисквита | Biscuit au chocolat | 457 | |
1831 | Пирогъ съ кремомъ изъ каштановъ | Gâteau à la crême des marrons | 457 | |
1832 | Пирогъ апельсинный | Gâteau à l'orange | 457 | |
1833 | Пирогъ „Вестминстеръ“ | Gâteau «Westminster» | 458 | |
1834 | Пирогъ „Амбруазъ“ | Gâteau «Ambroise» | 458 | |
1835 | Пирогъ „Кольберъ“ | Gâteau «Colbert» | 458 | |
1836 | Пирогъ „Морни“ | Gâteau «Morny» | 458 | |
1837 | Пирогъ розовый | Gâteau rose | 459 | |
1838 | Пирогъ тулузскій | Gâteau toulouse | 459 | |
1839 | Пирогъ парижскій | Gâteau parisien | 459 | |
1840 | Пирогъ дипломатъ | Gâteau diplomate | 459 | |
1841 | Пнрогъ изъ фисташковаго тѣста | Gâteau de pistaches | 460 | |
1842 | Пирогъ фіалковый | Gâteau de violetes | 460 | |
1843 | Пирогъ туринскій | Gâteau de Turin | 460 | |
1844 | Пирогъ „Ніель“ | Gâteau maréchal «Niel» | 460 | |
1845 | Пирогъ съ апельсинною цедрой | Gâteau fondant aux zestes d'orange | 461 | |
1846 | Пирогъ „Бомарше" | Gâteau Beaumarchais | 461 | |
1847 | Пирогъ „Шантильи" | Gâteau «Chantilly» | 461 | |
1848 | Пирогъ „Монбланъ" | Gâteau «Mont-Blanc» | 461 | |
1849 | Пирогъ мока | Gâteau moka | 462 | |
1850 | Пирогъ „Кюсси“ | Gâteau « Cussy » | 462 | |
1851 | Пирогъ миньонъ | Gâteau mignon | 462 | |
1852 | Пирогъ съ грушами | Gâteau duchesse | 462 | |
1853 | Пирогъ съ мандаринами | Gâteau mandarin | 462 | |
1854 | Пирогъ съ глазурью изъ кюрасо | Gâteau Régent au curaçao | 463 | |
1855 | Пирогъ съ орѣхами | Gâteau aux noix | 463 | |
1856 | Пирогъ „Валуа“ | Gâteau fin à la Valois | 463 | |
1857 | Тортъ трехъ братьевъ | Gâteau trois frères | 463 | |
1858 | Тортъ изъ миндальнаго тѣста касолетъ | Toret cassolette aux abricots | 464 |
Отделъ XXX. Мелкія кондитерскія печенія
[править]№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1859 | Пирожки сладкія „Дартуа“ | «Dartois» | 464 | |
1860 | Пирожки сладкіе изъ слоенаго тѣста | Puits d'amour | 465 | |
1861 | Пирожки сладкіе „Конде“ | Condés | 465 | |
1862 | Пирожки сладкіе королевскіе | Royaux | 465 | |
1863 | Канелоны съ вареньемъ | Cannelons | 465 | |
1864 | Пирожки сладкіе, съ фруктовымъ мармеладомъ | Juliettes | 465 | |
1865 | Пирожки сладкіе съ ананасомъ | Ananas | 466 | |
1866 | Ппрожкн сладкіе итальянскіе | Italiennes | 466 | |
1867 | Пирожки сладкіе миль-фейль | Mille-feuilles | 466 | |
1868 | Картелетки съ кремомъ и персиками | Tartelettes à la crême aux pêches | 466 | |
1869 | Тартелетки „Конде“ | Tartelettes Condés | 467 | |
1870 | Тартелетки съ кремомъ | Tartelettes à la crême | 467 | |
1871 | Тартелетки съ каштановымъ пюре | Tartelettes bordelaises | 467 | |
1872 | Тартелетки съ мармеладомъ изъ ренклодовъ | Tartelettes Marie-Louise | 467 | |
1873 | Тартелетки съ ананасомъ | Tartelettes à l'ananas | 467 | |
1874 | Тартелетки съ вишнями | Tartelettes aux cerises | 467 | |
1875 | Тартелетки съ земляникой | Tartelettes aux fraises | 467 | |
1876 | Тартелетки съ крыжовникомъ | Tartelettes groseilles à l'anglaise | 468 | |
1877 | Тартелетки по-англійски | Tartelettes à l'anglaise | 468 | |
1878 | Тартелетки по-нормандски | Tartelettes normandes | 468 | |
1879 | Пирожки сладкіе флорентины | Florentines | 468 | |
1880 | Пирожки сладкіе, савойскіе | Savoisiennes | 468 | |
1881 | Пирожки сладкіе дипломатъ | Diplomats à la crême | 468 | |
1882 | Пирожки сладкіе, фаншонеты. | Fanchonnettes aux amandes | 469 | |
1883 | Пирожки песочные, парижскіе | Sablés de Paris | 469 | |
1884 | Пирожки песочные, безъ яицъ | Sablés de Litieux | 469 | |
1885 | Пирожки песочные, трувильскіе | Sablés de Trouville | 469 | |
1886 | Эклеры кофейные или шоколадные | Éclaires au café, au chocolat | 469 | см. Эклер |
1887 | Профитроли сладкіе | Profiteroles | 470 | Профитроли |
1888 | Профитроли съ земляничною глазурью | Profiteroles glacées aux fraises | 470 | Профитроли |
1889 | Хлѣбцы сладкіе, дюшесъ | Pains à la duchesse | 471 | |
1890 | Хлѣбцы сладкіе а-ла-Мекъ | Pains à la Mecque | 471 | |
1891 | Миндальное пирожное | Macarons aux amandes | 471 | |
1892 | Миндальное пирожное нѣжное | Macarons moelleux | 471 | |
1893 | Пирожное миндальное съ орѣхами | Macarons noisette | 471 | |
1894 | Пирожное миндальное съ цукатами | Macarons reine | 471 | |
1895 | Пирожное миндальное съ шоколадомъ | Macarons chocolat | 472 | |
1896 | Кольца миндальныя | Anneaux aux amandes | 472 | |
1897 | Миндальное кондитерское печеніе | Macarons orangés | 472 | |
1898 | Пирожки сладкіе „ренъ" | Reine | 472 | |
1899 | Пирожки сладкіе фру-фру | Frou-frou | 472 | |
1900 | Пирожки сладкіе изъ миндальнаго тѣста | Abricotins | 472 | |
1901 | Пирожки сладкіе, нормандскіе | Tartelletes normandes | 472 | |
1902 | Пирожки сладкіе, мараскины | Marasquins | 473 | |
1903 | Пирожки сладкіе „гоммезъ“ | Gommeuses | 473 | |
1904 | Пирожки сладкіе, сахарьенъ | Sahariens | 473 | |
1905 | Пирожки сладкіе, миспесы по-французски | Mincepais à la française | 473 | |
1906 | Бисквиты кюльеръ | Biscuits à la cuiller | 474 | |
1907 | Пирожки сладкіе мока | Petits mokas | 474 | |
1908 | Пирожки сладкіе кастильскіе | Castillans | 475 | |
1909 | Пирожки сладкіе съ миндалемъ | Eldorados | 475 | |
1910 | Пирожки сладкіе съ орѣхами | Noisetines | 475 | |
1911 | Пирожки сладкіе съ шоколадомъ | Moricots | 475 | |
1912 | Пирожки сладкіе, ежики | Hérissons | 475 | |
1913 | Буше сладкія съ фисташками | Bouchées de pistaches | 476 | |
1914 | Буше сладкія, де-дамъ | Bouchées de dames | 476 | |
1915 | Пирожки сладкіе, бискоты | Biscottes | 476 | |
1916 | Пирожки сладкіе Мартиники | Martiniques | 476 | |
1917 | Пирожки сладкіе, фріандъ | Friands | 476 | |
1918 | Пирожки сладкіе, Палестины | Palestines | 476 | |
1919 | Пирожки сладкіе, анжелины | Angélines | 477 | |
1920 | Пирожки сладкіе, шведскіе | Suédoises | 477 | |
1921 | Пирожки сладкіе, маленькія шарлотки | Petitees charlottes | 477 | |
1922 | Пирожки сладкіе изъ генуэзскаго тѣста | 477 | ||
1923 | Пирожки сладкіе съ цукатами | 477 | ||
1924 | Пирожки сладкіе капризъ | 477 | ||
1925 | Даріоли съ миндалемъ | 478 | ||
1926 | Пирожки сладкіе, маленькіе султанчики | 478 | ||
1927 | Пирожки сладкіе „Мариланъ“ | 478 | ||
1928 | Пирожки сладкіе Св.-Гонорія | Petites polkas ou Saint-Honoré | 478 | Сент-Оноре |
1929 | Пирожки сладкіе изъ вѣнскаго тѣста | Viennoises | 479 | |
1930 | Пирожки сладкіе изъ вѣнскаго тѣста, въ формѣ маленькихъ тортовъ | Tartelettes viennoises | 479 | |
1931 | Галетки сладкія | 479 | ||
1932 | Галетки съ миндалемъ | 479 | ||
1933 | Пуфъ | Poufs | 479 | |
1934 | Пирожки сладкіе изъ меренги | Dauphines | 479 | |
1935 | Палочки изъ меренгъ | 480 | ||
1936 | Пирожки сладкіе муслинъ | 480 | ||
1937 | Пирожки сладкіе, крокиньоли | Croquignoles | 480 |
Отделъ XXXI. Сладкія не холодныя
[править]№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
1938 | Шарлотъ изъ яблокъ | Charlotte de pommes à la vanille | 480 | Шарлотка |
1939 | Шарлотъ изъ яблокъ по-варшавски | Charlotte à la varsovienne | 481 | Шарлотка |
1940 | Шарлотъ съ ананасами | Charlotte à la royale | 482 | Шарлотка |
1941 | Шарлотъ съ грушами | Charlotte de poires | 482 | Шарлотка |
1942 | Тембаль „Конде" | 483 | ||
1943 | Тембаль изъ каштановъ | 483 | ||
1944 | Тембаль съ фруктами | 484 | ||
1945 | Тембаль изъ саварена, бабы, бабы „Компьенъ“ | 484 | ||
1946 | Тембаль съ абрикосами | 485 | ||
1947 | Тембаль съ грушами | 485 | ||
1948 | Тембаль съ яблоками | 485 | ||
1949 | Баба на сладкое | 486 | ||
1950 | Баба горячая, шоколадная | 486 | ||
1951 | Бріошь „Россини“ | 487 | ||
1952 | Саваренъ на сладкое | 487 | Саварен | |
1953 | Саваренъ съ вишнями | 487 | Саварен | |
1954 | Саваренъ по-англійски | 487 | Саварен | |
1955 | Саварены малые съ фруктами | 488 | Саварен | |
1956 | Баба „Компьенъ“ съ сабаіономъ | 488 | ||
1957 | Англійскій супъ | 488 | ||
1958 | Крустадъ со сливками | 489 | ||
1959 | Крустадъ съ персиками | 489 | ||
1960 | Бордюръ изъ каштановъ | 489 | ||
1961 | Бордюръ изъ риса съ ренклодами | 490 | ||
1962 | Бордюръ изъ манной крупы съ абрикосами | 490 | ||
1963 | Бордюръ изъ тѣста маделенъ | 490 | ||
1964 | Крутъ съ фруктами | 490 | ||
1965 | Крутъ съ фруктами по-итальянски | 491 | ||
1966 | Крутъ пралине съ ананаснымъ сальпикономъ | 491 | ||
1967 | Кроканбушъ | Croquembouche | 492 | Крокембуш |
1968 | Кроканбушъ изъ фруктовъ | Croquembouche aux fruits et amandes | 492 | Крокембуш |
1969 | Кроканбушъ изъ тѣста изъ каштановъ | Croquembouche à la chateleine | 494 | Крокембуш |
1970 | Кроканбушъ изъ генуэзскаго тѣста | Croquembouche de génoise | 494 | Крокембуш |
1971 | Кроканбушъ изъ профитролей | Croquembouche aux choux | 495 | Крокембуш |
1972 | Кроканбушъ изъ меренги | Croquembouche de meringue | 495 | Крокембуш |
1973 | Нуга | Nougat | 495 | Нуга |
1974 | Корзина изъ нуги | Panier de fruits glacés | 497 | Нуга |
1975 | Нуга съ заварною меренгой | Nougat de Montargis | 497 | Нуга |
1976 | Бенье изъ абрикосовъ | Beignets d'abricots | 497 | Бенье |
1977 | Бенье изъ абрикосовъ въ тѣстѣ | Beignets d'abricots à la Dauphine | 497 | Бенье |
1978 | Бенье изъ персиковъ | Beignets de pêches | 498 | Бенье |
1979 | Бенье изъ яблокъ | Beignets de pommes glacées | 498 | Бенье |
1980 | Бенье изъ яблокъ по способу парижскаго ресторана Туръ-д’аржанъ | Beignets de pommes Tour d'argent | 498 | Бенье |
1981 | Бенье изъ яблокъ дюшесъ | Beignets de pommes à la duchesse | 498 | Бенье |
1982 | Бенье изъ грушъ | Beignets de poires | 498 | Бенье |
1983 | Бенье изъ вишенъ | Beignets de cerises | 498 | Бенье |
1984 | Бенье изъ ананасовъ | Beignets d'ananas | 498 | Бенье |
1985 | Бенье изъ каштановъ | Beignets de marrons | 499 | Бенье |
1986 | Бенье изъ земляники | Beignets de marrons | 499 | Бенье |
1987 | Бенье изъ апельсиновъ | Beignets d'oranges | 499 | Бенье |
1988 | Бенье изъ крема | Beignets de crème pâtissière | 499 | Бенье |
1989 | Бенье изъ риса | Beignets de riz | 499 | Бенье |
1990 | Бенье изъ заварного тѣста | Beignets soufflés | 500 | Бенье |
1991 | Бенье изъ заварного тѣста по-итальянски | Beignets soufflés à l'italienne | 500 | Бенье |
1992 | Бенье по-вѣнски | Beignets à la viennoise | 500 | Бенье |
1993 | Пончки, пышки по-польски | Beignets à la polonaise | 501 | Пончики |
1994 | Оладьи по-русски | Beignets à la russe | 501 | Оладьи |
1995 | Оладьи изъ манныхъ крупъ | Beignets de semoule | 501 | Оладьи |
1996 | Левашники | — | 501 | Левашники |
1997 | Хворостъ, кудри, розанчики | — | 502 | Хворост |
1998 | Драчена | — | 502 | |
1999 | Блинчики | Pannequets (crêpes) | 502 | |
2000 | Блинчики съ шоколадомъ | Pannequets au chocolat | 503 | |
2001 | Блинчики съ ананасомъ | 503 | ||
2002 | Блинчики съ каштанами | 503 | ||
2003 | Блинчатый сладкій пирогъ съ меренгою | 503 | ||
2004 | Риссоли съ кондитерскимъ кремомъ | 504 | Рисоли | |
2005 | Риссоли съ вареньемъ | 504 | Рисоли | |
2006 | Арме-риттеръ | Pain perdu | 504 | Сладкие гренки |
2007 | Арме-риттеръ съ краснымъ виномъ | Pain perdu au vin rouge | 504 | Сладкие гренки |
2008 | Крокеты изъ риса съ апельсинами | 504 | ||
2009 | Крокеты изъ каштановъ | 505 | ||
2010 | Яблоки „Несельроде“ | 505 | ||
2011 | Яблоки съ рисомъ | 505 | ||
2012 | Яблоки съ яблочнымъ пюре | 506 | ||
2013 | Яблока въ мадерѣ | 506 | ||
2014 | Яблока съ кондитерскомъ кремомъ | 506 | ||
2015 | Яблоки „Ришелье“ | 507 | ||
2016 | Яблоки въ тѣстѣ | 507 | ||
2017 | Яблоки печеныя | 507 | ||
2018 | Яблочный зефиръ | — | 508 | Зефир |
2019 | Яблоки съ ромомъ | Pommes au rhum | 508 | |
2020 | Яблоки запеченыя въ сливкахъ | 508 | ||
2021 | Яблоки по-парижски | 508 | ||
2022 | Яблоки съ меренгою | 508 | ||
2023 | Персики съ рисомъ | 509 | ||
2024 | Персики всмятку | 509 | ||
2025 | Персики кардиналь | 509 | ||
2026 | Персики „Бурдалу“ | 509 | ||
2027 | Груши „Бурдалу“ | 510 | ||
2028 | Груши съ абрикосовымъ пюре | 510 | ||
2029 | Груши въ мадерѣ | 510 | ||
2030 | Абрикосы „Кольберъ“ | 510 | ||
2031 | Абрикосы „Конде“ | 510 | ||
2032 | Абрикосы по-португальски | 511 | ||
2033 | Каштаны съ рисомъ | 511 | ||
2034 | Сюпремъ изъ фруктовъ, горячій | 511 | ||
2035 | Ананасъ съ рисомъ | 512 | ||
2036 | Фрукты разные съ бисквитомъ маделенъ | 512 | ||
2037 | Земляника съ апельсиннымъ сиропомъ. | 513 | ||
2038 | Пудингъ изъ риса | Pouding de riz | 513 | Пудинг рисовый |
2039 | Пудингъ изъ манной крупы | 513 | ||
2040 | Пудингъ изъ лапши | 514 | ||
2041 | Пудингъ изъ фруктоваго пюре или сиропа | 514 | ||
2042 | Пудингъ по-англійски | 515 | ||
2043 | Пудингъ кабинетъ | Pouding de cabinet | 515 | Кабинетный пудинг |
2044 | Пудингъ кабинетъ по-итальянски | Pouding de cabinet à l'italienne | 515 | Кабинетный пудинг |
2045 | Пудингъ съ каштанами | 516 |
Отделъ XXXII. Пудинги
[править]№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2046 | Плумъ-пудингъ | Plum-pouding | 516 | Пудинг рождественский |
2047 | Плумъ-пудингъ французскій | Plum-pouding à la française | 517 | Пудинг рождественский |
2048 | Пудингъ съ чернымъ хлѣбомъ | 518 | ||
2049 | Пудингъ съ чернымъ хлѣбомъ, по-нѣмецки | 518 | ||
2050 | Пудингъ съ бѣлымъ хлѣбомъ | 518 | ||
2051 | Пудингъ шотландскій | 519 | ||
2052 | Пудингъ тирольскій | 519 | ||
2053 | Пудингъ саксонскій | 519 | ||
2054 | Пудингъ суфле изъ миндаля | 520 | ||
2055 | Пудингъ суфле съ шоколадомъ | 520 | ||
2056 | Пудингъ суфле съ бисквитомъ | 520 |
Отделъ XXXIII, Каши на сладкое
[править]№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2057 | Каша манная сладкая | — | 521 | |
2058 | Каша манная гурьевская, сладкая | — | 521 | Каша гурьевская |
2059 | Каша манная на миндальномъ молокѣ | — | 522 | |
2060 | Каша рисовая сладкая | — | 522 | |
2061 | Каша манная по-гречески съ каймакомъ, сладкая | — | 522 | |
2062 | Каша рисовая на сливкахъ для разныхъ сладкіхъ кушаній | — | 522 | |
2063 | Кутья | — | 523 | Кутья |
2064 | Каравай изъ пшена на сладкое | — | 523 | |
2065 | Каравай изъ творога | — | 523 | |
2066 | Караваи изъ риса, манной крупы, лапши | — | 523 |
Отделъ XXXIV. Яйца на сладкое
[править]№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2067 | Кремъ заварной, кофейный | Crème au bain marie au café | 523 | Заварной крем |
2068 | Кремъ заварной съ карамелью | Crème renversée | 524 | Заварной крем |
2069 | Кремъ заварной въ чашкахъ | Crème renversée | 524 | Заварной крем |
2070 | Кремъ заварной франжипанъ | Crême frangipane | 524 | Франжипан |
2071 | Кремъ изъ яицъ съ миндалемъ, зажареный | Crème frite aux amandes | 525 | |
2072 | Суфле съ миндалемъ | Soufflé aux amandes | 525 | см. Суфле |
2073 | Суфле съ шоколадомъ | Soufflé au chocolat | 525 | см. Суфле |
2074 | Суфле ванильное, кофейное, кремъ-брюле и т.д. | Soufflé à la vanille, au café, à la crème brûlée etc. | 526 | см. Суфле |
2075 | Суфле съ апельсинною цедрой | Soufflé aux zestes d'orange | 526 | см. Суфле |
2076 | Суфле лимонное | Soufflé au citron | 526 | см. Суфле |
2077 | Суфле съ абрикосовымъ мармеладомъ | Soufflé «Dauphin» | 526 | см. Суфле |
2078 | Суфле заварное по-русски | Soufflé à la russe | 527 | см. Суфле |
2079 | Суфле незаварное изъ яблокъ, воздушный пирогъ | Soufflé à la russe | 527 | см. Суфле |
2080 | Суфле незаварное, воздушный пирогъ изъ разныхъ фруктовъ | Soufflé russe aux fruits | 528 | см. Суфле |
2081 | Суфле изъ орѣховъ | Soufflé aux noix | 528 | см. Суфле |
2082 | Суфле французское по-Карему | Soufflé français | 528 | см. Суфле |
2083 | Яйца сладкія, взбитыя съ фруктами | Mousse d'oeufs aux fruits | 528 | |
2084 | Яйца сладкія дипломатъ. | Oeufs diplomate | 529 | |
2085 | Яйца сладкія по-яффски | Oeufs à la Jaffa | 529 | |
2086 | Яйца сладкія по-ямайски. Гогель-могель. | Oeufs à la Jamaïque. Crème. | 529 | |
2087 | Яйца взбитыя съ ванильнымъ сахаромъ | Crème mousseuse | 529 | |
2088 | Яйца сладкія въ коробочкахъ | Oeufs en caisses | 529 | |
2089 | Яйца сладкія снѣжныя | Oeufs à la neige | 529 | |
2090 | Яйца сладкія въ мѣшечекъ на крутонахъ | Les oeufs pochés aux croutons | 530 | |
2091 | Яйца сладкія выпускныя въ яичницѣ | Omelette soufflée à la vanille | 530 | |
2092 | Яичница съ вареньемъ | Omelette aux confitures | 530 | |
2093 | Яичницы сладкія, маленькія | Omelettes à la Celestine | 530 | |
2094 | Меренги. Безе обыкновенное | Meringues | 531 | |
2095 | Меренги заварныя, итальянскія | Meringues italiennes | 531 | |
2096 | Меренги заварныя, швейцарскія | Meringues suisses à la vanille | 531 | |
2097 | Меренги, заваренныя сиропомъ | Meringues au sucre cuit | 532 | |
2098 | Меренги. Ихъ начинка | — | 532 | |
2099 | Меренги, уложенныя на блюдо горкою | Meringues du roi | 532 | |
2100 | Испанскій вѣтеръ | Meringues à l'espagnole | 532 |
Отделъ XXXV. Компоты
[править]523- 532
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2101 | Компотъ изъ свѣжихъ фруктовъ | Compote de fruits | 533 | |
2102 | Компотъ изъ ягодъ | Compote de baies | 533 | |
2103 | Компотъ изъ чернослива | Compote de prunes | 533 | |
2104 | Компотъ изъ апельсиновъ | Compote d'oranges | 533 | |
2105 | Компотъ изъ апельсиновъ съ мелкимъ сахаромъ | Salade d'oranges | 534 | |
2106 | Компотъ изъ вишенъ | Compote de cerises | 534 | |
2107 | Компотъ изъ консервированныхъ фруктовъ | Compote de fruits en conserves | 534 | |
2107а | Компотъ изъ земляники съ апельсиннымъ сиропомъ | Compote de fraises au jus d'oranges | 534 | |
2107б | Компотъ изъ персиковъ съ ванильным сиропомъ | Compote de pêches à la vanille | 534 | |
2107в | Компотъ изъ персиковъ кардиналъ | Pêches cardinal | 534 | см. № 2025 |
2108 | Компотъ изъ дыни съ земляникою | Compote de melon aux fraises | 534 | |
2109 | Компотъ изъ каштановъ | Compote de marrons | 534 | |
2110 | Компотъ изъ пюре изъ каштановъ | Compote de marrons en purée | 534 | |
2111 | Компотъ изъ свѣжихъ фруктовъ съ шампанскимъ | Compote de fruits au champagne | 534 | |
2112 | Компотъ изъ замороженных вишенъ | Compote de cerises frappées | 535 | |
2113 | Компотъ изъ замороженной земляники | Compote de fraises frappées | 535 | |
2114 | Компотъ изъ красной смородины | Compote de groseilles | 535 |
Отделъ XXXVI Супы сладкія, кисели, саго
[править]533- 535
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2115 | Супъ сладкій изъ сушеныхъ фруктовъ, сладкая похлебка. Взваръ | 535 | ||
2116 | Супъ сладкій изъ малины или вишенъ | 536 | ||
2117 | Супъ сладкій изъ черники | 536 | ||
2118 | Супъ изъ свѣжихъ фруктовъ | 536 | ||
2119 | Супъ сладкій изъ саго съ апельсинами | 536 | ||
2120 | Кисель | 536 | ||
2121 | Кисель изъ ягоднаго сока | 537 | ||
2122 | Кисель миндальный | 537 | ||
2123 | Кисель миндальный на молокѣ | 537 | ||
2124 | Кисель кофейный | 537 | ||
2125 | Кисель шоколадный | 537 | ||
2126 | Саго съ краснымъ виномъ | 537 |
Отделъ XXXVII Желе холодное и горячее. Бланъ-манже. Московиты.
[править]538-545
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2127 | Желе | 538 | ||
2128 | Желе изъ фіалокъ | 539 | ||
2129 | Желе изъ розъ и померанцевыхъ цвѣтовъ | 539 | ||
2130 | Желе изъ земляники | 539 | ||
2131 | Желе изъ малины, смородины, вишенъ, барбариса, гранатовъ | 540 | ||
2132 | Желе изъ абрикосовъ или персиковъ | 540 | ||
2133 | Желе изъ ананаса | 540 | ||
2134 | Желе изъ апельсиновъ, мандариновъ и лимоновъ | 541 | ||
2135 | Желе лимонное съ маседуаномъ | 541 | ||
2136 | Желе въ апельсинныхъ или мандариновыхъ корзиночкахъ. | 541 | ||
2137 | Желе ванильное съ карамелью | 541 | ||
2138 | Желе кофейное | 542 | ||
2139 | Желе съ виномъ и ликерами | 542 | ||
2140 | Желе прозрачное съ фруктами | 542 | ||
2141 | Желе взбитое | 543 | ||
2142 | Желе горячее изъ яблокъ | 543 | ||
2143 | Желе горячее изъ рябины | 544 | ||
2144 | Желе горячее изъ смородины | 544 | ||
2145 | Желе изъ айвы | 544 | ||
2146 | Бланъ-манже | Blanc-manger | 544 | Бланманже |
2147 | Бланъ-манже безъ желатина | Blanc-manger sans colle | 545 | Бланманже |
2148 | Московитъ абрикосовый | Moscovite d'abricots | 545 | Московит |
2149 | Московитъ изъ земляники, малины, черной смородины, персиковъ, абрикосовъ | — | 545 | Московит |
2150 | Московитъ земляничный съ фруктовымъ желе | Moscovite de fraises à la gelée de fruits | 545 | Московит |
Отделъ XXXVIII Кремы холодные, парфе, замороженные бисквиты
[править]546- 554
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2151 | Кремъ. Общія указанія. | — | 546 | |
2152 | Кремъ сливочный съ ванилью | Crème à la vanille | 547 | |
2152а | Кремъ сливочный съ разными ягодами, фруктами, шоколадомъ, кофе и т.д. | — | 547 | |
2153 | Кремъ орѣховый | Crème d'avelines | 548 | |
2154 | Кремъ сливочный заварной съ кофе | Crème bavaroise au café | 548 | Баварский крем |
2155 | Кремъ баварскій съ ванилью | Crème bavaroise à la vanille | 548 | Баварский крем |
2156 | Кремъ баварскій изъ земляники | Crème bavaroise aux fraises | 548 | Баварский крем |
2157 | Кремъ баварскій изъ абрикосовъ | Crème bavaroise aux abricots | 548 | Баварский крем |
2158 | Кремъ баварскій съ желе изъ ликера мока | — | 549 | Баварский крем |
2159 | Кремъ баварскій изъ какао съ ванильнымъ желе | Crème bavaroise au cacao à la gelée de vanille | 549 | Баварский крем |
2160 | Кремъ баварскій лимонный съ лимоннымъ желе | Crème bavaroise au citron | 549 | Баварский крем |
2161 | Кремъ баварскій апельсинный съ апельсиннымъ желе | Crème bavaroise à l'orange | 549 | Баварский крем |
2162 | Кремъ баварскій съ рисомъ | Crème bavaroise au riz | 549 | Баварский крем |
2163 | Кремъ замороженный съ ванилью и земляникою | Fromage glacé à la vanille et fraises | 550 | |
2164 | Кремъ замороженный изъ фисташекъ и абрикосовъ | Fromage glacé à l'abricot et aux pistaches | 550 | |
2165 | Кремъ замороженный съ миндалемъ пралине и съ апельсинами | Fromage glacé aux amandes et à l'orange | 550 | |
2166 | Кремъ постный | Crème maigre | 551 | |
2167 | Парфе. Общія указанія. | Parfait | 551 | Парфе |
2168 | Парфе съ ягодными и фруктовыми пюре и соками. | Parfait au suc et purée de baies et de fruits | 551 | Парфе |
2169 | Парфе кофейное | Parfait moka | 551 | Парфе |
2170 | Парфе кофейное итальянскимъ способомъ | Parfait moka à l'italienne | 552 | Парфе |
2171 | Парфе съ ванилью | Parfait à la vanille | 552 | Парфе |
2172 | Парфе изъ шоколада, какао, чая | Parfait au chocolat, au cacao, au thé | 552 | Парфе |
2173 | Парфе съ мараскиномъ, киршемъ, ромомъ, шартрезомъ, наливкою и т.д. | Parfait au marasquin, au kirsch, au rhum, etc | 552 | Парфе |
2174 | Парфе апельсинное, лимонное, мандариновое | Parfait à l'orange, au citron, au mandarin | 552 | Парфе |
2175 | Парфе изъ розъ, фіалокъ, померанцеваго цвѣта | Parfait aux roses, aux violettes, au fleur d'oranger | 553 | Парфе |
2176 | Бисквитъ замороженный | Biscuit glacé | 553 |
Отделъ XXXIX. Мусы. Снѣжокъ
[править]554- 558
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2177 | Мусы. Общія указанія. | — | 554 | |
2178 | Мусъ изъ ягодныхъ или фруктовыхъ пюре съ сиропомъ и желатиномъ. | — | 554 | Мусс |
2179 | Мусъ изъ желе | — | 554 | Мусс |
2180 | Мусъ изъ мороженаго | — | 555 | Мусс |
2181 | Мусъ ванильный на желткахъ | Mousse à la vanille | 555 | Мусс |
2182 | Мусъ пралине на желткахъ | Mousse praliné | 555 | Мусс |
2183 | Мусъ изъ ягодныхъ или фруктовыхъ пюре, со взбитыми сливками | — | 555 | Мусс |
2184 | Мусъ съ каштанами и взбитыми сливками | Mousse aux marrons à la crème brouilée | 555 | Мусс |
2185 | Мусъ ванильный изъ сиропа и взбитыхъ сливокъ | Mousse vanillée au sirop à la crème brouilée | 556 | Мусс |
2186 | Мусъ шоколадный изъ сиропа и взбитыхъ сливокъ | Mousse au chocolat | 556 | Мусс |
2187 | Мусъ съ фруктовыми соками, ликерами, сиропами, взбитыми сливками | — | 556 | Мусс |
2188 | Мусъ изъ абрикосовъ, дыни, взбитыхъ сливокъ | Mousse aux abricots, au melon, au sirop, à la crème brouilée | 556 | Мусс |
2189 | Мусъ изъ земляники, взбитыхъ сливокъ | Mousse aux fraises | 556 | Мусс |
2190 | Мусъ, по-сицилійски | Mousse à la sicilienne | 557 | Мусс |
2191 | Мусъ сливочный съ миндальными пирожными, и меренгою | Mousse crême aux macarons | 557 | Мусс |
2192 | Мусъ съ меренгою, по итальянскому способу | Mousse meringuée à l'italienne | 557 | Мусс |
2193 | Самбукъ яблочный | — | 557 | Самбук |
2194 | Снѣжокъ кофейный | — | 557 | Снежки |
2195 | Снѣжокъ изъ шоколада, какао, ванили, чая и т.п. | — | 558 | Снежки |
2196 | Снѣжокъ фруктовый | — | 558 | Снежки |
Отделъ XL. Мороженое. Горячее мороженое. Пломбиръ.
[править]558-571
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2197 | Мороженое. Общія указанія. | 558 | ||
2198 | Мороженое сливочное | 561 | ||
2199 | Мороженое сливочное кофейное | 561 | ||
2200 | Мороженое сливочное кофейное съ киршемъ | 562 | ||
2201 | Мороженое сливочное шоколадное | 562 | ||
2202 | Мороженое сливочное орѣховое | 562 | ||
2203 | Мороженое сливочное изъ орѣховъ пралине | 562 | ||
2204 | Мороженое сливочное миндальное | 562 | ||
2205 | Мороженое сливочное фисташковое | 562 | ||
2206 | Мороженое сливочное апельсинное | 563 | ||
2207 | Мороженое сливочное каштановое | 563 | ||
2208 | Мороженое сливочное изъ чернаго хлѣба | 563 | ||
2209 | Мороженое сливочное изъ фіалокъ, розъ и померанцевыхъ цвѣтовъ | 563 | ||
2210 | Мороженое сливочное чайное | 563 | ||
2211 | Мороженое сливочное кремъ-брюле | 563 | ||
2212 | Мороженое сливочное мараскиновое | 563 | ||
2213 | Мороженое сливочное тути-фрути | 564 | ||
2214 | Мороженое сливочное, по-неаполитански | 564 | ||
2215 | Мороженое сливочное съ земляникой, по-неаполитанскн | 564 | ||
2216 | Мороженое сливочное съ абрикосами, по-неаполитански | 564 | ||
2217 | Мороженое сливочное съ персиками, по-неаполитански. | 564 | ||
2218 | Мороженое сливочное изъ дыни, по-неаполитански | 564 | ||
2219 | Мороженое съ ягодными сиропами. Приготовленіе сиропопъ | 565 | ||
2220 | Мороженое лимонное | 565 | ||
2221 | Мороженое апельсинное | 565 | ||
2222 | Мороженое мандариновое | 565 | ||
2223 | Мороженое изъ красной смородины | 565 | ||
2224 | Мороженое изъ малины | 566 | ||
2225 | Мороженое земляничное | 566 | ||
2226 | Мороженое абрикосовое | 566 | ||
2227 | Мороженое персиковое | 566 | ||
2228 | Мороженое вишневое | 566 | ||
2229 | Мороженое изъ черной смородины. | 566 | ||
2230 | Мороженое изъ ананаса | 566 | ||
2231 | Мороженое изъ дыни | 566 | ||
2232 | Мороженое изъ миндаля | 567 | ||
2233 | Мороженое изъ почекъ смородины | 567 | ||
2234 | Мороженое разныхъ цвѣтовъ | 567 | ||
2235 | Мороженое сливочное съ бисквитомъ | 567 | ||
2236 | Мороженое въ мандаринахъ | 567 | ||
2237 | Мороженое сливочное съ чернымъ кофе | 568 | ||
2238 | Мороженое горячее | 568 | ||
2239 | Мороженое изъ абрикосовъ, горячее | 568 | ||
2240 | Пломбиръ | 568 | ||
2241 | Пломбиръ съ ананасомъ | 569 | ||
2242 | Пломбиръ съ орѣхами | 569 | ||
2243 | Пломбиръ сливочный съ цукатами | 570 | ||
2244 | Пломбиръ изъ абрикосовъ | 570 | ||
2245 | Пломбиръ малиновый, земляничный, персиковый, грушевый и т.д. | 570 | ||
2246 | Пломбиръ фисташковый | 570 | ||
2247 | Пломбиръ миндальный | 570 | ||
2248 | Пломбиръ съ рисомъ | 571 | ||
2249 | Пломбиръ шоколадный | 571 |
Отделъ XLI. Замороженныя сладкія
[править]571-585
№ п/п | Оригинальное название | Французское название | №№ стр. | Статья в Викиучебниках |
---|---|---|---|---|
2250 | Пудингъ замороженный съ каштанами | 571 | ||
2251 | Пудингъ замороженный съ орѣхами | 571 | ||
2252 | Пудингъ замороженный изъ абрикосовъ | 571 | ||
2253 | Пудингъ замороженный съ грушами и ананасами | 572 | ||
2254 | Пудингъ замороженный „Нессельроде“ | 572 | ||
2255 | Пудингъ замороженный съ профитролями | 572 | ||
2256 | Пудингъ замороженный съ разными фруктами | 573 | ||
2257 | Шарлотъ замороженный съ абрикосами. | 573 | ||
2258 | Шарлотъ замороженныи кофейный | 574 | ||
2259 | Шарлотъ замороженный со сливками | 574 | ||
2260 | Суфле замороженное | 574 | ||
2261 | Шатобріанъ замороженный | 575 | ||
2262 | Шатобріанъ замороженный по сицилійски | 576 | ||
2263 | Рисъ замороженный по-императорски | 576 | ||
2264 | Дыня замороженная съ мадерой | 576 | ||
2265 | Дыни замороженная обыкновеннымъ способомъ | 576 | ||
2266 | Ананасъ замороженный | 576 | ||
2267 | Земляника замороженная | 577 | ||
2268 | Фрукты замороженные | 577 | ||
2269 | Сливки съ вареньемъ, замороженныя | 577 | ||
2270 | Сабаіонъ, замороженный съ разными винами | Sabayon frappé aux vins | 577 | Сабайон |
2271 | Ромъ замороженный | 577 | ||
2272 | Вафельный пирогъ съ замороженнымъ каймакомъ | 577 | ||
2273 | Бомба (общія указанія) | ?нет страниц 578-579 | ||
2274 | Бомба ванильная съ каштанами | 580 | ||
2274а | Бомба „Нессельроде“ | 580 | ||
2275 | Бомба сливочная съ пюре изъ грушъ | 580 | ||
2276 | Бомба сливочная съ земляникою | 580 | ||
2277 | Бомба съ миндальнымъ мороженымъ | 580 | ||
2278 | Бомба шоколадная | 580 | ||
2279 | Бомба кофейная | 581 | ||
2280 | Бомба изъ орѣховъ | 581 | ||
2281 | Бомба ананасная | 581 | ||
2282 | Пунши замороженные. Граниты. Сорбеты. Спунгады. Общія указанія. | 581 | ||
2283 | Пуншъ замороженный, по-римски | 581 | ||
2284 | Пуншъ намороженный, по-императорски | 582 | ||
2285 | Пуншъ замороженный маркиза | 582 | ||
2286 | Пуншъ замороженный, по-флорентински | 582 | ||
2287 | Сорбетъ изъ шампанскаго | 582 | ||
2288 | Сорбеть съ киршемъ | 582 | ||
2289 | Сорбетъ съ портвейномъ, хересомъ, марсалою, малагою, мараскиномъ, кюмелемъ, шартрезомъ. | 582 | ||
2290 | Спунгады. Общія указанія | 583 | ||
2291 | Спунгадъ изъ апельсиновъ | 583 | ||
2292 | Спунгадъ изъ мандариновъ | 583 | ||
2293 | Спунгадъ изъ земляники | 583 | ||
2294 | Спунгады изъ персиковъ, абрикосовъ, ананасовъ, смородины, малины, банановъ, миндальнаго молока, горькихъ миндалинъ, розъ, фіалокъ | 583 | ||
2295 | Спунгады для замороженныхъ бомбъ | 583 | ||
2296 | Граниты. Общія указанія. | — | 583 | см. Гранита |
2297 | Гранитъ изъ ананаса | Granit à l'ananas | 583 | см. Гранита |
2298 | Гранитъ изъ апельсиновъ и мандариновъ | Granit à l'orange et à la mandarine | 584 | см. Гранита |
2299 | Гранитъ изъ земляники | Granit aux fraises | 584 | см. Гранита |
2300 | Гранитъ изъ лимона | Granit au citron | 584 | см. Гранита |
2301 | Гранитъ съ мятнымъ ликеромъ | Granit à la liqueure de menthe | 584 | см. Гранита |
2302 | Гранитъ изъ смородины, малины, ежевики и т.п. | Granit aux groseilles, framboises, mûres | 584 | см. Гранита |
2303 | Гранитъ изъ миндальнаго молока | Granit au lait d'amandes | 584 | см. Гранита |
2304 | Гранитъ изъ персиковъ и абрикосовъ | Granit aux pêches et aux abricots | 584 | см. Гранита |
2305 | Кофе замороженное | 585 | ||
2306 | Шоколадъ замороженный | 585 |