Чувашский язык
Это свободный викиучебник по чувашскому языку. Пожалуйста, не стесняйтесь исправлять и улучшать существующие страницы и добавлять новые.
Если что-то вдруг непонятно, — спрашивайте. Мы постараемся ответить на ваши вопросы и дополнить учебник с учётом ваших отзывов.
Чува́шский язы́к (чувашск. Чӑваш чӗлхи) — национальный язык чувашского народа, государственный язык Чувашской Республики, язык чувашских общин, проживающих за пределами Чувашской Республики.
Чуваши подразделяются на три этнографические группы:
- верховые чуваши (вирьял или тури) — проживают в северных и северо-западных районах Чувашии;
- средненизовые чуваши (анат енчи) — проживают в центральных и северо-восточных районах Чувашии;
- низовые чуваши (анатри) — проживают на юге Чувашии и за её пределами.
Соответственно в чувашском языке выделяются три диалекта:
- верховой («окающий»);
- средненизовой («зона смешанных говоров»);
- низовой («укающий»).
В современной генеалогической классификации языков мира чувашский язык относится к булгаро-хазарской группе тюркской языковой семьи и представляет собой единственный живой язык этой группы. Другие языки этой группы являются мёртвыми.
По мнению профессора Н. А. Баскакова, чувашский язык вместе с древними языками — булгарским, хазарским, аварским (не путать с аварским из дагестанской группы) и языком суваров — образует единую общность, именуемую им «булгарской подгруппой западнохуннской ветви тюркских языков».
От существующих ныне тюркских языков: азербайджанского, башкирского, гагаузского, казахского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского и других — чувашский язык отличается по многим признакам.
Введение
[править]История чувашского языка
[править]Чувашская письменность
[править]История чувашской письменности представлена тремя периодами:
- период древнечувашской письменности (до ХVI века)
- период старочувашской письменности (ХVIII век — 1871 год)
- период новой чувашской письменности (с 1871 года) включает два подпериода:
- 1871—1917 годы;
- с 1917 года по настоящее время[1].
Каждому из этапов истории чувашской письменности соответствуют отдельные алфавитные системы письма, включавшие начертательные (графические) символы (буквы и небуквенные знаки письма) и приёмы, принятые для фиксации на бумаге или другом материале текстов, высказываний, сообщений, составленных на чувашском языке.
Период древнечувашской письменности представлен двумя алфавитами:
В период старочувашской письменности (ХVIII век — 1871 год) для записи чувашской речи использовался русский алфавит без добавления специальных букв для звуков, характерных для чувашской речи.
Период новой чувашской письменности (с 1871 года по настоящее время) также представлен двумя алфавитами, каждый из которых в той или иной степени был адаптирован для записи чувашской речи:
Рассмотрим отдельной каждый из чувашских алфавитов:
- Чувашский рунический алфавит;
- Чувашский алфавит на основе арабицы;
- Чувашский алфавит на основе кириллицы;
- Чувашский алфавит на основе латиницы.
Чувашская фонетика
[править]Гласные звуки (уҫӑ сасӑсем)
[править]В чувашском языке 9 гласных звуков (фонем), которые обозначаются десятью буквенными знаками: а, ӑ, э (е), ӗ, и, ы. у, ӳ, о.
э (е), ӗ, и, ӳ — гласные переднего ряда (при их произношении язык продвигается вперед, средняя часть языка поднимается к твёрдому нёбу).
а, ӑ, ы, у — гласные заднего ряда (при их произношении язык отодвигается назад, задняя часть языка поднимается к мягкому нёбу).
Звуки а, э (е), ы, и, у, о произносятся примерно так же, как и соответствующие ударные гласные в русском языке.
Упражняйтесь в произношении:
а) ав, лав, сав, тав, ар, лар, пар, тар, мар, кар, вар, сар, чар, ма, мал, ман, тан, кан, кам, алса, таса, така, паха, аван, айван, аван, тамаша, такана, сарлака, саркалан, танлаштар, танлаштарар;
б) эй, эп, эс, элче, элем, элет, эмел, элек, этем, этеп, эреш, эрне, эшкер, эрмен, эрлен, зртел, элчел, эйпет, элекле, эптерле, эрлентер, эрешле, эрешлентер, эрешлентерер, ушкерлен;
в) ыт, ыр, пыр, выр, сыр, хыр, ых, ыйт, йыт, ыш, шыв, сыв, хыв (фонема ы в отличие от других гласных не встречается в конце слова);
г) ил, кил, пил, вил, ир, пир, тир, чир, вир, сир, хир, вит, пит, ирт, ирхи, хирти, ир-ир, иреи, килти, тирти, им-сим, Пикшик;
д) ур, хур, пур, сур, су, ку, хур, хуп, суп, туп, пут, хут, хурт, сут, сул, хул, пул, тул, тух, пух, хух, туе, ус, пус, пустуй, суту, туху, пуху, чупу, улшу, унку, пуллу, хуру, хурхух, туппур, тупру-пухчу;
е) фонема О представлена только в новых русских заимствованиях и в диалектной речи т. н. вирьялов — «верховых» чувашей, проживающих в основном в северо-западной части республики (Ядринский, Моргаушский, Чебоксарский, Красноармейский, Красночетайский, Аликовский р-ны).
Звуки Ă и Ĕ — краткие (по сравнению с предыдущими гласными они обладают меньшей длительностью).
Ă произносится как русский звук О в слогах, следующих за ударением (т. е. в заударной позиции).
Ср.: а) рус: директор, донор, экватор, элеватор, трактор, реформатор, довод, этот, эзоповский, электричество, дьявол, дьякон, ярость, щёлок, щурёнок, якорь, яхонт;
б) чув.: пӑр, сӑр, тӑр, хӑр, чӑр, сӑрт, шӑрт, хӑрт, пӑрӑ, хӑра, сӑна, сӑрӑ, тӑрӑ, вӑрӑ, турӑ, ӑсан, ӑман, тӑман, ӑнлан, тӑнлан, ӑс, сӑс, сӑсӑл, сӑсар, сӑтӑр, сӑхӑм, сӑхӑлӑх, ӑрӑмҫӑ, ӑрӑмлӑ, ӑс-тӑнлӑ, ӑшӑлла, тӑнк, тӑнкӑр-танкӑр, тӑнкӑр-тӑнкӑр, шӑпӑр, шӑпӑр-шапӑр, шӑпӑр-шӑпӑр, шӑпӑрт, тӑнкӑрти, тӑнкки-тӑнкки, тӑп-тӑп, тӑпӑр-тӑпӑр, тӑп-тан, тӑп-тӑваткал, тӑван.
Звук Ĕ произносится как русское Е в заударной позиции.
Ср.: а) рус: писатель, учитель, носитель, собиратель, осень, оползень, опоек, помесь, кофе, прелесть, обязательство, описательство, скареда, скатерть, скипетр, палевый;
б) чув.-: тӗн, чӗн, сӗн, хӗн, мӗн, тӗп, чӗп, лӗп, кӗр, вӗр, сӗн, тӗр, чӗр, тепӗр, пӗр-пӗр, кӗпер, кӗпӗр, кӗпӗртет, кӗрпе, кӗрпеллӗ, кӗпӗрлен, кӗпӗрленчӗк, кӗсъе, кӗске, кӗп-кӗске, кӗскӗ, лӗпӗ, лӗпӗш, лӗпӗллӗ, мӗкӗр, тӗкӗр, тӗпӗр-тӗпӗр, кӗпӗр-кӗпӗр, кӗптӗр-кӗптӗр, ӗн, ӗне. ӗнер, ӗнен, ӗнӗк, ӗм, ӗмӗр, ӗмӗрле, ӗмӗр-ӗмӗр, ӗмӗт, ӗмӗтлен, ӗмӗтлӗн. ӗмӗтсӗр, ӗмӗтсӗрле, ӗмӗтсӗрлех.
Гласный ӳ произносится как немецкое и или французское ü, он напоминает звук Ю (в положении после согласного) в русских словах, заимствованных из названных языков. При произношении ӳ язык находится в положении, занимаемом при произношении звука И, а губы вытянуты и округлены как при произношении звука У.
Ср.: а) бюджет, бюллетень, сюжет, сюита, сюрприз, сюрреализм, коммюнике, трюмо, тюль, кювет, кюрий, фюзеляш, жюри; трюфель, тюрингит, флюгер, фюрер, бюргер, дюкер, рюкзак, Мюнхен, Нюрнберг;
б) пӳре, сӳре, тӳре, тӳпе, тӳ, тӳк, тӳч, тӳс, сӳт, сӳс, сӳн, тӳн, тӳн-тӳн, сӳ-сӳ, ӳ-ӳ, тӳп, тӳпе, тӳпетей, тӳпелешӳ, ӳпре, ӳпне, ӳпле, ӳпке, пӳске, ӳсӗр, пӳсӗр, тӳрӗ, тӳп-тӳрӗ, тӳп-тӳлӗк, ӳт-пӳ, ӳркенӳ, ӳлешӳ, кӗрешӳ, кӳренӳ, ӗненӳ, ӗнентерӳ, пӗлтерӳ, чӗрӗлӳ.
Согласные звуки (хупӑ сасӑсем)
[править]Согласных звуков в чувашском языке 22. Из них только фонема Ҫ не имеет соответствия в русском языке. Это щелевой, глухой звук, несколько напоминающий русское с' (сь). Его фокус расположен между фокусами [сь] и [шь].
Упражняйтесь в произношении:
ҫи, ҫак, ҫук, ҫӑк, куҫ, пуҫ, шуҫ, хуҫ, ҫиҫ, ҫӳҫ, ҫеҫ, ҫар, ҫур, ҫыр, ҫура, ҫурӑ, ҫырӑ, ҫӑрӑк, ҫамрӑк, ҫӗрӗк, ҫуҫе, ҫиҫӗм, ҫиҫтӗр, ҫеҫпӗл, ҫеҫкӗ, ҫеҫенхир, ҫиҫтепи, ҫулевӗҫ, ҫимӗҫ, ҫинҫе, ҫине-ҫине, ҫулҫӑ, ҫулҫӳревҫӗ.
По способу образования согласные звуки делятся на три группы:
в, й, л, м, н, р — сонорные (т. е. «звучные» согласные; при их образовании голос преобладает над шумом);
б, г, б, ж, з — звонкие шумные согласные (произносятся с участием голоса, но преобладает шум);
к, п, с, т, х, ч, ш, с, ф, ц, щ — глухие шумные согласные (произносятся без участия голоса).
Звонкие шумные (б, г, д, ж, з) и три глухих согласных ф, ц, щ встречаются только в русских заимствованиях.
Например: бригадир, журнал, завод, фотограф, цирк, щётка.
Ударение (ударени, пусӑм)
[править]В чувашском языке ударение обычно падает на последний слог. Но:
1) если гласный звук последнего слога краткий (ӑ или ӗ), то ударение переносится на предыдущий гласный полного образования;
2) если в слове все гласные краткие, ударение падает на первый слог.
При наличии аффикса (с гласным полного образования) заимствования из русского языка подчиняются общему правилу.
Независимо от ударения, все звуки в чувашском языке произносятся отчетливо, ясно.
Упражняйтесь в произношении:
а) лаша, ӗне, пӑлан, кӗтӳ, тамаша, кӗнеке, уйӑхӗпе;
б) каҫӑр, савӑт, ӳсӗм, ҫеҫпӗл; ывӑткӑҫ, ӳсӗмлӗ, тӗпренчӗк;
в) шӑршӑ, пӑсӑк, чӗрӗп, тӗпкӗч, шӑпӑрҫӑ, пӑрӑнӑҫ, тӗршӗнчӗк;
г) тортпа, портран, шефсем, актра, профессорпа, преподавательтен, аудиторинчисем.
Озвончение шумных согласных
[править]Глухие согласные (к, п, с, ҫ, т, х, ч, ш) в двух случаях (фонетических положениях) произносятся с небольшим участием голоса — принимают полузвонкий характер:
1) между двумя гласными;
ср.: а) базар (рус.) — пасар (чув.), губерния — кӗпӗрне. обед — апат, дубец — тӑпач, жаба — шапа, табор — тапӑр, деготь — тикӗт, книга — кӗнеке, Егор— Якур, одеяло — утиял, пожар — пушар;
б) капуста — купӑста, лопатка — лапатка, стол — сӗтел, корыто — курите, Петр — Петӗр, молоток — мӑлатук, чашка — чашӑк, кошка — кушак, кисель — кӗсел, сахар — сахӑр, соха — суха;
2) между сонорным (в, й, л, м, н, р) и гласным:
а) арбуз (рус.)—арпус (чув.), амбар — ампар,
горбун — курпун, колбаса — калпасси, солдат — салтак, карандаш — кӑранташ, деньги — тенкӗ, пиджак — пиншак, корзина — карҫинкка;
б) крупа — кӗрпе, церковь — чиркӳ, тарантас — тӑрантас, контора — кантур.
А между гласным (спереди) и сонорным (сзади) озвончения не происходит:
грабли (рус.) —кӗрепле (чув.), добро—тупра, кудри — кӑтра, родня — ратне, ведро — витре, ядро — йӗтре, каждый — кашни, праздник — праҫник, разный — расна, Козловка — Куславкка.
Гармония гласных
[править]В отличие от русского языка в чувашский язык действует закон гармонии (созвучия) гласных. Гласные звуки в слове уподобляются гласному первого слога: после гласного переднего ряда, как правило, следуют гласные переднего ряда (е, ӗ, и, ӳ), а за гласным заднего ряда — гласные заднего ряда (а, ӑ, ы, у).
Ср.: а) хитререххи, чӗлтӗрти, ҫеҫкеллӗ, кӗвӗлӗх, вӗрентекенӗмӗрсем, ӳпкелемӗпӗр, чӗвӗлтеттерекенсемшӗн;
б) асӑнмалӑх, вӑлчаллӑ, уҫӑмсӑррӑн, чӑкӑлтӑшлан, уралантармашкӑн, ытларахӑш, шыраттараймарӑмӑр.
Закон гармонии гласных чаще всего нарушается в заимствованиях из русского языка, в сложных словах и при использовании одновариантных аффиксов.
В соответствии с законом гармонии гласных аффиксы обычно имеют два варианта: один — с гласным переднего ряда, другой — с гласным заднего ряда. Одновариантными аффиксами являются: -сем.
Смягчение согласных
[править]В соседстве с гласными переднего ряда (е, ӗ, ӳ, и) согласные в чувашских словах всегда произносятся мягко. Однако в письме это не отражается (т. е. мягкий знак в таких словах не ставится).
Ср.: а) ил (вязкий ил) — чув. ил (читается: иль) «брать»; вил (нет вил) —вил (в'ил') «умереть»; пир (свадебный пир) — пир (п'ир') «холст»; тир (тир для стрельбы) — тир (т'ир') «кожа»; мел (белый, как мел) —мел (м'ел') «способ»; тем (тем более что) — тем (т'ем') «неизвестно что»; трек — тӗрек (т'ёр'ек') «опора»;
б) рус. пить — чув. пит (п'ит) «лицо»; темь — тем «неизвестно что», тень — тен «может быть», киль — кил «приходить», сеть — сӗт «молоко», артель — эртел, жаль — шел, хмель — хӗвел «солнце», кисель — кӗсел.
Развитие языка
[править]Чувашский язык постоянно развивается. В нём появляются новые слова и образуются новые фразеологические обороты, начинают использоваться новые грамматические конструкции и вводятся новые орфографические правила.
Чувашский язык обслуживает человеческие деятельности, позволяя людям обмениваться информацией и при этом правильно понимать друг друга. Для этого в языке создана соответствующая терминологическая база по каждой из сфер деятельности:
Уроки
[править]- Аудиоуроки чувашского языка;
- Гласные звуки;
- Согласные звуки;
- Место ударения в слове;
- Мягкое произношение согласных;
- Случаи звонкого произношения глухих согласных;
- Основы грамматики;
- Адрес;
- Время — Вӑхӑт;
- Городской транспорт — Хулари транспорт;
- Квартира;
- Пища — Апат-ҫимӗҫ;
- Речевой этикет — Пуплев этикечӗ;
- Семья — Ҫемье;
- Универмаг;
- Учёба — Вӗренӳ;
- Человек — Ҫын;
- Растения — Ӳсен-тӑран.
Приложения
[править]- Географические названия
- Причинно-следственные отношения в русском и чувашском языке
- Способы выражения пожелания
- Способы выражения условия
- Финальные конструкции в современном русском и чувашском языках
- Выражение тостов в русском и чувашском языках
- Выражение желания в студенческом сленге
Техническая помощь ученикам
[править]Литература
[править]- Андреев И. А. Чувашский язык. Начальный курс. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1996. — 295 с.
- Андреев И. А. Учебник чувашского языка для русских: Начальный курс.— Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1992.— 271 с.
- Дегтярёв Г. А. Изучаем чувашский язык. Пособие для самообразования – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2012. – 127 с.
- Дегтярёв Г. А. Чувашский язык для начинающих. – Чебоксары: НИИ ЯЛИЭ при Совете Министров ЧАССР, 1991. – 78 с.
- Николаева К. И. Чувашский язык. Начальный курс: Учебник для русскоязычных учащихся и студентов. — Чебоксары: Чуваш кн изд-во, 2004. - 159 с.
- Скворцов М. И. «Русско-чувашский разговорник»
Ссылки
[править]- Особенности чувашского языка. Майнд-карта по основным отличительным особенностям чувашского языка.
- Электронные словари: русско-чувашский, чувашско-русский, словарь чувашского языка Ашмарина, этимологический словарь чувашского языка и др.
- Большая база пословиц и поговорок, выражений чувашского языка
- Этимологический словарь чувашского языка. В двух томах. М. Р. Федотов - Чебоксары: Чувашский государственный институт гуманитарных наук. - 1996.
- I Study Chuvash. Самоучитель чувашского языка (на английском языке).
- Чӑвашла вӗрентекенсен пӗрремӗш сайчӗ. Материалы для обучения чувашскому языку (на чувашском языке).
- Изучаем язык. Материалы для самостоятельного изучения чувашского языка (на русском языке).
- Чӑвашла вӗренетпӗр Группа ВКонтакте для изучения чувашского языка. Проект инициативной группы ХАВАЛ
- Русско-чувашский словарь. Краткий русско-чувашский словарь наиболее употребительных слов. Под редакцией Сергеева Л. П., Васильевой Е. Ф.
- Уроки чувашского языка. Аудиокурс из 11 уроков с дополнениями к урокам 6, 9, 11. Записаны в Чувашрадио. Роли озвучивают Татьяна Яфанова, Галина Пескова, Александр Степанов.
- Чувашский язык. Статья в электронной версии Чувашской энциклопедии.