Токипона/Союзы и температура
Материал из Викиучебника
Содержание |
[править] Словарь
ante - другой, отличие, разный
anu - или
en - и
kin - в самом деле, все еще, тоже
lete - холод, заморозить, холодный
lipu - бумага, лист, страница, билет и т.д.
mani - деньги, валюта
pilin - чувствовать, думать
taso - но, только
[править] anu, en и taso
Несмотря на то, что эти три слова - это все союзы которые есть в Токи Пона, они используются по разному, и самый лёгкий путь разобраться с ними - это изучать их по одному. Давайте приступим.
[править] anu
Это слово используется, когда нужно сделать вопрос с выбором из двух вариантов. Например, представьте что вы вернулись домой и обнаружили, что кто-то сьел все печенье. Вы знаете, что это или Сьюзан или Лиза, но не уверены, кто и них съел. Что узнать, вы спрашиваете:
- jan Susan anu jan Lisa li moku e suwi?
Дословно, это предложение говорит: "Сьюзан или Лиза съела это печенье?". Если вы задаёте этот вопрос каждый день, говоря на русском, вы спросите что-то подобное: "Это Сьюзан съела печенье или Лиза?". Но на Токи Пона так спросить нельзя. Посмотрите на следующие примеры, чтобы лучше понять разницу:
- sina jo e kili anu telo nasa? -- Это фрукт у тебя или вино? (У тебя фрукт или вино?)
- sina toki tawa mi anu ona? -- Ты со мной разговариваешь или с кем-то другим?
- ona anu jan ante li ike? -- Он плохой или кто-то другой плохой?
- sina toki pi mama anu jan lili? -- Ты говоришь о родителях или о детях?
Вы наверное использовали в русском языке вопросы похожие на: "Ты идешь или что?" ... Отлично, вот способ сказать такие вопросы в Токи Пона:
- sina kama anu seme? -- Ты идешь или что?
- sina wile moku anu seme? -- Ты хочешь есть или что?
- sina wile e mani anu seme? -- Тебе нужны деньги или что-то другое?
По-моему, это очень хорошая возможность языка, но если вам она не нравится, вы можете использовать другие способы создавать вопросы, например, как в уроке 8.
[править] en
Это слово на русский переводится как «и» и используется, как в русском, чтобы соединить два существительных с подлежащим:
- mi en sina li jan pona. — Мы с тобой друзья (дословно: я и ты — друзья).
- jan lili en jan suli li toki. — Ребёнок разговаривает со взрослым (ребёнок и взрослый разговаривают).
- kalama musi en meli li pona tawa mi. — Я люблю музыку и девушек (музыка и девушки хороши для меня).
Заметьте, что en не должно использоваться, чтобы соединить два прямых дополнения. Для этого используйте повторяющиеся e, как написано в уроке 4:
- Правильно: mi wile e moku e telo — Я хочу еды и воды.
- Неправильно: mi wile e moku en telo.
Также, заметьте, что en не должно использоваться, чтобы соединить два предложения. Вместо этого, используйте повторяющиеся li, как описано в уроке 4 или разделите предложение на два. Посмотрите на следующий пример и два возможных перевода:
- Я ем фрукт и разговариваю на Токипоне
- mi moku e kili li toki kepeken toki pona.
- mi moku e kili. mi toki kepeken toki pona.
Слово en также может быть использовано вместе со словом pi, когда, например, два человека вместе владеют одной вещью:
- tomo pi jan Keli en meli ona li suli. — Дом Келли и его жены — огромный.
- jan lili pi jan Ken en jan Lisa li suwi. — Ребёнок Кена и Лизы — хорошенький.
[править] taso
Слово taso может использоваться как имя прилагательное и как союз. Сначала поговорим о taso как о союзе.
o lukin, это очень просто. Если вы не понимаете следующих примеров, это потому что вы забыли что-то другое из предыдущих уроков.
- mi wile moku. taso mi jo ala e moku. -- Я хочу есть, но у меня нет еды (Я хочу есть. Но я не имею еду)
- mi wile lukin e tomo mi. taso mi lon ma ante. -- Я хочу посмотреть на мой дом, но я в другой стране.
Но, вы должны не забывать начинать новое предложение, если хотите использовать taso. Не соединяйте ничего через запятую! В русском вы конечно можете соединять, но не в Токи Пона.
- Правильно: mi pona. taso meli mi li pakala. -- Я в порядке, но моя девушка в плохом состоянии
- Неправильно: mi pona, taso meli mi li pakala.
- Неправильно: mi pona taso meli mi li pakala.
Все правильно. Как я говорил минуту назад, taso может использоваться как прилагательное. И оно ставится после существительного, как и все остальные прилагательные.
- jan Lisa taso li kama. -- Пришла только Лиза.
- mi sona e ni taso. -- Я знаю только это. ИЛИ Это все, что я знаю
И, поскольку taso может использоваться как прилагательное, оно, конечно, может использоваться и как наречие:
- mi musi taso. -- Я всего лишь шучу.
- mi pali taso. -- Я только работаю. ИЛИ Все что делаю - это работаю
- mi lukin taso e meli ni! ali li pona. -- Я всего лишь посмотрел на ту девушку. Все в порядке!
[править] kin
Слово kin используется, чтобы сказать "также", "тоже", "все еще", "до сих пор", "в самом деле". Посмотрите на примеры:
- mi tawa ma Elopa. -- Я еду в Европу.
pona! mi kin tawa ma Elopa. -- Отлично! Я тоже еду в Европу - mi mute o tawa. -- Пойдем.
mi ken ala. mi kin moku. -- Я не могу. Я все еще ем. - a! sina lukin ala lukin e ijo nasa ni? -- Да ладно! Ты видел эту таинственную вещь?
mi kin lukin e ona. -- Я в самом деле видел её.
[править] Температура и pilin
Теперь, давайте уделим больше внимания слову, которое вы уже выучили в шестом уроке, и параллельно выучим кое-что новое.
Если вы забыли, seli означает "тепло", "горячо" или "жар". Мы можем использовать это слово чтобы говорить о погоде. Также в этом уроке, вы должны выучить, что слово lete означает "холод". Посмотрите, как, используя эти два слова, описывать погоду:
- seli li lon. -- Тепло (дословно: "Тепло присутствует")
- lete li lon. -- Холодно (дословно: "Холод присутствует")
Вы можете использовать слова lili и mute чтобы быть более точным.
- seli mute li lon. -- Жарко
- seli lili li lon. -- Не холодно
- lete mute li lon. -- Мороз
- lete lili li lon. -- Прохладно
Эти фразы вы можете использовать, чтобы говорить о температуре окружающей среды. Например, когда вы вышли из дома, вы можете, используя эти фразы, описать температуру на улице. Или, если вы вошли в пещеру, и в ней холодно, вы можете использовать одну из этих фраз чтобы сказать об этом. Однако, если вы хотите сказать о температуре определенного объекта а не окружающей среды, вы должны использовать pilin ...
Предположим, вы взяли топор и обнаружили, что рукоять топора холодная. Вот что вы можете сказать:
- ilo ni li pilin lete. -- Топор холодный на ощупь.
Теперь вы видите, что pilin используется чтобы описать температуру определенного объекта, а lon - чтобы описать температуру окружающей среды. Также, как и в случае с lon, вы можете использовать слова lili и mute вместе с pilin, чтобы уточнить температуру объекта:
- ni li pilin lete mute. -- Этот предмет на ощупь очень холодный.
- ni li pilin seli lili. -- Этот предмет немного теплый на ощупь.
[править] Другие использования слова pilin
Вы также можете использовать pilin, чтобы описать ваши ощущения.
- mi pilin pona. -- Я чувствую себя хорошо ИЛИ Я счастлив
- mi pilin ike. -- Я чувствую себя плохо ИЛИ Я опечален
- sina pilin seme? -- Как ты себя чувствуешь?
Слово pilin также может означать "думать":
- mi pilin e ni: sina ike. -- Я думаю вот это: Ты плохой. ИЛИ Я думаю, что ты плохой.
Когда вы спрашиваете кого-нибудь "О чем ты думаешь?" на Токи Пона, часть "О" удаляется:
- sina pilin e seme? -- О чем ты думаешь?
Однако, когда вы отвечаете, часть "о" возвращается. Используйте pi если необходимо:
- mi pilin ijo. -- Я думаю о чем-то
- mi pilin pi meli ni. -- Я думаю об этой девушке.
[править] Практика
Попробуйте перевести эти предложения с русского на Токи Пона
- Ты хочешь прийти или что?
- Ты хочешь еды или воды?
- Я все еще хочу пойти к себе домой
- Это бумага холодная на ощупь
- Мне нравятся иностранная деньги
- Я хочу пойти, но не могу
- Я один
- Подсказка: Попробуйте переделать предложение так: "Только я присутствую"
А сейчас попробуйте перевести с Токи Пона на русский:
- mi kin olin e sina
- mi pilin e ni: ona li jo ala e mani
- mi wile lukin e ma ante
- mi wile ala e ijo. mi lukin taso
- mi pilin lete.
- sina wile toki tawa mije anu meli?