Перейти к содержанию

Bina.Zone/Книга Зоар/Том 1/Заповедь четвертая

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира

По открытым материалам Kabbalah Media

Заповеди Торы. Заповедь четвертая

[править]


208) Четвертая заповедь: знать, что Творец (АВАЯ) – Он Всесильный (Элоким), как сказано: «Познай же сегодня и возрождай в сердце своем, что Творец (АВАЯ) – Он Всесильный (Элоким)»[1]. То есть, имя Элоким должно стать включенным в имя АВАЯ, чтобы познать, что они – одно целое и нет в них разделения.


Объяснение. АВАЯ – это Зеир Анпин, а Элоким – это Нуква Зеир Анпина. И необходимо соединить Зеир Анпин и Нукву, чтобы они были одним целым, без всякого разделения между ними, чтобы включилось имя Элоким, Нуква, в имя АВАЯ, Зеир Анпин, и тогда Нуква тоже будет свойством АВАЯ. И это единство необходимо для нисхождения ГАР в ЗОН. Единство воззвания «Шма», выясненное в третьей заповеди, необходимо было для нисхождения ВАК от Абы ве-Имы в ЗОН, а единство, выясняемое здесь, необходимо для нисхождения ГАР от Абы ве-Имы к ЗОН. И это правило, что нисхождение какой бы то ни было ступени невозможно за один раз, но необходимо вначале притянуть ВАК этой ступени, а затем ГАР.


209) И сказано: «И будут они светилами на своде небесном, чтобы светить над землей»[2] – чтобы были два этих имени АВАЯ-Элоким одним, без всякого разделения. Тогда произойдет включение «меорот (светил מארת)», написанных без «вав ו», т.е. Малхут, называемой Элоким, в имя «небеса», т.е. Зеир Анпин, называемый АВАЯ, поскольку они – одно целое, и нет в них разделения. (Это включение) «черного света», Малхут, в «белый свет», Зеир Анпин, – нет в них разделения и всё едино. И это – «белое облако дня» и «огненное облако ночи». «Свойство день» – Зеир Анпин, «свойство ночь» – Малхут, которые установились друг в друге в полном единстве, чтобы светить. Как сказано: «Чтобы светить над землей»582.


Пояснение сказанного. Нуква называется «меорот (מארת светила)», написанные без «вав ו», что указывает на ущерб луны. Как уже изучалось, что вначале были два больших светила на одном уровне, и луна пожаловалась, что «не могут два повелителя пользоваться одной короной. И сказал ей Творец: "Иди и уменьши себя"»[3]. Тогда опустились ее девять нижних сфирот в мир Брия, и она уменьшилась до состояния точки под Есодом Зеир Анпина. И нужно включить эту Малхут, после того, как она уменьшилась, в имя «небеса», Зеир Анпин, т.е. увеличить ее снова, чтобы она была на одинаковой ступени с Зеир Анпином «паним бе-паним (досл. лицом к лицу)». И для этого необходимо снова поднять Нукву из мира Брия в Ацилут и исправить разделение, образовавшееся между Зеир Анпином и Нуквой во время уменьшения луны.

Уменьшение луны произошло потому, что над Нуквой воцарился суровый суд, исходящий от «акеваим (пят)» Леи. И вследствие этого она уменьшилась до точки, а девять ее нижних сфирот упали в мир Брия. Но благодаря единству воззвания «Шма», установившемуся в третьей заповеди, Нуква выстраивается в свойстве ВАК в виде нижнего единства слов «благословенно имя величия царства Его вовеки»577, поскольку под влиянием силы суда в ней, она исправила «далет ד» слова «эхад (אחד один)», которая была сушей и пустошью, превратив ее в землю, производящую плоды и порождения.

И чернота Нуквы, сила суда в ней, опустившая ее до состояния точки, поднялась действительно к свету. То есть именно благодаря силе суда была выстроена «далет ד» слова «эхад (אחד один)», чтобы стать «местом поселения и плодородной землей». И если бы не сила суда, действующая в Нукве, осталась бы «далет ד» слова «эхад (אחד один)», т.е. Твуна, «сушей и пустошью». Таким образом, сила суда в ней стала настоящим светом. И называется черным светом, поскольку чернота вызвала этот свет. И он также называется светом ВАК, поскольку является светом хасадим.

Поэтому теперь можно притянуть также и «белый свет» к ВАК Нуквы, означающий свет Хохмы, ГАР, так как «белый» означает – Хохма. И это происходит с помощью подъема ЗОН в чертог высших Абы ве-Имы. И теперь Нуква Зеир Анпина тоже может включиться в Абу ве-Иму, как и Зеир Анпин – ведь сила суда в ней преобразилась, став настоящим светом. И хотя она является черным светом, это вовсе не является преградой, чтобы включиться в высшие Абу ве-Иму, поскольку, когда черный свет, Малхут, находится в белом свете, Зеир Анпине, нет в них никакого разделения, и всё это – одно целое.

Ведь Нуква, поскольку она является свойством света, может включиться в свет Абы ве-Имы, потому что свет в свете – это «вид по виду его», и они считаются одним целым. И «чернота», вызывающая свет в ней, теперь совершенно не препятствует и не унижает ее, ведь именно она привела Нукву ко всему возвышению, и без нее она бы не стала свойством света.

И это означает – «белое облако днем» и «огненное облако ночью». «Свойство день» – Зеир Анпин, «свойство ночь» – Малхут. Благодаря единству и включению ЗОН в Абу ве-Иму, когда Зеир Анпин включился в высшего Абу, а Нуква – в высшую Иму, стал Зеир Анпин свойством «белое облако», т.е. светом дня, а Нуква – «огненным облаком», т.е. светом ночи; свойством дня и свойством ночи, соединенными друг с другом, как сказано: «И был вечер, и было утро – день один»[4]. То есть они установились друг в друге в полном единстве, как сказано: «Чтобы светить над землей»582. Иначе говоря, свойство дня соединилось со свойством ночи, Нуквой, в «день один». И они устанавливаются друг в друге, «чтобы светить над землей»582 – всем воинствам Нуквы, находящимся в трех мирах БЕА.


210) И в этом заключается прегрешение первородного змея, соединяющего внизу и разъединяющего наверху. И в результате этого он навлек на мир всё то, что случилось, потому что необходимо, наоборот, разъединять внизу, а соединять – наверху. И черный свет, Малхут, необходимо соединить наверху, с Зеир Анпином, в полном единстве, чтобы затем соединилась Малхут со своими воинствами в единстве своем, и отделить ее от стороны зла.

Единство притяжения ГАР в ЗОН устанавливается лишь благодаря тому, что поднимают их в место Абы ве-Имы, т.е. выше хазе Арих Анпина, где Зеир Анпин включается в Абу, а Нуква – в Иму. И тогда оба они соединяются, и Зеир Анпин передает ГАР от Абы Нукве, которая облачает Иму. Но ниже хазе Арих Анпина, где ЗОН находятся постоянно, нельзя установить единство притяжения ГАР в Нукве. И это – грех Древа познания, которым первородный змей навлек смерть на мир. Ведь он совратил Адама и Хаву совершить это соединение внизу, на месте ЗОН, находящихся ниже хазе Арих Анпина, и тем самым причинил ущерб также и наверху, так как из-за этого прекратился зивуг и у высших Абы ве-Имы.

«И в этом заключается прегрешение первородного змея, соединяющего внизу и разъединяющего наверху. И в результате этого он навлек на мир всё то, что случилось» – так как для передачи ГАР Нукве он соединил ЗОН на их месте, внизу. И тем самым он навлек смерть на всех обитателей мира, так как привел к разделению наверху, что вызвало прекращение зивуга в Абе ве-Име, от которых нисходит жизнь к жителям мира.

Ведь когда ситра ахра приближается, чтобы питаться от зивуга ниже хазе ЗОН, и там образуется место присасывания их (нечистых сил), тотчас прекращается высший зивуг Абы ве-Имы, поскольку они сразу же разделяются, перестав наполнять друг друга, для того чтобы наполнение не опустилось в ситру ахра. Всё это было потому, что нужно разделять внизу и соединять наверху. И необходимо следить за разделением ЗОН на их месте внизу, чтобы они не совершили слияние (зивуг) там, внизу, притянув ГАР, и соединять их только наверху, на месте самих Абы ве-Имы.


Поэтому сказано, что «черный свет необходимо соединить наверху в полном единстве» – так как черный свет, Нукву Зеир Анпина, нужно поднять вместе с Зеир Анпином наверх, к белому свету, к Абе ве-Име, и соединить там ЗОН «в полном единстве». И тогда Зеир Анпин передает наполнение ГАР от Абы Нукве, а затем Нуква возвращается с полученным наполнением на свое место внизу, где НАРАН душ Исраэля находятся в виде МАН.

«Чтобы затем соединилась со своими воинствами в единстве своем» – и она соединяется с душами сыновей Исраэля, называемыми воинствами Нуквы, в полном единстве, и передает им наполнение, полученное наверху, в Абе ве-Име. И необходимо отделить ее от стороны зла, поскольку, избегая соединения ЗОН на их месте внизу, отделяют Нукву от стороны зла, и не может ситра ахра наслаждаться этим наполнением. Однако, если вызывают соединение в ЗОН внизу, ситра ахра может получить это наполнение. И поэтому разъединяются Аба ве-Има наверху, прекращая свое слияние (зивуг).


211) Но вместе с тем необходимо знать, что Элоким-АВАЯ – это одно неделимое целое. «Творец (АВАЯ) – Он Всесильный (Элоким)»581. И когда человек познает, что всё едино, перестав вносить разъединение, даже иная сторона исчезнет из мира и не будет притягиваться вниз.

И хотя существует страх – не пробудить бы слияние ЗОН на их собственном месте, нельзя из-за этого отстраняться от установления требуемого единства на месте Абы ве-Имы, и «необходимо знать, что Элоким-АВАЯ – это одно неделимое целое». И притягивать единство ЗОН нужно только на месте Абы ве-Имы, чтобы Зеир Анпин с Нуквой соединились как одно целое, без разделения. «И когда человек познает, что всё едино, перестав вносить разъединение, даже иная сторона исчезнет из мира и не будет притягиваться вниз» – ведь если человек укрепится в подъеме МАН и подъеме ЗОН для соединения их на месте Абы ве-Имы, как подобает, не только ситра ахра не будет присасываться к наполнению, но тем самым он еще приведет к уничтожению ситры ахра, чтобы она не могла властвовать в мире.


212) Сказано: «И будут они светилами (меорот מאורות)»582 – буквы «ор-мавет (свет-смерть)», так как клипа следует за разумом. Разум – свет, иная сторона – смерть. «Свет (ор אור)» – в соединении букв в (слове) «светила (меорот מאורות)», «смерть (мавет מות)» – в разделенных буквах в (слове) «светила (меорот מאורות)». И когда свет уходит оттуда, соединяются буквы разделения – «смерть (мавет מות)». Иначе говоря, если убрать буквы «свет (ор אור)» из слова «светила (меорот מאורות)», то соединяются буквы «смерть (мавет מות)».


Объяснение. Сказанное: «И будут они светилами (меорот)»582 означает, что клипа поднимается и приходит вслед за разумом. Разум – это свет, ситра ахра (иная сторона) – это смерть. «Свет (ор אור)» – в соединении букв, «смерть (мавет מות)» – в разделении букв.

И это объясняется тем, что сила суда в Малхут является корнем существования ситры ахра и клипот, как сказано: «Царство Его над всем властвует»[5]. И благодаря единству ЗОН в Абе ве-Име, чтобы притянуть ВАК и ГАР, преображается сила суда в Малхут, становясь черным светом благодаря притяжению ВАК в нижнем единстве воззвания «Шма», как уже объяснялось. А затем ее (Малхут) во второй раз поднимают к Абе ве-Име, и ее черный свет соединяется с белым светом высших Абы ве-Имы.

И это единство подразумевается в сказанном: «И будут они светилами (меорот)»582 – буквы «ор-мавет (свет-смерть)». Свет – в соединении букв, благодаря притяжению ВАК и ГАР в Нукву в полном единстве с Зеир Анпином на месте Абы ве-Имы, и насколько преображается сила суда в Нукве, чтобы стать настоящим светом, настолько аннулируются все силы ситры ахра и клипот, притягиваемые в силу этого суда. Таким образом, клипа поднимается вслед за разумом, т.е. клипа аннулируется благодаря силе мохин Нуквы, и поскольку корень ситры ахра (иной стороны), т.е. суда в Нукве, аннулировался в разуме Нуквы, став светом, неизбежно отменяется и сила клипы.

И получается, что «свет (ор אור)» – в соединении букв, «смерть (мавет מות)» – в разделении. То есть, благодаря соединению ЗОН, когда сила суда становится светом, разделились буквы «смерть (мавет מות)», ситра ахра, т.е. аннулировались внутри этого света, и образовалось сочетание букв «светила (меорот מאורות)». «Свет (ор אור)» – посередине, в соединении, а «смерть (мавет מות)» – в разделении: буква «мэм מ» находится в начале слова, буквы «вав-тав ות» – в конце слова.

«И когда свет уходит оттуда, соединяются буквы разделения – "смерть (мавет מות)"». То есть, когда создается единство не на месте Абы ве-Имы, а на месте ЗОН, внизу, свет уходит оттуда, потому что сразу же разъединяются Аба ве-Има наверху, прерывая свое слияние (зивуг), и свет прекращается. И слово «свет (ор אור)» уходит из слова «светила (меорот מאורות)», и соединяются буквы слова «смерть (мавет מות)», так как после ухода света из слова «светила (меорот מאורות)» там остается слово «смерть (мавет מות)». Ведь буквы «свет (ор אור)» уже вышли из слова и больше не разделяют буквы «смерть (мавет מות)». И это косвенно указывает на прегрешение первородного змея, который совершил соединение внизу, на месте ЗОН, и потому привел к разделению наверху, в Абе ве-Име. Ибо прекратился их зивуг из-за этого, и он принес смерть миру.


213) С этих букв начала Хава, породив зло в мире. Как сказано: «И увидела женщина, что хорошо»[6], – вернула буквы слова «светила (меорот מאורות)» обратно. То есть она взяла оттуда буквы «вав-тав-рэйш-алеф (ותרא и увидела)», и остались в слове «светила (меорот מאורות)» буквы «мэм-вав מו», а они захватили с собой букву «тав ת», и образовалось сочетание «смерть (мавет מות)». И вызвала смерть в мире.


Объяснение. (Она взяла) от единства, выясняемого в буквах отрывка: «Да будут светила (меоро́т מארת)»[7], и это притяжение ГАР к ЗОН. И соединяющий их наверху, в месте Абы ве-Имы, притягивает этим соединением свет (ор אור), который разделяет буквы слова «смерть (мавет מות)» своим распространением в них, и образуется сочетание «светила (меорот מאורות)». Но если соединяют ЗОН внизу, на их месте, то свет (ор אור) снова уходит из сочетания «светила (меорот מאורות)», и остается там «смерть (мавет מות)» в соединении букв.

«С этих букв начала Хава» – ибо начало прегрешения Хавы в отношении Древа познания связано с буквами: «И увидела (ватерэ ותרא) женщина, что хорошо»586. То есть Хава взяла себе буквы «ватерэ ותרא» из слова «меорот (מאורות светила)», т.е. послушалась совета змея – совершить соединение ЗОН внизу, на их месте, нарушив тем самым соединение букв в слове «меорот (מאורות светила)». И тогда вернула она буквы слова «светила (меорот מאורות)» обратно, так как тем, что совершила соединение внизу, она привела к разъединению Абы ве-Имы наверху. И тогда отделились буквы, образующие сочетание «свет (ор אור)», которые разъединяют и отменяют сочетание букв «смерть (мавет מות)» слова «меорот (מאורות светила)». И она образовала сочетание букв «ватерэ ותרא (и увидела)», где буквы «свет (ор אור)» находятся порознь в обратном порядке, из-за «тав ת», вклинившейся посередине между ними. И эта «тав ת», свойство нуквы ситры ахра (иной стороны), называемой «смерть (мавет מות)», которая приблизилась к свету, чтобы, присосавшись, получить от него.

В ситре ахра (иной стороне), называемой «смерть», есть захар и нуква, называемые Сам и Лилит. Буква «мэм מ» – это захар (мужское начало) смерти, называемое Сам, а буква «тав ת» – это его нуква (женское начало), называемая Лилит. Вследствие того, что она послушалась совета змея – совершить соединение внизу, тотчас приблизилась нуква (женское начало) смерти, чтобы, присосавшись, наполниться наслаждением. И тогда буквы слова «свет (ор אור)» расположились порознь в обратном порядке, как и в сочетании «ватерэ ותרא (и увидела)», поскольку «тав ת», вклинившись в свет (ор אור), разделила их.

После того, как Хава притянула к себе буквы «ватерэ ותרא (и увидела)» от «меорот (מאורות светила)», остались буквы «мэм-вав מו» от слова «меорот (מאורות светила)», и это захар, называемый «мэм де-мавет (מות смерти)», и свойство Есод – «вав ו» слова «смерть (мавет מות)». И они захватили с собой букву «тав ת». То есть свойство захар смерти, и это буквы «мэм-вав מו», оставшиеся от слова «меорот (מאורות светила)», пошли к нукве, «тав ת» слова «смерть (мавет-מות)», и оба произвели зивуг, и навлекли смерть на мир, как сказано: «И увидела (ватерэ ותרא)».

Захар нечистой стороны, «мэм-вав מו», совершил зивуг с «тав ת» слова «ватерэ ותרא (и увидела)», которая уже была у Хавы. Это смысл сказанного, что «змей явился к Хаве и привнес в нее нечистоту», так как из-за того, что она послушалась совета змея, вошла в нее «тав ת», которая разъединила и разбросала буквы «свет (ор אור)», и создала в ее ви́дении сочетание букв «и увидела (ватерэ ותרא)». А затем явился захар нечистой стороны «мэм-вав מו» и совершил зивуг с «тав ת», которая уже находилась в Хаве. И появилась смерть в мире.


214) Сказал рабби Эльазар: «Отец мой, я изучал, что когда Хава взяла буквы "ватерэ ותרא" от "меорот (מאורות светила)", остались не "мэм-вав מו", а только одна "мэм מ", так как "вав ו", всегда являвшаяся символом жизни, обернулась смертью, поскольку она взяла с собой "тав ת", как сказано: "И взяла она (ותיקח)… и дала (ותיתן)"586. И тогда дополнилось это слово, и соединились буквы "мавет (מות смерть)"». Сказал ему: «Благословен ты, сын мой».


Объяснение. «Мэм מ» осталась одна, без «вав ו», т.е. Есода. Ибо у Сама, захара (мужского начала) смерти, не было свойства Есод, как сказано «иной бог оскопится». Но «вав ו», которая всегда являлась жизнью, т.е. Есодом (основой) святости, превратилась из святости в клипу и стала Есодом для захара (мужского начала) смерти. А затем, т.е. после того, как он приобрел свойство Есода от святости, «вав ו» произвела зивуг с «тав ת», и соединились буквы «мэм מ» с «тав ת» при помощи «вав ו», которую он похитил у святости. Доказательство этому он приводит из прегрешения, связанного с Древом познания, которое начинается с соединения «вав-тав ות», как сказано: «И взяла она (ватиках ו'תקח)… и дала (ватитен ו'תתן)» – потому что выход «вав ו» к ситре ахра произошел из-за прегрешения, связанного с самим Древом познания, чего не было прежде. И рабби Шимон одобрил его слова.

Пост Скриптум

[править]
  1. Тора, Дварим, 4:39. «Познай же сегодня и возрождай в сердце своем, что Творец – Он Всесильный, нет никого, кроме Него».
  2. Тора, Берешит, 1: 14-15. «И сказал Всесильный: "Да будут светила на своде небесном для отделения дня от ночи, да будут они для знамений и для времен, и для дней и лет. И будут они светилами на своде небесном, чтобы светить над землей. И было так».
  3. Вавилонский Талмуд, трактат Хулин, лист 60:2.
  4. Тора, Берешит, 1:5. «И назвал Всесильный свет днем, а тьму назвал Он ночью. И был вечер, и было утро: день один».
  5. Писания, Псалмы, 103:19. «Творец в небесах утвердил престол Свой, и царство Его над всем властвует».
  6. Тора, Берешит, 3:6. «И увидела женщина, что хорошо дерево для еды, и что оно услада для глаз и вожделенно дерево для познания, и взяла она от плодов его и ела, и дала она также мужу своему при ней, и он ел».
  7. Тора, Берешит, 1:14. «И сказал Всесильный: "Да будут светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и будут они для знамений, и для времен (назначенных), и для дней и лет"».