Некоторые сюжеты из истории русского языка/Просодическое устройство древнерусского

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Перейти к навигации Перейти к поиску

...(дописать остальное!)...

Перечисление клитик[править]

Перечисление проклитик[править]

...

Перечисление энклитик[править]

...

Омонимы клитик[править]

У клитик есть омонимы. (Эти неоднозначности полезно будет иметь в виду при работе с текстом.) Практически важные случаи такие:

то[править]

  1. то союз `в таком случае' -- проклитика
  2. то местоим. `это, то' -- энклиномен
  3. то частица; как в «кто-то», «где-то» -- энклитика

Вопрос из зала: а в « … он-то … »? Ответ: считать ли это ещё одним словом, «то-4», непонятно, но просодически это то же, что и то-3.[1]

ти[править]

  1. ти союз `и, а также' -- проклитика
  2. ти частица `≈ ведь' -- энклитика
  3. ти местоим.[2] -- энклитика
    NB: Энклитики 2 и 3 разные! Узнаем позже, в чём.
  4. ти местоим. `те, эти' -- энклиномен

нъ[править]

  1. нъ союз, современное но -- проклитика
  2. нъ частица, значение примерно то же, что и у 1, противительное -- энклитика

(Исторически это одно.)

яко[править]

  1. яко[3] частица[4] изъяснительная -- проклитика
  2. яко союз[5] `как, потому что' энклиномен

се[править]

  1. се[6] `вот' -- проклитика
  2. се `это' -- энклиномен

[7]

Примечания[править]

  1. Не помню, было ли что-то сказано про историю то-3 и то-4. Прим. составителей.
  2. неполноударная форма Dat "ты" -- было сказано раньше
  3. При записи др.-русского пишется йотированное «а» в яко. Кажется, в Unicode обсуждали (найти ссылку!) и решили «я» и йотированное «а» считать графическими вариантами, принадлежащими разным «шрифтам». Я вполне согласен. Почему это не такое очевидное решение — см. Некоторые сюжеты из истории русского языка/О графеме «я». Технический комментарий составителей.
  4. "частица"? To do для составителей.
  5. "союз"? To do для составителей.
  6. При записи др.-русского принято начертание «е» тоже (как и в случае с «я») не современное. А похожее на украинское, т.е. как бы «э повёрнутое прямо» (а не «э оборотное») — а вот оно: «є». С этими начертаниями и графемами вообще большая путаница, которую тяжело ясно держать в голове; подробнее: Некоторые сюжеты из истории русского языка/О графемах «е». Технический комментарий составителей.
  7. Ещё на всякие необычные для совр. русск. яз. слова из этого списка были примеры предложений, но у меня они не записаны. А жаль. To do для составителей.