Некоторые сюжеты из истории русского языка/Первая грамота для разбора

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Перейти к навигации Перейти к поиску
Задание.

Дана прорись грамоты (фото оригинала; грамота найдена в Новгороде).[1] Грамоту:

  1. списать, разделив на слова.
  2. Слова разделить на морфемы и поставить известные акцентные маркировки[2].

Эта грамота лёгкая (на фоне других грамот): орфография в основном «книжная», есть всего одна замена «е» на «ь».[3][4] (И буквы написаны чётко! --Прим. составителей.)

Конечная цель — прочитать её с теми ударениями, как она читалась в древности. Пока для этого недостаточно знаний, полученных на курсе: не для всех морфем мы знаем маркировки; но знания будут пополняться.

Хорошо в этой грамоте то, что в древности этот текст акцентуировался совсем не так, как в современном РЯ.

Комментарий составителей: в помощь читающим[править]

Помимо проставления акцентных маркировок, о которых сообщалось на этом курсе, значительных усилий при выполнении задания потребует всё остальное. Которое надо делать исходя из общих знаний о др.-русском (а не из этого курса).

Для человека, незнакомого с этим всем, трудности, наверное, из-за

  • незнакомства с особенностями (новгородской) графики
  • и орфографии,
  • др.-русской и новгородской морфологией и
  • незнания др.-русских слов из замкнутых классов слов (местоимения, частицы и т. п.).

Многие корни будут знакомы по СРЯ, многие остальные можно найти в словаре[5].

(Наверное, много до чего можно додуматься, но до всего сразу — тяжело.)

Помимо новгородских особенностей, всё нужное можно узнать из учебников древнерусского, истории русского языка (полезны и знания по старославянскому).

В новгородском тексте можно ожидать проявления и старославянского, церковнославянского (надо думать, если написано что-то церковное или «возвышенное»), и наддиалектного «стандартного» древнерусского (если что-то официальное), и новгородских особенностей (если бытовое).[6]

Вот некоторые ссылки, по которым можно получить часть необходимой дополнительной информации:

Графика[править]

  • Какие бывают буквы и какие у них начертания — примерно можно посмотреть, например, в списке в Википедии (левая колонка «буква» там может не быть «the right way»[7]).
  • В грамоте
    • первый знак — просто крест[8],
    • а на втором месте стоит вертикальная лигатура, в которой нижняя буква — омега, и которая является сокращённой записью одного предлога. (Это я говорю загадками; отгадка: /Ответ про первую букву грамоты.)

Орфография[править]

Эта грамота удобна как раз тем, что она читается и без этих разъяснений об особенностях орфографии («„книжная“ орфография», кроме одной буквы[3]).

«Замена „е“ на „ь“» значит, что есть место, где ожидается «е», а написано «ь».

Подобные замены — это такая известная особенность (новгородского) бытового письма. Считается, что это чисто графическое(?) новгородское(??) явление, не связанное с падением редуцированных в древнерусском (или, возможно, связанное очень хитрым образом, и не с падением редуцированных в древнерусском, а в старославянском); см.:

из стенограммы научно-популярной лекции ААЗ на polit.ru[о стенограмме].

Морфология: словоизменение[править]

Закрытые классы слов[править]

Примечания[править]

  1. Не надо искать другую информацию об этой грамоте, а то будет не так интересно читать! Из того, что я увидел, пока её искал, я добавил сведение про находку в Новгороде. Прим. составителей.
  2. Обозначение «акцентная маркировка» (с пояснением «акцентная») я, кажется, придумал сам, а не услышал на курсе. Прим. составителей.
  3. а б Если я правильно передаю слова ААЗ. Проверим, когда разберём грамоту. Прим. составителей.
  4. Подобные замены — это такая известная особенность (новгородского) бытового письма; см. подробнее об особенностях орфографии. Прим. составителей.
  5. (ссылки на словари!)
  6. См., например, ответ о существовавших трёх уровнях языка из стенограммы научно-популярной лекции ААЗ на polit.ru[о стенограмме].
  7. …с точки зрения того, какой современной букве должна соответствовать эта графема и как правильно кодироваться с помощью Unicode, в том числе, в нашем конспекте — подробнее см. Комментарии по техническим поводам.
    • О том, что такое крест в грамотах (цитата: «…письменный аналог крестного знамени, которым осенял себя охотник, отправляющийся на охоту, человек, отправляющийся в длинную дорогу, на опасное приключение и т. д. Примерно так же относился к делу человек, который брал кусок бересты…»);
    • «…писавший относился к своему тексту очень серьезно. Знак крестного знамения, который он ставил в начале, задавал ему известный тон, что он не может позволять себе что попало.»[1]
    из стенограммы научно-популярной лекции ААЗ на polit.ru[о стенограмме].
О стенограмме
^ ^ ^ Оказалось, что в лекции на polit.ru есть чтение грамоты из этого задания. Так что я сделал копию стенограммы (ссылки выше), где это место вырезано. Читайте на здоровье!
(Ещё, чтобы можно было ссылаться на определённые места в длинной стенограмме, я добавил anchors. Конечно, для нашей коллективной работы над Конспектом было бы хорошо, чтобы каждый мог добавлять удобные ему anchors в этот текст. Но, боюсь, здесь, на ru.wikibooks.org, стенограмму разместить нельзя из-за copyright на неё.)