Opiskelemme suomea/Sanoja ja sanontoja

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира

Sanoja ja sanontoja

Полезные слова и фразы на финском языке (с аудио)[править]

В этих примерах обращаются друг к другу на "ты". Это привычка в Финляндии почти без исключения. Если слово или фраза показываются как ссылка, тогда при ее нажатии можно загрузить аудиофайл, указывающий произношение этого слова или фразы.

Финны часто сокрашают ответ, отвечают только то, о чём спрашивают, без личных слов, т.е. только возраст или имя без "Меня зовут", "Мне " и.т.д.

Приветствия (Tervehdykset)[править]

Terve - Здравствуйте (неформальная форма)

Hei - Привет (неформальная форма)

Moi - Привет (неформальное, разговорная форма)

Hyvää huomenta – Доброе утро

Huomenta - Доброе утро (неформальная форма, сокращение от "Hyvää huomenta")

Hyvää päivää или Päivää – Добрый день

Hyvää iltapäivää – Добрый день (время после обеда)

Hyvää iltaa или Iltaa – Добрый вечер

Näkemiin - До свидания

Heippa! Nähdään! – Пока! увидимся! (неформальная форма, как на английском "See you")

Moikka vaan! - Пока (лишь)!

Miten menee? – Как дела?

Terveisiä Venäjältä! - Привет из России!

[[Media:|Kiitos!]] Vie minulta terveiset Venäjälle - Спасибо, передай от меня привет в Россию.

Знакомство (Tutustuminen)[править]

Mikä sinun nimesi on? или Mikä on nimesi? - Как тебя зовут? (слово "sinun" "тебя", можно пропустить, потому что суффикс в "nimesi" уже указывает, что речь идёт о "тебе". Как в русском языке, в финском тоже можно изменять порядок слов.).

Mikä sun nimi on? - Как тебя зовут (разговорная форма)

Minun nimeni on Matti - Меня зовут Матти

(Mun nimi on) Masa - (Меня зовут)

Kuinka vanha sinä olet? или Kuinka vanha olet? - Сколько тебе лет? (Буквально "Насколько ты стар?).


Minä olen kaksikymmentäviisi vuotta vanha или Minä olen kaksikymmentäviisi или kaksikymmentäviisi или в разговорном языке Mä oon kakskytviis - Мне 25 лет.


Missä sinä asut? - Где ты живёшь?

Minä asun Pietarissa - Я живу в Санкт Петербурге?

Asutko sinä Moskovassa? - А ты живёшь в Москве?

Haluaisin esitellä sinulle herra Lahtisen. - Я хотел бы преставить тебе господина Лахтинена.

Olemme jo tuttuja - Мы уже знакомы.

Mehän tunnemme jo toisemme - Мы же уже знаем друг друга

Ei tarvitse teititellä, sano Veikko vaan - "на Вы" не надо, скажи просто Вейкко.

Olen Matti Makkonen, tämän firman myyntipäällikkö. - Я Матти Макконен, коммерческий директор этой фирмы.

Ja minä olen johtajanne Liisa Koppinen, ja hän on sihteerimme Erkki. - А я ваш директор, Лииса, и он наш секретарь Эркки.

В переговорах - neuvottelussa[править]

Olen samaa mieltä Veikon ja Matin kanssa или Olen samaa mieltä kuin Veikko ja Matti - я согласен/согласна с Вейкко и Матти.


Развлечение - viihteellä[править]

Lähdetäänkö kaljalle töiden jälkeen? - (Давай) идём пить пиво после работы? (kaljalle - дословно "к пиву" - "в бар")

En halua lähteä baariin tänään - я не хочу идти в бар сегодня

Voisitteko olla polttamatta. En siedä tupakan savua - Вы можете не курить, я не могу терпеть табачный дым

Любовь (Rakkaus)[править]

Minä rakastan sinua - Я люблю тебя

Sinä olet kaunis nainen - Ты красивая женщина

Katso kuinka komea poika - Смотри, какой красивый парень!

Подстраницы[править]

  1. Названия стран и языков
  2. Время



<- Sisältö