Opiskelemme suomea/Abessivi
Abessivi.
прослушать финские слова этой страницы
Abessivi или так называемий падеж отсутствия соответствует в русском языке родительному падежу с предлогом без.
Образуется путём добавления окончания –tta/-ttä и в единственном и множественном числе.
Внимание! Чередования в основе (k-p-t system) при добавление окончания происходит всегда в единственном числе и во множественном числе!
äiti - äidittä (yksikkö) – äideittä (monikko)
punainen – punaisetta – punaisitta
velka – velatta – veloitta
helppo – helpotta – helpoitta
то есть падеж отсутствия выражает:
1)отсутствие чего-либо
lakitta - без шапки
syyttä - без причины ( syyttä suotta)
pitkittä puheitta - без долгих разговоров
2)то, без чего(mitä ilman) совершается действие
Hän lähti matkalle rahatta. - Он отправился в поездку без денег.
On parempi elää velatta. - Лучше жить без долга.
3)имеет застывшие идиоматические обороты
muitta mutkitta - как ни в чём ни бывало
pitemmittä puheitta - без лишних слов
syyttä suotta - без причины, напрасно
Внимание! В современном финском языке этот падеж обычно заменяется партитивом с предлогом!
ilman + Partitiivi
työttä = ilman työtä - без работы
kirjoitta = ilman kirjoja - без книг
Существительное отвечает на вопрос: kenettä? ilman ketä? - без кого?, ilman mitä? - без чего?(yksikkö), keittä? - без кого?(monikko)
Прилагательное отвечает на вопрос: millaisetta? ilman millaista? - без которого?, без какого?, kummatta? - без которого из?(yksikkö), millaisitta?- без каких?, без которых?(monikko)
Личные местоимения принимают форму:
minä: minutta = ilman minua - без меня
sinä: sinutta - ilman sinua - без тебя
hän: hänettä - ilman häntä - без него
me: meittä - ilman meitä - без нас
te: teittä - ilman teitä - без вас
he: heittä - ilman heitä - без них
Указательные местоимения принимают форму:
tämä: tättä - ilman tätä - без этого
nämä: näittä - ilman näitä без этих
tuo: tuotta - ilman tuota - без того
nuo: noitta - ilman noita - без тех
se: settä - ilman sitä - без этого
ne: niittä - ilman niitä - без этих
Другие примеры:
Hän puhuu vaivatta (ilman vaivaa) sekä suomea että ruotsia.- Он без трудностей говорит и на финском и на шведском.
Et voi lähteä matkalle rahatta (ilman rahaa).- Ты не можешь отправляться в путешествие без денег.
Hän on ollut asunnotta (ilman asuntoa) kuukauden. - Он был без квартиры целый месяц.
Hän läpäisi tentin virheittä (ilman virheitä). - Он написал тест без ошибок.
Koko alue jäi sähköttä (ilman sähköä).- Весь район остался без электричества.
Jouduin tekemään työtä joskus palkatta (ilman palkkaa). - Иногда я делал неоплачиваемую работу.
Ihminen ei voi elää ruoatta / ruuatta (ilman ruokaa). - Человек не может жить без еды.
Se joka kuritta kasvaa, se kunniatta kuolee - Тот кто растёт без дисциплины, умрёт без чести. (пословица из Библии)