Самоучитель английского языка/Успешное и неуспешное общение

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Перейти к навигации Перейти к поиску

Успешное и неуспешное общение. Совет.

Совет как средство общения[править]

Часто говорят, что язык — средство общения, подразумевая под этим передачу сообщений, советов, вопрос - ответов.
Но общение шире, чем просто обмен информацией. Вы помахали приятелю рукой — и он ответил тем же—вот и состоялось .
общение.Само общение — необходимый элемент человеческого существования: неспроста говорят, что доброе слово и кошке приятно.

Совет значительно расширяет возможности общения. Он позволяет не только удовлетворять любопытство, но и выражать
отношение к собеседнику и к происходящему, высказывать свою волю, добиваясь ее исполнения другим, — т. е.
осуществлять речевое воздействие.

В совете достигается определенная цель, некоторый общий результат. Совет не просто взаимодействие, но совместная
деятельность для получения результата, которого трудно, а иногда и невозможно добиться в одиночку. В этом его смысл.

Усилиями собеседников всегда создается нечто новое:

  • изменяется ситуация (допустим, вы покупаете мороженое — и получили совет от подруги, какой из разных видов вкуснее),
  • объем знаний или точка зрения (если общение было направлено на получение информации),
  • делается новый шаг в развитии отношений (создается или укрепляется атмосфера доверия и взаимопонимания или же,
    напротив, отношения проясняются не в лучшую сторону).

В первых двух случаях совет является лишь средством для другой деятельности, без него можно обойтись: мороженое
нетрудно купить самому, получить необходимую информацию можно из книг. В последнем случае результат не может быть
достигнут вне совета, такой совет ценен сам по себе.

Совет отнюдь не всегда обмен любезностями, эмоциональная поддержка. Это могут быть и сухие «передачи»: вопрос — ответ, и пикировка — обмен «уколами», и словесное давление, агрессия. Все зависит от целей собеседников, их взаимоотношений, ситуации общения.

Если же собеседники неправильно понимают намерения друг друга или используют стратегию противодействия, общение может стать неуспешным. Общение успешно, когда усилия собеседников направлены к одной цели. Обычно ее задает тот, кто начинает разговор. Его собеседник может действовать в соответствии с целью инициатора, подчиняясь его воздействию, что хорошо видно в примерах из книги Л.Кэрролла «Алиса в Стране Чудес»:
Алисе не хотелось начинать знакомство спором. Она улыбнулась и сказала:- Если Ваше Величество скажет мне, когда нужно пить чай, я постараюсь всегда следовать вашему совету.
- Детям чай пить совсем не надо! - сказала Королева. - Пусть пьют молоко! Другое дело - взрослые...
Но может собеседник использовать и стратегию противодействия, когда советы побуждают собеседника действовать в соответствии с волей и желанием говорящего, неугодным собеседнику:

- Семь лет и шесть  месяцев,  -  повторил  задумчиво  Шалтай.  -  Какойнеудобный возраст! Если б ты со мной 
посоветовалась, я бы тебе сказал:"Остановись на семи!" Но сейчас уже поздно.

- Я никогда ни с кем не советуюсь, расти мне или нет, - возмущенно сказала Алиса.
- Что, гордость не позволяет? - поинтересовался Шалтай. Алиса еще больше возмутилась.
Стратегия противодействия — отказ подчиниться воздействию, срыв навязанного плана. В результате совет оказывается неуспешным для инициатора.

Принцип кооперации — содействие совету— не следует смешивать с вежливостью или благожелательностью. Если стратегическая цель начинающего разговор — добиться ссоры, выказывая агрессию, то успешным совет будет, если и другой собеседник настроен агрессивно: такая позиция содействует общению (хотя в итоге может привести к разрыву отношений). Отказ реагировать на провокацию в данном случае лучшая стратегия противодействия. Вежливость здесь — средство, нарушающее нежелательную кооперацию, а не поддерживающее ее.

Цель совета[править]

Цель совета - речевое воздействие на собеседника. Это воздействие может быть явным и весомым, но оно происходит и в случае, когда реплика содержит просто сообщение: без ответной реакции она как бы повисает в воздухе, создавая напряженность, разрядить которую может слово.

За речевым действием, акцией, всегда следует реакция. Последовательность акции и реакции образует акт речевого взаимодействия, элементарный диалог. Развитие диалога иллюстрирует пример из сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». Алиса должна найти дорогу в Стране Чудес. Она обращается за советом к Чеширскому Коту:
— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно... — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— ...только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти.
Алиса, рассчитывавшая на более конкретный совет, вынуждена сменить тактику: А что за люди здесь живут? Получив совет, она на ее основе принимает решение. При этом Коту удается на время завладеть разговором. Общение завершается, когда оба — и Алиса, и Кот — удовлетворяются достигнутым результатом. Это явный пример неуспешного общения.

Совет или речевое намерение[править]

Совет или речевое намерение чаще всего возникает и формируется как стратегический замысел еще до реализации высказывания. Это программа речевых действий, которые связаны с информированием собеседника, уговариванием, побуждением, получением информации и т. д. Наряду с настроем говорящего существенное значение имеет и настрой адресата - то, что он думает о предмете общения и ситуации в целом, и как он собирается реагировать на советы говорящего. Вот почему акт совета - это результат столкновения и взаимодействия интенций двух или более участников речевого общения. В зависимости от однонаправленности или разнонаправленности этих пониманий складывается кооперативное или конфликтное, успешное или неуспешное протекание речевого взаимодействия.

Структура высказывания[править]

Сама по себе структура высказывания совета представляет собой сложное явление. Используя побудительное высказывание, например, говорящий реализует все названные выше функции языка - он пытается регулировать деятельность адресата, обращаясь к нему и предписывая ему определенный тип поведения, осуществляет это, эксплицируя почти всегда свое отношение к адресату и к речевому действию, оценивая их и включая в определенный дискурс. В ходе речевого общения советчик и его собеседник находятся в сложных отношениях, при которых решается не только задача информирования или активизации собеседника и выбора адекватных средств выражения, но и эксплицируются разные стороны и аспекты речевой интеракции, касающиеся социальной и психологической природы коммуникации.

Советы или побудительные речевые акты[править]

Советы или побудительные речевые акты - это специфические типы речевых образований, отличающихся от остальных разновидностей высказываний своей специфической интенцией - волеизъявлением говорящего, чтобы совершилось/не совершалось определенное действие или имело место определенное положение дел. Они характеризуются наличием волевой составляющей в семантике и направленностью на дирижирование поведения адресата. В них говорящий, называя определенное действие или состояние, стремится с большей или меньшей степенью настойчивости заставить адресата стать его исполнителем, т.е. изменить определенным образом существующее положение дел, высказывает свое мнение, наставление, указание по поводу того, как ему поступить, что сделать. Действительность в данном случае должна быть приведена в соответствие с высказыванием.

Цели совета отражающие личностные особенности адресанта[править]

Цели совета отражающие личностные особенности адресанта, при побуждении обычно связываются с самоопределением человека в окружающем его мире, с его имиджем, с авторитетностью говорящего, с его желанием показать себя как вежливого и воспитанного человека или же, наоборот, продемонстрировать авторитарность или полную незаинтересованность реакцией собеседника. Это приводит к использованию односторонних тактик общения. Они могут касаться отчетливого подчеркивания своей роли, своего личного участия и заинтересованности в действии, напр.: Я советую вам уйти, Чтоб я тебя здесь больше не видел! Смотри у меня!; стремления к принятию совместных решений: Давай подумаем, Сядем поговорим, Не будем ссориться, Поехали! Некоторые советы обуславливают использование различных речевых тактик говорящего и находят формальное выражение в варьировании средств совета, многочисленных вариациях интонации: Я советую тебе встать! Лучше встань! Ты бы встал! Ты бы не мог встать? и др. Выбор сослагательной формы типа Ты бы поговорил с ней; Вы бы в это дело не вмешивались, Я бы посоветовал вам не вмешиваться и др. - является сигналом деликатного и уважительного обращения к адресату.

Проблема выбора той или иной конструкции совета находится в прямой зависимости от личностных характеристик говорящего. Так, например, в рассказе Чехова “Маска” местный миллионер - гуляка и скандалист, решивший поиздеваться над интеллигентами, последовательно выбирает в разговоре с ними и с полицейскими заведомо грубые, неэтикетные, неуважительные средства совета: Валяйте сюда!; Становь сюда!; Бросайте газеты!; Господин в очках!... Ну, да брось! Будет тебе кочевряжиться! Выпей лучше!; Господин Белебухин, выходи к свиньям собачьим!; Кому ты говоришь? Ты думаешь, как я в маске, так можешь мне разные слова говорить? Перец ты этакий! Выходи, коли говорю! Директор банка, проваливай подобру-поздорову!

Существенную роль в выражении совета играют частицы, вводные слова, некоторые темпоральные формы и другие контекстуальные показатели, которые являются маркерами таких дополнительных значений как нетерпение, досада, равнодушие, угроза и т.д.: Да постой ты, юла! /Булгаков/; Попробуй! - сказал я. - Нет, зачем же... - Попробуй же! - приставал я к нему. - Ну, прошу! /Чехов/.


Глаголы, представляющие собой маркеры различных модификаций значения совета, часто употребляются в качестве авторских ремарок и вносят дополнительную контекстуальную информацию об исходной интенции и характере побуждения: посоветовал, приказал, предложил, скомандовал, предупредил, порекомендовал, и др.: Веди себя хорошо, ложись пораньше, а по коридорам не шляйся, - посоветовала она Сонечке.../Пикуль/. В самой конструкции совета ближайшем контексте могут также присутствовать формы, выражающие явную угрозу при невыполнении требуемого действия или же формы комплиментов, похвалы, поощрения и т.д.: Ты на меня так не смотри, а то быстро заработаешь! /Рыбаков/; Довольно, молчи! Молчи, а то вот этой скалки отведаешь! / Рыбаков/; Иди отсюда, пока живой! /Распутин/; Уходи, а то огрею чем-нибудь по загривку-то - враз жалеть перестанешь! /Шукшин /.

В некоторых случаях советующий имеет цель завуалировать какие-либо поведенческие тактики - подбодрить, утешить, высказать сочувствие и т.д.: Не робей, Михаил Григорьевич! - Полевой хлопнул его по плечу /Рыбаков/; Поплачь, поплачь, от этого тебе полегчает - сказала сестра / Юность/.

Обобщая сказанное выше об речевом акте совете, можно отметить, что он отличается неоднородностью и сложной устроенностью и включает в себя не только компоненты, направленные на достижение выполнения действия и активизирования адресата для этой цели, но и добавочные значения, отражающие различные ипостаси личности говорящего, степень его заинтересованности в совершении действия, его мотивацию и соответствующую аргументацию, стиль и манеру общения, различные маркеры межличностных отношений, показатели установок обоих коммуникантов на кооперацию или конфликт, различных эмоциональных реакций и т.д. Нашей задачей является исследование немецких перформативных глаголов со значением совета в структуре перформативных реплик.


Как известно, любая стандартная перформативная формула обладает следующей формальной схемой: NP -V - NP - Satz 1 лицо глагол в наст. времени (2 лицо) придаточное предложение, инфинитивная группа

Круглые скобки указывают на факультативный характер второго лица в данной матрице. Символ «Satz» может репрезентировать как предложение, так и инфинитивную группу. Семантическое содержание названной матричной формулы совета можно представить в виде следующей трехаргументной конфигурации: "Я (1) (искренне) советую(0) Вам (2) , чтобы ... (3) ", где 1, 2 и 3 – аргументы (соответственно, первый аргумент обозначает носителя воздействия, второй аргумент выражает объект воздействия, а третий – цель воздействия), а 0 – предикатное ядро, которое репрезентирует отношение между аргументами. В качестве предикатного ядра семантической конфигурации реплик со значением совета выступает глагол "советовать". С синтаксической точки зрения данный глагол имеет постоянное число окружающих его лексем, а именно – три: кто-то советует кому-то, чтобы он сделал что-то.


Основным глаголом, выражающим совет в немецком языке, является глагол raten. Словарь современного немецкого языка дает следующие значения глагола raten: давать совет, помогать советами, советовать к-л. что-л., рекомендовать к-л. что-л., посоветовать к-л. что-л. сделать. Например:

  1. Trebbin erhob sich abrupt. “Aber bitte, bleiben Sie doch sitzen”, sagte Frau Wehler mit einer auffordernden Geste, “ ich will Ihnen nicht die Tür weisen. Ich kann nachfühlen, wie Ihnen zumute ist, und gerade deshalb rate ich Ihnen: Machen Sie reinen Tisch.”

Кроме глагола raten в немецком языке имеется ряд лексем, имеющих значение совета, например: Rat geben/erteilen, empfehlen, abraten, anraten, beraten, zuraten. Например:

  1. ”Ja, wir geben dir einen guten Rat,”unterbrach ihn ein älterer, bullig aussehender Sicherheitsbeamter. Er sass am Nebentisch und blickte den Wachmann nicht an, doch er sprach so laut, dass man es in jeder Ecke der Kantine hörte.

“ So’n Brief, wie dem Bernhard eben auf den Tisch geflattert ist, von dir aus zu schreiben und in Kruses Büro zu tragen.”

  1. Er gab mir zum Abschied die Hand, und ehe er mir den Rücken zuwandte, um den Weg ins Tal hinabzugehen, sagte er noch:“ Ich empfehle Ihnen, sich uns gegenüber weniger störrisch zu zeigen. Und noch eins: Machen Sie keine Alleingänge. Amateurdetektive sind die Pest.”

Таким образом, перформативная реплика со значением совета идеально вписывается в стандартную матричную формулу перформативного высказывания.