Перевод/Переводческое аннотирование и реферирование
Внешний вид
< Перевод
В данном разделе рассматривается сущность переводческого аннотирования и реферирования.
Аннотация — это предельно сжатая характеристика материала, представляющая собой лишь информацию о затронутых в источнике вопросах, не раскрывающую содержания.
Реферат представляет собой обобщённое изложение всего содержания источника.
Аннотации
[править]Переводческие аннотации бывают двух видов:
- Описательные, которые лишь называют вопросы, изложенные в источнике.
- Реферативные, которые кроме того излагают в предельно сжатом виде основное, резюмирующее содержание материала в целом или его основных разделов, без каких-либо доказательств, аргументов и ссылок.
Всякая аннотация строится по следующим рубрикам:
- Предметная рубрика (Область или раздел знаний, к которым относится источник)
- Тема (Как правило, вытекает из наименования источника. Если не ясна, то формулируется переводчиком)
- Выходные данные источника (Автор, заглавие, место и время издания, для журнальных и газетных статей — название, номер и год издания журнала, название, месяц, число и год выпуска газеты). Выходные данные даются на языке источника, а затем приводится их перевод.
- Сжатая характеристика материала (Перечисляются все изложенные в источнике вопросы, обычно они называются в оглавлении книги, в промежуточных заголовках статьи). Описательная аннотация этим и ограничивается, в реферативной же аннотации добавляются резюмирующий вывод автора материала или по всему источнику в целом.
- Критическая характеристика источника (Переводчик излагает свою точку зрения на актуальность материала, его реакционность или прогрессивность, а также указывает, на кого рассчитан материал (целевую аудиторию)).
Рефераты
[править]Рефераты делятся на:
- Монографические (если только один источник).
- Сводные (при наличии нескольких источников, объединённых общей темой).
- Обзорные (базируются на различных источниках).
Рефераты также делятся на:
- Рефераты-конспекты (достаточно полное изложение)
- Рефераты-резюме (излагаются только основные вопросы и выводы).
Реферат имеет следующую структуру:
- Предметная рубрика
- Тема
- Выходные данные источника
- Главная мысль, выявленная референтом после прочтения источника
- Изложение содержания материала в соответствии с рассматриваемыми вопросами
- Комментарий (выводы по материалу в целом и по отдельным вопросам, критическая характеристика источника).
Методика составления реферата заключается в том, что переводчик:
- Выделяет основное и главное, причины и следствия, выводы из основных логических посылок.
- Стремится сформулировать основную мысль в освобождённом от всего постороннего виде.
ЗАДАНИЕ: Попробуйте написать реферативную аннотацию к какой-либо научной статье на изучаемом языке.