Компьютерные технологии в филологии/Сопоставительный анализ письменных текстов
Сопоставительный анализ при изучении лирических произведений
[править]Сопоставительный анализ как приём изучения эпических и драматических произведений — один из традиционных в методике и практике преподавания литературы в отечественной школе. Он логически обусловлен всем комплексом содержательных элементов самих текстов: их тематикой, проблематикой, конфликтом, идейным смыслом. Диапазон возможных сопоставлений весьма широк: от хрестоматийных антиподов Гринёва–Швабрина, Чацкого–Молчалина до персонажей-двойников: Печорин и Вернера, Раскольникова и Свидригайлова...
Сопоставительный анализ при изучении лирики не так распространён в школьной практике, хотя известный опыт всё же есть. Однако он в основном не выходит за рамки историко-литературного компонента литературного образования и связан с пониманием формирования мировоззрения автора, отношения к нравственным ценностям, искусству, гражданской позиции. Это темы свободы, родины, любви, поэта и поэзии в творчестве разных авторов. Это “сквозные” мотивы и образы в поэзии: море, родная земля, природа, возлюбленная, пророк, вдохновение.
Принцип сопоставительного анализа стихотворений в единстве содержания и формы, с учётом теоретико-литературной составляющей, актуален для современного изучения литературы, так как предполагает рациональный, опирающийся на предшествующий опыт подход к изучению художественных явлений и ведёт к формированию умения самостоятельно осваивать и оценивать их.
Вариант тезисов статьи В.Жирмунского
[править]- Современники, часто близкие по поэтическим темам, принадлежат совершенно разным художественным мирам, представляют два типа искусства, едва ли не противоположных. Это можно увидеть, сравнив два стихотворения Блока и Ахматовой, сходных по теме, но всецело различных по обработке этой темы.
- Ресторан, музыка, встреча с любимым человеком повторяются в обоих стихотворениях. Черты сходства более частные — голоса скрипок. Глубочайшее различие: Блок изображает событие мистического содержания, Ахматова — простую, обычную жизненную встречу, хотя и субъективно значимую.
- Начало у Блока: Никогда не забуду (он был или не был, // Этот вечер)... создаёт впечатление единственности, неповторимости встречи, то ли реальной, то ли воображаемой (мотив сна). У Ахматовой действительность изображена запомнившейся в своих мелочах: Свежо и остро пахли морем // На блюде устрицы во льду.
- Блок обрамляет своё стихотворение употреблением символического образа зари. Метафорические глаголы (сожжено и раздвинуто бледное небо) придают грандиозные, мифологические очертания этой картине. То же в последних стихах: А монисто бренчало, цыганка плясала // И визжала заре о любви. У Ахматовой ту же роль играет музыка, звенящая в саду, — скорбных скрипок голоса.
- У Блока: Где-то пели смычки о любви, И сейчас же в ответ что-то грянули струны. У Ахматовой сказано точно: музыка в саду, поют за стелющимся дымом.
- Блок говорит о возлюбленной:
Ты рванулась движеньем испуганной птицы, Ты прошла, словно сон мой, легка... И вздохнули духи, задремали ресницы, Зашептались тревожно шелка.
- Рассказанное своими словами, стихотворение Блока как бы разоблачается, теряет свой поэтический смысл. У Ахматовой содержание просто и легко определимо, и внешний смысл рассказа полностью совпадает с его внутренним значением.
- У символистов в каждом переживании обнаруживается более глубокий, мистический смысл. Акмеисты возвращают чувству масштаб конечного, человеческого. Отсюда точные наблюдения внешних признаков переживания.
- У символистов слова вызывают смутное настроение своими звуками скорее, чем смыслом, обычны повторения звуков и слов. У акмеистов поэтические образы приобретают графичность и чёткость, соединение слов определяется прежде всего смыслом.
Теперь рассмотрим фрагменты самостоятельных письменных работ по сопоставлению стихотворений Блока и Гумилёва, приведя тексты стихотворений.
Сопоставительный анализ окажется не менее действенным приёмом и при рассмотрении творчества одного автора. В этом случае усилия будут направлены на обнаружение общих черт, а не различий, если мы ставим задачу увидеть своеобразие стиля того или иного поэта. Например, изучая лирику ранней Ахматовой, можно попытаться, сравнив стихотворения «Сжала руки под тёмной вуалью...» и «Песня последней встречи», выявить ряд признаков (свойств), характерных для ахматовской поэтики в целом, и особенно для «Вечера» и «Чёток».
Вопросы и задания
[править]- Прочитайте стихотворения А.Ахматовой «Сжала руки под тёмной вуалью...» и «Песня последней встречи». Когда они были написаны? К какому периоду ахматовской лирики относятся? В каком сборнике впервые были напечатаны? (1911 год, ранний период творчества, сборник «Вечер».)
- Определите темы обоих стихотворений максимально широко (любовь) и более конкретно (переживания девушки по поводу ссоры (расставания) с любимым человеком).
- От чьего лица (имени) изображены переживания? (От лица лирического героя (героини), что подтверждается местоимениями я, мне, мои, формой глаголов: сжала, напоила, сбежала, надела, взглянула.)
- Попробуйте представить каждое из стихотворений как эпизод некой жизненной истории. Почему это становится возможным? (Зачатки сюжета, новеллистичность лирики.)
- Найдите в сюжетном рисунке обоих стихотворений общее. (Обозначение места действия, появление мотива смерти в момент кульминации, равнодушие, отстранённость объекта переживаний от лирической героини в момент развязки.)
- Отметьте сходства в указании автора на чувства и переживания, которые прямо не называются. (Психологизм во внешнем проявлении чувства: сжала руки, перепутала перчатки, сбежала, перил не касаясь, показалось, что много ступеней...)
- Какую роль играет в обоих стихотворениях диалог? (Элемент прозаизации, усиливает психологическую напряжённость.)
- Что общего в интонации обоих стихотворений? (Взволнованность, искренность, высокий накал чувств.)
- Какой тип интонации преобладает в обоих стихотворениях: напевный или говорной? (Акмеисты читали вслух свои стихи напевая, но тип интонации, по мнению некоторых специалистов, всё-таки говорной, так как очевидна близость бытовой, разговорной речи.)
- Какие особенности поэтического языка указывают на близость Ахматовой акмеистической установке на прекрасную ясность, логическую мотивировку сочетания слов? (Тёмная вуаль, тёмный дом — имеется в виду буквальное значение определения; терпкой печалью напоила его допьяна, беспомощно грудь холодела — романтические штампы благодаря точным эпитетам приобретают новизну, эпиграмматичность.)
Сопоставительный анализ
[править]Может быть выполнен учащимися самостоятельно и скорректирован во время опроса или, наоборот, проделан непосредственно на уроке и завершён подведением итогов в коротком заключительном слове учителя. Вот его примерное содержание.
Сравнивая стихотворения А.А. Ахматовой из первого её сборника «Вечер», написанные в один и тот же год, мы ясно видим некоторые черты сходства. В этих и других стихотворениях ранней Ахматовой часто присутствуют “зачатки сюжета”, как правило, это любовная драма, драма расставания, переживаемая болезненно и в то же время очень ярко. О чувствах говорится не прямо, они не называются, а изображаются, часто при помощи разнообразных деталей. Важную роль играет диалог или указание на адресата, обращение. Эти и другие особенности придают стихам эффект живой, взволнованной речи. Жизненность, узнаваемость изображаемых ситуаций приближает их к читателю, вызывая ответное чувство.
Сопоставление как инструмент анализа, средство развития и построения рассуждения очень действенно. Оно побуждает к активности, приучает видеть различные грани изучаемых предметов, их своеобразие, отличие от других.
Сопоставительный анализ при изучении лирики возможен, естествен и результативен.