Праиндоевропейское мировоззрение/Животные среднего мира
Волк. Первичное значение слова - раздирающее (добычу) животное, зверь-убийца, от слова "раздирать, ранить, убивать". Отсюда греческое "воинская ярость", дословно "волчья". Воины в германских племенах носили волчью шкуру. Др.-англ. беовульф "медведь" дословно значит "пчелиный волк", возможно это калька с праславянского. Так же, волчья стая считалась символом единства и всеведения, поэтому человек, одевший волчью шкуру, считался образом всесведующего человека. Отсюда волк был символом единства всего племени, и символом всеведения, даруемого вождю племени. Поэтому в некоторых языках (хет., др.-исл.) слово волк пошло от слова "ведать".
Здесь я немного отступлю от повествования, чтобы пояснить одно явление в лингвистике. Что-либо опасное боялись произносить всуе, поэтому такие слова табуировались, заменяясь другими. Порой новые слова так же табуировались, и так далее. Разница между ними была в ареале (то есть, диалектное). Так, в противоположность более древнему имени волка от слова "рвать, ранить", независимо в германских и древнебалканских произошло табуирование его имени: в германских волка назвали субстратным (то есть не ИЕ, а автохонным, местным доИЕ) словом "преступник, вор" (отсюда др.-рус. вор, враг, ворожить "вредить", значение "предсказывать" было позже), а во фригийском и иллирийском - словом "душитель" (от "душить, давить").
Здесь опять придётся отступить и пояснить, как германские слова попали в славянские языки. Многие германские заимствования в русском (хлеб, молоко, хата, князь) идут с черняховской культуры (многонациональное государство Ойум). Славянское население в этом государстве было с соседней киевской археологической культуры, а верхушка - потомки остготской вельбарской культуры. В частности, слово "Рим" (через "и") во всех славянских с черняховского диалекта готского. В готской (точнее, вестготской) Библии писалось "Рюм".
Медведь. Был символом плодородия, символическим оплодотворителем деревьев. Хетты говорили "медведь на деревья вскочил", этот глагол сохранился в рус. "ёрзать, ёргать" (в сексуальном смысле), греч. орхеис "яички" (отсюда орхидея). Поэтому слово медведь было в ПИЕ однозначно мужского рода. В местах его наибольшего распространения (германцы, балты, славяне) оно было табуировано: у славян - "поедатель мёда", у германцев - "коричневый", у балтов - "топотыгин", от "затоптать". Это не звучание слов, а значение!
Леопард. Слово заимствовано во времена Чатал-Гуюка с малоазийского субстрата. Леопард (и лев) был женского рода, умел танцевать, было выражение "по-леопардьи танцует". Леопардова шкура - символ царской власти, и в Египте тоже (его шкура была одеянием жрецов в особо торжественных церемониях). Позднее, в Индии, его функции замещает тигр (тигра не было в ПИЕ, слово "тигр" значило "острый, колоть"). Его имя потом перешло на барса и пантеру, а собственно "леопард" (как есть) - название пОзднее. В армянском табуируется словом "лев".
Лев. Так же, как и леопард (>барс), представляет собой ближневосточный миграционный термин. Что в микенском, что в хеттском лев олицетворял царскую власть (вспомните "Львиные ворота" Микен). Это при том, что в лев в Греции не водится. Так же хеттское выражение "схватите льва за пасть" перекликается с подвигами Геракла (а волка - руками). Славянское "лютый" значило "львитый". И "Лев - царь зверей" - это более позднее выражение. Так же реконструируется отдельное выражение "рычание льва" (в русском оно осталось в слове "ржать"), от слова "реветь".
Рысь. Произошло от слова "светить", то есть значит "светлая". Хотя в вики пишут, что происходит от "рыжая". На севере берёт на себя мифологические функции крупных кошачьих, хотя распространена во всех ИЕ языках: в остальных культурах, при наличии крупных кошачьих, функций у рыси нет.
Лиса/шакал. Дословно "волчица", а в других ИЕ диалектах - "губительница скота" или "питающаяся павшим скотом" (от "раздирать, убивать" (как и волк) + "скот"). Последнее - в том числе в русском. Обладает хитростью и коварством, этим противопоставляется крупным хищникам, животным высшего ранга.
Кабан, вепрь. Кабаньи клыки на шлеме воинов - это символ воинственности. Вопреки англовики, лат. caper "козёл" с этрусского, родное лат. с ПИЕ - aper "вепрь".
Антилопа, лось, олень, лань. Первичной была антилопа, от слова "бурый, красный", остальные - это тот же корень "рогатое бурое животное" плюс разные суффиксы: -к (лось, локоть) или -н (олень, лань, ὠλένη "локоть"). Да, в греч. и рус. локоть - это метафорически "рогатая кость". Это животное среднего мира, рогами подобное мировому дереву: олень в др.-исл., лось у остальных. У северных народов рога перерастают вершину мирового дерева, превращаясь в созвездие. В том числе у восточных славян! У народов, почитающих лося/оленя, название от слова "бурый, красный" табуируется: у скифов и вост.славян "ветвистый" (сохатый и там и там, соха - это ветвь), а в др.-исл., кельт. и балт. - "рогатый".
Тур (дикий бык), зубр. Так же ближневосточный миграционный термин, реконструируется в общесемитском (и там тоже является заимствованным). В Чатал-Гуюке, наряду с леопардом, обладал культовым значением, в таком значении перекочевал на Крит (миф о Минотавре). Зубр - это тот же корень "тур" с префиксом "с-", но означающий другой вид полорогих - европейского бизона, который водился на месте расселения славян и балтов, то есть диалектное. Так же в прусск., др.-исл. и др.-в.-нем. обнаруживается отдельный термин "бизон", дословно "вонючий зубр". Пока не понимаю, к какому виду семейства полорогих он относится. В палеолите был степной зубр, может он дожил, не знаю.
Заяц. От слова "серый", то есть дословно "серяк". Так же диалектно (в балтославянском, из другого ПИЕ слова) он означает "прыгающий".
Белка или хорёк. Более близкое к ПИЕ слово - др.-рус. виверица "белка". Это самое оживлённое животное среднего мира, соединяющее верхнюю часть с нижней.
Горностай, ласка. В ПИЕ не было, встречается только в диалектах (герм., балт.). Название "горностай" было общим для обоих животных, и лишь позже в германских ласка стала называться словом "(какой-то) запах", это же слово сохранилось в первом слоге слова "бизон" выше.
Обезьяна. Более родное к ПИЕ имя ей - др.-рус. опица. Встречается и в семито-хамитских, в том числе в др.-егип. Возможно, что и там, и там оно является заимствованным словом.
Слон. Название с ближневосточного региона. Так же встречается в др.-егип., как и обезьяна. Слово сохранилось в нашем "верблюд", видимо название перенесли на новое животное в условиях другого климата. В индоиранских вместо слона - неологизм от слова "увлажнять", видимо оттого, что слон был, но появилось новое животное - верблюд (а в Индии - буйвол. Корень тот же).
С животными среднего мира всё. Дальше - животные нижнего мира.