Opiskelemme suomea/Aakkoset

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
 буква  название произношение примеры передача в русском
Aa aa [a] auto, aamu, ananas а
Bb bee [b] bensiini, Bertta б
Cc see [s] Cecilia с
Dd dee [d] vadelma, kädet д
Ee ee [e] Eurooppa, eskimo, teippi э, е
Ff äf, ef [f] faarao ф
Gg gee [g] kengät, grilli г
Hh hoo [h] hahlo, Helsinki х
Ii ii [i] Inari, liivi и, й
Jj jii [j] Jaakko, tarjous й
Kk koo [k] kukka, osake к
Ll äl [l] lahdelma, pallo л
Mm äm [m] mämmi, kumi м
Nn än, ännä [n] nänni, nuppu н
Oo oo [o] mopo, orava о
Pp pee [p] pappi, ripaus п
Qq kuu [k] к
Rr är [r] kärrynpyörä, särky р
Ss äs [s] sissi, sauna с
Tt tee [t] tuttu, tarvita т
Uu uu [u] uusi, luukku у
Vv vee [v] veivi, tavuviiva в
Ww  kaksois-vee  [v] Waltari в
Xx äks [ks] кс
Yy yy [y] nyökkäys, tyttö ю
Zz tset, tseta [ts] ц
Åå ruotsalainen oo [o] о
Ää ää [æ] häkä, sää, määräys я (между я и э)
Öö öö [ø] hölynpöly ё
Слушать всё — Kuuntele kaikki

Примечания: A — очень глубокое заднее [ɑ]; Ä — переднее, очень открытое [æ], что-то между «э» и «я» (в слове «пять»); Ö — немецкое или французское [ø], уже русского «ё» в слове «нёбо»; Y — немецкое или французское [y], почти как русское «ю» в слове «барбекю»;

  1. буквы C Q W X Z в современном финском письме используются только для записи иноязычных имён собственных
  2. Å Ä Ö — самостоятельные буквы (это учитывается при алфавитной сортировке)
  3. буква Å — заимствованная из шведского языка, используется только для записи шведских имён и названий.
  4. для записи иностранных слов используются также буквы Š (ш) и Ž (ж)
  5. при недоступности диакритических знаков буквы Ä Ö заменяются на A O (немецкий метод написания в таких случаях AE OE не принят)