Токипона/pi: различия между версиями

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 8: Строка 8:
<br />'''nasin''' — дорога, путь, доктрина, метод.
<br />'''nasin''' — дорога, путь, доктрина, метод.


== pi ==
== ''pi'' ==


Вы, наверное, помните из предыдущих уроков, что словосочетание ''tomo telo'' ("водный дом") используется для обозначения ванной комнаты. Вы помните также, что ''nasa'' значит сумасшедший, странный, глупый и т. д. Итак, гляньте на это предложение:
Вы, наверное, помните из предыдущих уроков, что словосочетание ''tomo telo'' («водный дом») используется для обозначения ванной комнаты. Вы помните также, что ''nasa'' значит «сумасшедший», «странный», «глупый» и т. д. Итак, гляньте на это предложение:
: ''mi tawa tomo telo nasa.'' — Я иду в сумасшедшую ванную комнату. (Дословно: "Я в помещение вода сумасшедший.")
: ''mi tawa tomo telo nasa.'' — Я иду в сумасшедшую ванную комнату. (Дословно: Я в помещение водное сумасшедшее.)
Хорошо, думаю, вы согласитесь, что эта фраза звучит довольно нелепо. Человек, который это сказал, на самом деле пытался сказать, что он ушёл в бар. Как вы помните, ''telo nasa'' означает алкоголь. Следовательно, слово ''tomo'' вместе с ''telo nasa'' должно по идее означать бар. Единственная проблема в том, что вы не можете просто так совместить слова ''tomo'' и ''telo nasa'', поскольку это будет значить "сумасшедшая ванная комната", как вы только что убедились. Единственный способ избежать этого - использовать частицу ''pi'':
Хорошо, думаю, вы согласитесь, что эта фраза звучит довольно нелепо. Человек, который это сказал, на самом деле пытался сказать, что он ушёл в бар. Как вы помните, ''telo nasa'' означает алкоголь. Следовательно, слово ''tomo'' вместе с ''telo nasa'' должно по идее означать бар. Единственная проблема в том, что вы не можете просто так совместить слова ''tomo'' и ''telo nasa'', поскольку это будет значить «сумасшедшая ванная комната», как вы только что убедились. Единственный способ избежать этого использовать частицу ''pi'':
: ''tomo pi telo nasa'' — дом алкоголя; бар, паб, и т. д.
: ''tomo pi telo nasa'' — дом алкоголя '''ТО ЕСТЬ''' бар, паб и т. д.
Проблема решена. То есть ''pi'' выполняет функцию разделителя между существительным и другим существительным, у которого имеются прилагательные. Если вам нравится мыслить формалистическими, шаблонными методами, вот вам другое разъяснение:<br>
Проблема решена. То есть ''pi'' выполняет функцию разделителя между существительным и другим существительным, у которого имеются прилагательные. Если вам нравится мыслить формалистическими, шаблонными методами, вот вам другое разъяснение:
: ''(сущ. 1) pi (сущ. 2) (слово, модифицирующее сущ. 2, но не сущ. 1)''
: ''(сущ. 1) pi (сущ. 2) (слово, модифицирующее сущ. 2, но не сущ. 1)''
Обратите внимание, что здесь должно быть прилагательное, изменяющее существительное 2. Если его нет, то ''pi'' не используется и фраза выглядит так:
Обратите внимание, что здесь должно быть прилагательное, изменяющее существительное 2. Если его нет, то ''pi'' не используется и фраза выглядит так:
Строка 21: Строка 21:
: сумасшедшая ванная комната = ''((tomo telo) nasa)''
: сумасшедшая ванная комната = ''((tomo telo) nasa)''
: бар = ''(tomo pi (telo nasa))''
: бар = ''(tomo pi (telo nasa))''
Частица ''pi'' используется в Токипоне очень часто во многих составных словосочетаниях. Несколько примеров:
Частица ''pi'' используется в токипоне очень часто во многих составных словосочетаниях. Несколько примеров:
: ''jan pi ma tomo'' — человек города, горожанин
: ''jan pi ma tomo'' — человек города, горожанин;
: ''kulupu pi toki pona'' — группа Токипоны
: ''kulupu pi toki pona'' — группа токипоны;
: ''nasin pi toki pona'' — путь Токипоны, идеология, стоящая за Токипоной
: ''nasin pi toki pona'' — путь токипоны, идеология, стоящая за токипоной;
: ''jan lawa pi jan utala'' — лидер воинов, командир, генерал
: ''jan lawa pi jan utala'' — лидер воинов, командир, генерал;
: ''jan lawa pi tomo tawa kon'' — водитель самолёта, пилот
: ''jan lawa pi tomo tawa kon'' — водитель самолёта, пилот;
: ''jan pi nasin sewi Kolisu'' — человек христианской религии, христианин (''nasin sewi'' = религия)
: ''jan pi nasin sewi Kolisu'' — человек христианской религии, христианин (''nasin sewi'' = религия);
: ''jan pi pona lukin'' — "человек визуальной хорошести", аттрактивная персона, красавица
: ''jan pi pona lukin'' — человек “визуальной хорошести”, привлекательная личность, красавец/красавица;
: ''jan pi ike lukin'' — "человек визуальной дурности", урод
: ''jan pi ike lukin'' — человек “визуальной дурности", урод.
А теперь выясним, как средствами Токипоны выражать принадлежность. Например, если вы хотите сказать "мой дом", вы можете сказать ''tomo mi''. Аналогично "твой дом" будет ''tomo sina''. Однако, если вам надо обозначить некоего индивида, которому принадлежит дом, вам следует применять частицу ''pi'':
А теперь выясним, как средствами токипоны выражать принадлежность. Например, если вы хотите сказать «мой дом», вы можете сказать ''tomo mi''. Аналогично «твой дом» будет ''tomo sina''. Однако, если вам надо обозначить некоего индивида, которому принадлежит дом, вам следует применять частицу ''pi'':
: ''tomo pi jan Lisa'' — дом Лизы
: ''tomo pi jan Lisa'' — дом Лизы.
Обратите внимание, что вы не можете сказать просто ''tomo Lisa'', поскольку от этого изменится весь смысл фразы. Вот ещё примерчики:
Обратите внимание, что вы не можете сказать просто ''tomo Lisa'', поскольку от этого изменится весь смысл фразы. Вот ещё примерчики:
: ''kili mi'' — мой фрукт
: ''kili mi'' — мой фрукт;
: ''kili pi jan Susan'' — фрукт Сюзанны
: ''kili pi jan Susan'' — фрукт Сюзанны;
: ''ma ona'' — её страна
: ''ma ona'' — её страна;
: ''ma pi jan Keli'' — страна Кели
: ''ma pi jan Keli'' — страна Кели;
: ''len jan'' — чья-то одежда
: ''len jan'' — чья-то одежда;
: ''len pi jan Lisa'' — одежда Лизы
: ''len pi jan Lisa'' — одежда Лизы.
Также, если вы используете множественное местоимение ''mi mute'' ("мы") или ''ona mute'' ("они"), вам следует применять ''pi'':
Также, если вы используете множественное местоимение ''mi mute'' («мы») или ''ona mute'' («они»), вам следует применять ''pi'':
: ''nimi pi mi mute'' — наши имена
: ''nimi pi mi mute'' — наши имена;
: ''tomo pi ona mute'' — их дом
: ''tomo pi ona mute'' — их дом.
Если вы пропустите здесь ''pi'', порядок прилагательных будет нелогичным и фраза окажется бессмысленной.
Если вы пропустите здесь ''pi'', порядок прилагательных будет нелогичным и фраза окажется бессмысленной.


Мы также применяем ''pi'', чтобы выразить противоположность некоторых слов:
Мы также применяем ''pi'', чтобы выразить противоположность некоторых слов:
: ''jan wawa'' — сильный человек
: ''jan wawa'' — сильный человек;
: ''jan pi wawa ala'' — "человек без силы"; слабый человек
: ''jan pi wawa ala'' — “человек бессилия”, слабый человек.
Нельзя просто сказать ''jan wawa ala'' потому, что это означало бы "нет сильных людей".
Нельзя просто сказать ''jan wawa ala'' потому, что это означало бы «нет сильных людей».


=== Типичные ошибки ===
=== Типичные ошибки ===


Одна типичная ошибка (англоязычных ''— прим. перев.'') в том, что многие пытаются использовать ''pi'' в смысле "о" ("о чём-то"). Хотя ''pi'' в некоторых случаях действительно может применяться в таком смысле, некоторые люди этим злоупотребляют. Вот пример частого, но неправильного использования ''pi'' в этом качестве:
Одна типичная ошибка (англоязычных ''— прим. перев.'') в том, что многие пытаются использовать ''pi'' в смысле «о» («о чём-то»). Хотя ''pi'' в некоторых случаях действительно может применяться в таком смысле, некоторые люди этим злоупотребляют. Вот пример частого, но неправильного использования ''pi'' в этом качестве:
: Неправильно: ''mi toki pi jan.'' — Я говорю о людях.
: Неправильно: ''mi toki pi jan.'' — Я говорю о людях.
: Правильно: ''mi toki jan.'' — Я говорю о людях.
: Правильно: ''mi toki jan.'' — Я говорю о людях.
Предлог "о" просто подразумевается самим предложением. Теперь другое предложение, которое правильно и в котором ''pi'' означает "о":
Предлог «о» просто подразумевается самим предложением. Теперь другое предложение, которое правильно и в котором ''pi'' означает «о»:
: ''mi toki pi jan ike.'' — Я говорю о плохих людях.
: ''mi toki pi jan ike.'' — Я говорю о плохих людях.
Причина, по которой ''pi'' может быть тут задействовано в том, что словосочетание ''jan ike'' - это уже само по себе отдельное понятие и оно действует на слово ''toki'' как одно целое. ''pi'' выступает как разделитель во фразе. Если вы пропустите тут ''pi'', оба слова ''jan'' и ''ike'' выступят в роли наречий и предложение будет иметь весьма странный смысл типа "человечески я говорил злобно."
Причина, по которой ''pi'' может быть тут задействовано в том, что словосочетание ''jan ike'' это уже само по себе отдельное понятие и оно действует на слово ''toki'' как одно целое. ''pi'' выступает как разделитель во фразе. Если вы пропустите тут ''pi'', оба слова ''jan'' и ''ike'' выступят в роли наречий и предложение будет иметь весьма странный смысл типа «человечно я говорил злобно».


Другая распространённая ошибка в том, что люди начинают применять ''pi'' по любому поводу. Например, вы уже знаете, что ''jan lawa'' значит "лидер". Однако, после поверхностного изучения частицы ''pi'', некоторые начинают строить фразы типа ''jan pi lawa''. Или, желая сказать "колхозник" (правильно было бы ''jan ma''), начинают говорить ''jan pi ma''. Возможно, эта ошибка возникает из-за того, что некоторые воспринимают ''pi'' как английское "of" или эсперантское "de". Но тем не менее, эти фразы неправильны, поскольку за вторым существительным не следуют модифицирующие слова. Слово, которое следует сразу после ''pi'', должно иметь после себя другое слово, которое его модифицирует.
Другая распространённая ошибка в том, что люди начинают применять ''pi'' по любому поводу. Например, вы уже знаете, что ''jan lawa'' значит «лидер». Однако, после поверхностного изучения частицы ''pi'', некоторые начинают строить фразы типа ''jan pi lawa''. Или, желая сказать «колхозник» (правильно было бы ''jan ma''), начинают говорить ''jan pi ma''. Возможно, эта ошибка возникает из-за того, что некоторые воспринимают ''pi'' как английское «of» или эсперантское «de». Но тем не менее, эти фразы неправильны, поскольку за вторым существительным не следуют модифицирующие слова. Слово, которое следует сразу после ''pi'', должно иметь после себя другое слово, которое его модифицирует.


Другая ошибка в том, что некоторые применяют ''pi'', когда следует применять ''tan'':
Другая ошибка в том, что некоторые применяют ''pi'', когда следует применять ''tan'':
: Правильно: ''mi kama tan ma Mewika.'' — Я из Америки.
: Правильно: ''mi kama tan ma Mewika.'' — Я из Америки.
: Неправильно: ''mi kama pi ma Mewika.'' получается "Я − начало Америки."
: Неправильно: ''mi kama pi ma Mewika.'' (Получается «Я − начало Америки».)


Если необходимо передать однородные косвенные дополнения, то ''pi'' не повторяется, вместо этого используется ''en'' (см. след. урок). Например, "начало неба и земли" будет не ''kama pi kon pi ma'', а ''kama pi kon en ma''. ''— п.л.''
Если необходимо передать однородные косвенные дополнения, то ''pi'' не повторяется, вместо этого используется ''en'' (см. след. урок). Например, «начало неба и земли» будет не ''kama pi kon pi ma'', а ''kama pi kon en ma''. ''— п. л.''


=== Другое применение<ref>Данные этого раздела могут быть устаревшими.</ref> ===
=== Особое применение<ref>Данные этого раздела могут быть устаревшими.</ref> ===


''pi'' имеет ещё одно употребление. Оно вынесено в отдельный раздел потому, что это несколько нарушает правила, которые вы узнали выше. Рассмотрите следующие предложения:
''pi'' имеет ещё одно употребление. Оно вынесено в отдельный раздел потому, что это несколько нарушает правила, которые вы узнали выше. Рассмотрите следующие предложения:
: kili ni li pi mi. — Этот фрукт мой.
: ''kili ni li pi mi.'' — Этот фрукт мой.
: tomo ni li pi jan Tami. — Этот дом − Томми.
: ''tomo ni li pi jan Tami.'' — Этот дом − Томми.
Слова или словосочетания с ''pi'' могут быть использованы после ''li'' для указания, кто владеет чем-то. Вот ещё несколько примеров:
Слова или словосочетания с ''pi'' могут быть использованы после ''li'' для указания, кто владеет чем-то. Вот ещё несколько примеров:
: ilo ni li pi sina. — Этот инструмент твой. (Этот инструмент принадлежит тебе.)
: ''ilo ni li pi sina.'' — Этот инструмент твой. (Этот инструмент принадлежит тебе.)
: ma ni li pi jan Tosi. — Эта земля − немцев. (Эта земля принадлежит немцам.)
: ''ma ni li pi jan Tosi.'' — Эта земля − немцев. (Эта земля принадлежит немцам.)
: toki ni li pi mi mute. — Этот язык − наш.
: ''toki ni li pi mi mute.'' — Этот язык − наш.


<references />
<references />
Строка 80: Строка 80:
== Разное ==
== Разное ==


Рассмотрим слово ''kalama''. Оно означает "звук" или "шум":
Рассмотрим слово ''kalama''. Оно означает «звук» или «шум»:
: ''kalama ni li seme?'' — Что это за шум?
: ''kalama ni li seme?'' — Что это за шум?
''kalama'' обычно соединяется со словом ''musi'' для значения "музыка" или "песня":
''kalama'' обычно соединяется со словом ''musi'' для значения «музыка» или «песня»:
: ''kalama musi li pona tawa mi.'' — Мне нравится музыка.
: ''kalama musi li pona tawa mi.'' — Мне нравится музыка.
Так же, как слово ''jan'' идёт перед именами людей, ''kalama musi'' идёт перед названиями разных песен:
Так же, как слово ''jan'' идёт перед именами людей, ''kalama musi'' идёт перед названиями разных песен:
: ''kalama musi "Jingle Bells" li pona tawa mi.'' — Мне нравится песня "Джингл Белс".
: ''kalama musi «Jingle Bells» li pona tawa mi.'' — Мне нравится песня «Jingle Bells».
Ещё можно использовать слово ''pi'', чтобы говорить о музыке какой-то конкретной группы или артиста:
Ещё можно использовать слово ''pi'', чтобы говорить о музыке какой-то конкретной группы или артиста:
: ''kalama musi pi jan Elton-John li nasa.'' - Музыка Элтона Джона странная.
: ''kalama musi pi jan Elton-John li nasa.'' - Музыка Элтона Джона странная.
Строка 93: Строка 93:
: ''o kalama ala!'' — Не шумите!
: ''o kalama ala!'' — Не шумите!


=== Использование ''nasin'' для вопроса "как?" ===
=== Использование ''nasin'' для вопроса «как?» ===


И, наконец, ещё об одном маленьком приёме в двух словах. Посмотрите на это предложение:
И, наконец, ещё об одном маленьком приёме в двух словах. Посмотрите на это предложение:
: ''sina pali e ni kepeken nasin seme?'' — Ты сделал это при помощи какого метода? ИЛИ Каким способом ты сделал это? ИЛИ СОВСЕМ ПРОСТО Как ты это сделал?
: ''sina pali e ni kepeken nasin seme?'' — Ты сделал это при помощи какого метода? '''ИЛИ''' Каким способом ты сделал это? '''ИЛИ СОВСЕМ ПРОСТО''' Как ты это сделал?
Это довольно легко. Напомним, что все вопросы задаются с помощью слова ''seme'': ''jan seme'' заменяет вопросительное слово "кто?", ''tan seme'' − "почему?", а ''kepeken nasin seme'', соответственно, − "как?".
Это довольно легко. Напомним, что все вопросы задаются с помощью слова ''seme'': ''jan seme'' заменяет вопросительное слово «кто?», ''tan seme'' − «почему?», а ''kepeken nasin seme'', соответственно, − «как?».


== Упражнения ==
== Упражнения ==


Переведите на Токипону:
Переведите на токипону:
: Ребёнок Кели забавный.
: Ребёнок Кели забавный.
: Я − токипонист.
: Я − токипонист.
Строка 121: Строка 121:
: wile pi jan ike li pakala e ijo.
: wile pi jan ike li pakala e ijo.


<small> [[Токипона pi (ответы)|ответы]] </small>
<small> [[Токипона pi (ответы)|ответы]]</small>

Версия от 07:21, 15 июня 2013

Уроки:

Урок 1. Введение
Урок 2. Произношение и алфавит
Урок 3. Простые предложения
Урок 4. Прямые дополнения, сложные предложения
Урок 5. Прилагательные, словосочетания, наречия
Урок 6. lon, kepeken и tawa
Урок 7. Новые предлоги
Урок 8. Отрицание и вопросы, требующие ответа «Да» или «Нет»
Урок 9. Обозначение рода, неофициальные слова, обращения
Урок 10. Вопросы с использованием seme
Урок 11. pi
Урок 12. Союзы и температура
Урок 13. Цвета
Урок 14. Живые существа и пища
Урок 15. Тело
Урок 16. Числительные
Урок 17. la
Урок 18. Заключение

Словарь

pi — разделительная частица, описание идёт ниже.
kalama — звук, шум; звучать, шуметь.
kulupu — группа, сообщество, общество.
nasin — дорога, путь, доктрина, метод.

pi

Вы, наверное, помните из предыдущих уроков, что словосочетание tomo telo («водный дом») используется для обозначения ванной комнаты. Вы помните также, что nasa значит «сумасшедший», «странный», «глупый» и т. д. Итак, гляньте на это предложение:

mi tawa tomo telo nasa. — Я иду в сумасшедшую ванную комнату. (Дословно: Я в помещение водное сумасшедшее.)

Хорошо, думаю, вы согласитесь, что эта фраза звучит довольно нелепо. Человек, который это сказал, на самом деле пытался сказать, что он ушёл в бар. Как вы помните, telo nasa означает алкоголь. Следовательно, слово tomo вместе с telo nasa должно по идее означать бар. Единственная проблема в том, что вы не можете просто так совместить слова tomo и telo nasa, поскольку это будет значить «сумасшедшая ванная комната», как вы только что убедились. Единственный способ избежать этого − использовать частицу pi:

tomo pi telo nasa — дом алкоголя ТО ЕСТЬ бар, паб и т. д.

Проблема решена. То есть pi выполняет функцию разделителя между существительным и другим существительным, у которого имеются прилагательные. Если вам нравится мыслить формалистическими, шаблонными методами, вот вам другое разъяснение:

(сущ. 1) pi (сущ. 2) (слово, модифицирующее сущ. 2, но не сущ. 1)

Обратите внимание, что здесь должно быть прилагательное, изменяющее существительное 2. Если его нет, то pi не используется и фраза выглядит так:

(сущ. 1) (сущ. 2)

Проиллюстрируем данную схему примерами:

сумасшедшая ванная комната = ((tomo telo) nasa)
бар = (tomo pi (telo nasa))

Частица pi используется в токипоне очень часто во многих составных словосочетаниях. Несколько примеров:

jan pi ma tomo — человек города, горожанин;
kulupu pi toki pona — группа токипоны;
nasin pi toki pona — путь токипоны, идеология, стоящая за токипоной;
jan lawa pi jan utala — лидер воинов, командир, генерал;
jan lawa pi tomo tawa kon — водитель самолёта, пилот;
jan pi nasin sewi Kolisu — человек христианской религии, христианин (nasin sewi = религия);
jan pi pona lukin — человек “визуальной хорошести”, привлекательная личность, красавец/красавица;
jan pi ike lukin — человек “визуальной дурности", урод.

А теперь выясним, как средствами токипоны выражать принадлежность. Например, если вы хотите сказать «мой дом», вы можете сказать tomo mi. Аналогично «твой дом» будет tomo sina. Однако, если вам надо обозначить некоего индивида, которому принадлежит дом, вам следует применять частицу pi:

tomo pi jan Lisa — дом Лизы.

Обратите внимание, что вы не можете сказать просто tomo Lisa, поскольку от этого изменится весь смысл фразы. Вот ещё примерчики:

kili mi — мой фрукт;
kili pi jan Susan — фрукт Сюзанны;
ma ona — её страна;
ma pi jan Keli — страна Кели;
len jan — чья-то одежда;
len pi jan Lisa — одежда Лизы.

Также, если вы используете множественное местоимение mi mute («мы») или ona mute («они»), вам следует применять pi:

nimi pi mi mute — наши имена;
tomo pi ona mute — их дом.

Если вы пропустите здесь pi, порядок прилагательных будет нелогичным и фраза окажется бессмысленной.

Мы также применяем pi, чтобы выразить противоположность некоторых слов:

jan wawa — сильный человек;
jan pi wawa ala — “человек бессилия”, слабый человек.

Нельзя просто сказать jan wawa ala потому, что это означало бы «нет сильных людей».

Типичные ошибки

Одна типичная ошибка (англоязычных — прим. перев.) в том, что многие пытаются использовать pi в смысле «о» («о чём-то»). Хотя pi в некоторых случаях действительно может применяться в таком смысле, некоторые люди этим злоупотребляют. Вот пример частого, но неправильного использования pi в этом качестве:

Неправильно: mi toki pi jan. — Я говорю о людях.
Правильно: mi toki jan. — Я говорю о людях.

Предлог «о» просто подразумевается самим предложением. Теперь другое предложение, которое правильно и в котором pi означает «о»:

mi toki pi jan ike. — Я говорю о плохих людях.

Причина, по которой pi может быть тут задействовано в том, что словосочетание jan ike − это уже само по себе отдельное понятие и оно действует на слово toki как одно целое. pi выступает как разделитель во фразе. Если вы пропустите тут pi, оба слова jan и ike выступят в роли наречий и предложение будет иметь весьма странный смысл типа «человечно я говорил злобно».

Другая распространённая ошибка в том, что люди начинают применять pi по любому поводу. Например, вы уже знаете, что jan lawa значит «лидер». Однако, после поверхностного изучения частицы pi, некоторые начинают строить фразы типа jan pi lawa. Или, желая сказать «колхозник» (правильно было бы jan ma), начинают говорить jan pi ma. Возможно, эта ошибка возникает из-за того, что некоторые воспринимают pi как английское «of» или эсперантское «de». Но тем не менее, эти фразы неправильны, поскольку за вторым существительным не следуют модифицирующие слова. Слово, которое следует сразу после pi, должно иметь после себя другое слово, которое его модифицирует.

Другая ошибка в том, что некоторые применяют pi, когда следует применять tan:

Правильно: mi kama tan ma Mewika. — Я из Америки.
Неправильно: mi kama pi ma Mewika. (Получается «Я − начало Америки».)

Если необходимо передать однородные косвенные дополнения, то pi не повторяется, вместо этого используется en (см. след. урок). Например, «начало неба и земли» будет не kama pi kon pi ma, а kama pi kon en ma. — п. л.

Особое применение[1]

pi имеет ещё одно употребление. Оно вынесено в отдельный раздел потому, что это несколько нарушает правила, которые вы узнали выше. Рассмотрите следующие предложения:

kili ni li pi mi. — Этот фрукт мой.
tomo ni li pi jan Tami. — Этот дом − Томми.

Слова или словосочетания с pi могут быть использованы после li для указания, кто владеет чем-то. Вот ещё несколько примеров:

ilo ni li pi sina. — Этот инструмент твой. (Этот инструмент принадлежит тебе.)
ma ni li pi jan Tosi. — Эта земля − немцев. (Эта земля принадлежит немцам.)
toki ni li pi mi mute. — Этот язык − наш.
  1. Данные этого раздела могут быть устаревшими.

Разное

Рассмотрим слово kalama. Оно означает «звук» или «шум»:

kalama ni li seme? — Что это за шум?

kalama обычно соединяется со словом musi для значения «музыка» или «песня»:

kalama musi li pona tawa mi. — Мне нравится музыка.

Так же, как слово jan идёт перед именами людей, kalama musi идёт перед названиями разных песен:

kalama musi «Jingle Bells» li pona tawa mi. — Мне нравится песня «Jingle Bells».

Ещё можно использовать слово pi, чтобы говорить о музыке какой-то конкретной группы или артиста:

kalama musi pi jan Elton-John li nasa. - Музыка Элтона Джона странная.

Наконец, слово kalama может быть глаголом:

mi kalama kepeken ilo. — Я играю на гармошке.
o kalama ala! — Не шумите!

Использование nasin для вопроса «как?»

И, наконец, ещё об одном маленьком приёме в двух словах. Посмотрите на это предложение:

sina pali e ni kepeken nasin seme? — Ты сделал это при помощи какого метода? ИЛИ Каким способом ты сделал это? ИЛИ СОВСЕМ ПРОСТО Как ты это сделал?

Это довольно легко. Напомним, что все вопросы задаются с помощью слова seme: jan seme заменяет вопросительное слово «кто?», tan seme − «почему?», а kepeken nasin seme, соответственно, − «как?».

Упражнения

Переведите на токипону:

Ребёнок Кели забавный.
Я − токипонист.
Он хороший музыкант.
Капитан корабля ест.
Мяу.
Музыка Enya хорошая.
Какие люди из этой группы важны?
Как она это сделала?
Наш дом разрушен.

Переведите с Токипоны:

kili pi jan Linta li ike.
len pi jan Susan li jaki.
mi sona ala e nimi pi ona mute.
mi wile ala toki pi kalama musi.
mi wile toki meli.
sina pakala e ilo kepeken nasin seme?
jan Wasintan [Washington] li jan lawa pona pi ma Mewika.
wile pi jan ike li pakala e ijo.

ответы