Эсперанто? Зачем?/Что такое эсперанто?: различия между версиями

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Норвежский нюнорск: Почему "в нашей"?
Строка 21: Строка 21:
===Норвежский нюнорск===
===Норвежский нюнорск===


Существует историческая причина, из-за которой есть два письменных литературных норвежских языка. Примерно 400 лет (до 1814 года) Норвегия находилась под властью Дании, и в то время в нашей стране использовался датский язык. Когда Норвегия стала независимой от Дании в 1814 году, было много тех, кто хотел использовать норвежский литературный письменный язык вместо датского. Это произошло в двух направлениях:
Существует историческая причина, из-за которой есть два письменных литературных норвежских языка. Примерно 400 лет (до 1814 года) Норвегия находилась под властью Дании, и в то время в ней использовался датский язык. Когда Норвегия стала независимой от Дании в 1814 году, было много тех, кто хотел использовать норвежский литературный письменный язык вместо датского. Это произошло в двух направлениях:
Многое в норвежском разговорном языке было взято из датского литературного, так что язык становился все больше похож на датский. Это язык, который мы сейчас называем "букмол".
Многое в норвежском разговорном языке было взято из датского литературного, так что язык становился все больше похож на датский. Это язык, который мы сейчас называем "букмол".



Версия от 19:51, 2 июля 2008

Что такое эсперанто?

Эсперанто – это один из многих человеческих языков. В отличие от национальных языков, он не складывался стихийно в результате столетий и тысячелетий эволюции, а был первоначально создан во второй половине XIX века (годом рождения эсперанто считается 1887) Заменгофом и отдан сообществу эсперантистов (сегодня развитие языка контролирует Академия Эсперанто). За почти 120 лет развития этот язык достиг такой стадии, что он способен решать любые коммуникационные задачи, которые ставят перед собой люди. Если у кого-то возникают сомнения, что по своим внутренним качествам (выразительности, богатству, возможностям развития и т.д.) эсперанто достоин стоять в ряду других языков, таких как английский и русский, немецкий и иврит, эстонский и ирландский – тех мы отсылаем к другим источникам. В этой статье мы постулируем, что эсперанто сам по себе пригоден как средство межчеловеческого общения.

Одной из главных особенностей эсперанто является его простота для изучения по сравнению с любым национальным языком. На изучение эсперанто нужно потратить примерно на порядок меньше усилий, чем на любой национальный язык для достижения того же уровня. В качестве метафоры говорят, что на изучение эсперанто нужно потратить столько же месяцев, сколько лет нужно для изучения национального языка до того же уровня.

Ответвления

Эсперанто пригоден как средство человеческого общения

TODO

Некоторым людям свойственно почти мистическое отношение к языку, как к чему-то сакральному, неприкасаемому, не допускающему никаких сознательных вмешательств. Такое вмешательство воспринимается как насилие над «живым существом». Но язык — это и инструмент, который люди вправе при необходимости приспосабливать к новым обстоятельствам. История показывает, что такие действия производились неоднократно — даже такое сложное явление с тысячелетней историей, как еврейский язык, перенес «принятие новой версии» и расцвел на современной почве.

Параллели с ивритом

Иврит очень интересен с точки зрения этой статьи, так как в то же время, когда эсперанто делал свои первые шаги, иврит проходил через стадию радикального перерождения – из полузабытого языка Торы он стал снова языком общения для евреев. См.

Норвежский нюнорск

Существует историческая причина, из-за которой есть два письменных литературных норвежских языка. Примерно 400 лет (до 1814 года) Норвегия находилась под властью Дании, и в то время в ней использовался датский язык. Когда Норвегия стала независимой от Дании в 1814 году, было много тех, кто хотел использовать норвежский литературный письменный язык вместо датского. Это произошло в двух направлениях: Многое в норвежском разговорном языке было взято из датского литературного, так что язык становился все больше похож на датский. Это язык, который мы сейчас называем "букмол".

Нюнорск был создан человеком, Иваром Осеном. Он путешествовал по стране и слушал, как разговаривают люди. После этого он создал письменный язык, который был больше похож на то, как говорил народ. Диалекты не были испорчены датским, думал Oсен, и поэтому будет естественным создать из них норвежский язык. Нюнорск был создан на основе западных диалектов. Ивар Осен отбирал намеренно те формы, которые были менее всего похожи на датский и наиболее архаичны. А вот в процессе развития нюнорска, вплоть до наших дней, его при помощи многочисленных реформ всё больше удаляли от западных диалектов в сторону восточных.

Из текста "Языковая Ситуация в Норвегии" (перевод с норвежского: Cawedweller)

Быстро - не значит хорошо

Оглавление