Cinelerra: различия между версиями

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Содержимое удалено Содержимое добавлено
орфография
орфография
Строка 8: Строка 8:
То есть, если в атрибутах аудиофайла частота семплирования (частота дискретизации) отличается от частоты, заданной в атрибутах проекта — происходит ресемплинг (передискретизация).
То есть, если в атрибутах аудиофайла частота семплирования (частота дискретизации) отличается от частоты, заданной в атрибутах проекта — происходит ресемплинг (передискретизация).


С видеофайлами принцип тот же — если размер кадра в атрибутах такого файла отличается от размера кадра в атрибутах проекта, то кадр либо режется, либо ограиничивается чёрными рамками (экранное каше, оно же — леттербоксинг).
С видеофайлами принцип тот же — если размер кадра в атрибутах такого файла отличается от размера кадра в атрибутах проекта, то кадр либо режется, либо ограничивается чёрными рамками (экранное каше, оно же — леттербоксинг).


-----------
-----------
Строка 168: Строка 168:
Right clicking anywhere in the video output brings up a menu with all the zoom levels and some other options. In this particular case the zoom levels resize the entire window and not just the video.
Right clicking anywhere in the video output brings up a menu with all the zoom levels and some other options. In this particular case the zoom levels resize the entire window and not just the video.


Опци reset camera и reset projector вернут Камеру и Проектор в центр экрана, где они и расположены изначально. Незаменимая опция после их перемещений, чтобы не выставлять их "в ноль" в трёх измерениях вручную.
Опции reset camera и reset projector вернут Камеру и Проектор в центр экрана, где они и расположены изначально. Незаменимая опция после их перемещений, чтобы не выставлять их "в ноль" в трёх измерениях вручную.


The reset camera and reset projector options center the camera and projector See section Compositing.
The reset camera and reset projector options center the camera and projector See section Compositing.
Строка 190: Строка 190:
8.1.1 Защита видео \ Protect video
8.1.1 Защита видео \ Protect video


Эта кнопка отключает возможность вносить изменения в окне Вид путём каких-либо мышекликов на нём. Добавляет слой поверх дорожки, фиксируя переключатель доступности дорожки в положении "недоступно", с тем что бы случайно не изменить на ней чего-нибудь. \вариант первода: эта кнопка дублирует переключатель доступности дорожки, что расположен на основном окне. - это чего, мы и на таймлайне не сможем ничего с данным видео сделать? непонятно.
Эта кнопка отключает возможность вносить изменения в окне Вид путём каких-либо мышекликов на нём. Добавляет слой поверх дорожки, фиксируя переключатель доступности дорожки в положении "недоступно", с тем что бы случайно не изменить на ней чего-нибудь. \вариант перевода: эта кнопка дублирует переключатель доступности дорожки, что расположен на основном окне. - это чего, мы и на таймлайне не сможем ничего с данным видео сделать? непонятно.
This disables changes to the compositor output from clicks in it. It is an extra layer on top of the track arming toggle to prevent unwanted changes.
This disables changes to the compositor output from clicks in it. It is an extra layer on top of the track arming toggle to prevent unwanted changes.
8.1.2 Лупа \ Magnifying glass
8.1.2 Лупа \ Magnifying glass


Лупа manual_images_intl/magnifyпозволяет увеличивать или изменять размер изображения в Композиторе без именения размеров окна. Если изображение было зафиксировано по размеру окна, то клик на лупе снимает эту фиксацию и при этом включает показ полос прокрутки для навигации.
Лупа manual_images_intl/magnifyпозволяет увеличивать или изменять размер изображения в Композиторе без изменения размеров окна. Если изображение было зафиксировано по размеру окна, то клик на лупе снимает эту фиксацию и при этом включает показ полос прокрутки для навигации.
Клик ЛКМ приближает изображение.
Клик ЛКМ приближает изображение.
Ctrl+ЛКМ отдаляет.
Ctrl+ЛКМ отдаляет.
Строка 312: Строка 312:
manual_images_en/projector_concept
manual_images_en/projector_concept


Смысл сущствования проектора - в размещении содержимого на "временном" кадре при формировании изображения. Обычно это используется для сведения источников с нескольких дорожек на одну, финальную.
Смысл существования проектора - в размещении содержимого на "временном" кадре при формировании изображения. Обычно это используется для сведения источников с нескольких дорожек на одну, финальную.


Рамка проектора выравнивается по точке зрения камеры, за исключением случая, когда эти направляющие выводят контент разных временных кадров.
Рамка проектора выравнивается по точке зрения камеры, за исключением случая, когда эти направляющие выводят контент разных временных кадров.
Строка 326: Строка 326:
Нажав ЛКМ и SHIFT в любом месте видео в Композиторе вы получите уменьшение или увеличение прямоугольника направляющих одновременно с видео.
Нажав ЛКМ и SHIFT в любом месте видео в Композиторе вы получите уменьшение или увеличение прямоугольника направляющих одновременно с видео.


После того, как вы при помощи Проектора расположили видео так, как вам подсказывает эстетической чуйвство, можно заняться Камерой.
После того, как вы при помощи Проектора расположили видео так, как вам подсказывает эстетическое чувство, можно заняться Камерой.


When the projector button manual_images_intl/projectoris enabled in the compositor window, you are in projector editing mode. A guide box appears in the video window. Dragging anywhere in the video window causes the guide box to move, hopefully along with the video. SHIFT-dragging anywhere in the video window causes the guide box to shrink and grow along with the video. Once you have positioned the video with the projector, you are ready to master the camera.
When the projector button manual_images_intl/projectoris enabled in the compositor window, you are in projector editing mode. A guide box appears in the video window. Dragging anywhere in the video window causes the guide box to move, hopefully along with the video. SHIFT-dragging anywhere in the video window causes the guide box to shrink and grow along with the video. Once you have positioned the video with the projector, you are ready to master the camera.
8.2.1.3 Compositing camera controls
8.2.1.3 Compositing camera controls


Тыцните manual_images_intl/cameraдля переключения на управление Камерой.Теперь зелёный направляющий прямоугольник показывает положение камеры относительно прошлого и будущего положения (а не где она относительно исходника). Перемещения Камеры в окне Композитора не двигают зелёный прямоугольник, а перемещает видео внутри него.
Тыцните manual_images_intl/cameraдля переключения на управление Камерой. Теперь зелёный направляющий прямоугольник показывает положение камеры относительно прошлого и будущего положения (а не где она относительно исходника). Перемещения Камеры в окне Композитора не двигают зелёный прямоугольник, а перемещает видео внутри него.


Окошко просмотра
Окошко просмотра
Строка 369: Строка 369:




Например, если мы перемещаем камеру вниз, рамки поля просмотра видимым образом перемещаются вниз на видео, но в окне компзитора мы видим видео перемещающимся вверх. Когда перемещаем камеру направо, видео выглядит перемещающимся влево и т.д.
Например, если мы перемещаем камеру вниз, рамки поля просмотра видимым образом перемещаются вниз на видео, но в окне композитора мы видим видео перемещающимся вверх. Когда перемещаем камеру направо, видео выглядит перемещающимся влево и т.д.
Обратите внимание: направляющие показывают положение камеры относительно её прошлого и будущего положения, а не то, где она находится относительно исходного видео.
Обратите внимание: направляющие показывают положение камеры относительно её прошлого и будущего положения, а не то, где она находится относительно исходного видео.



Версия от 22:37, 31 июля 2019

4. Атрибуты проекта \ Project attributes

4.1. Окно установок формата \ Set format window


Медиафайлы имеют ряд атрибутов — число дорожек, размер кадра, размер сэмпла, и так далее. Но независимо от своих атрибутов, в программе Cinelerra эти файлы воспроизводятся в соответствии с атрибутами проекта.

То есть, если в атрибутах аудиофайла частота семплирования (частота дискретизации) отличается от частоты, заданной в атрибутах проекта — происходит ресемплинг (передискретизация).

С видеофайлами принцип тот же — если размер кадра в атрибутах такого файла отличается от размера кадра в атрибутах проекта, то кадр либо режется, либо ограничивается чёрными рамками (экранное каше, оно же — леттербоксинг).


When you play media files in Cinelerra, the media files have a certain number of tracks, a certain frame size, a certain sample size, and so on and so forth. No matter what attributes the media file has, it is played back according to the project attributes. So, if an audio file's sample rate is different than the project attributes, it is resampled. In like fashion, if a video file's frame size is different than the project attributes, the video is composited on a black frame, either cropped or bordered with black.


Атрибуты проекта настраиваются в окне Cinelerra:Set Format, которое можно вызвать через меню Settings > Format, или посредством нажатия горячих клавиш (Shift-F). Кроме того, многие из этих атрибутов, а также и некоторые другие, можно настроить в окне Cinelerra:New Project, которое вызывается через меню создания нового проекта File > New Project..., или после нажатия клавиши (n).

При настройке проекта через меню File > New Project…, создаётся новый пустой проект. С этого момента, что бы не создавалось на монтажном столе, какие бы правки не вносились в проект — настройки проекта остаются неизменными.

Но эти настройки можно изменить в любой момент в процессе работы над проектом. Как раз окно Cinelerra:Set Format и предназначено для внесения таких изменений.

С момента применения настроек проекта в окне Set Format, также, в дальнейшем, они остаются неизменными.


The project attributes are adjusted in Settings->Set Format and to a lesser extent in File->New. When you adjust project settings in File->New, a new, empty timeline is created. Every timeline created from this point on uses the same settings. When you adjust settings in Settings->Format, media on the timeline is left unchanged. Also, every timeline created from this point uses the same settings.


Это окно Cinelerra:New Project








А это уже окно Set Format (как видим, оно имеет некоторые отличия от предыдущего окна, но в подавляющем большинстве настройки такие же):



В дополнение к обычным настройкам, в окне Set Format используется ещё и такая настройка, как Channel Positions (Расположение каналов), что, как будет показано ниже — не имеет никакого отношения к физическому расположению динамиков.


In addition to the traditional settings for sample rate, frame rate, frame size, Cinelerra uses some unusual settings like channel positions, color model, and aspect ratio.






4.2. Пресеты (предустановки) \ Presets

На скринах окон New Project и Set Format можно увидеть раскрывающийся список Presets (предустановки). Выбирая какой-либо из пунктов данного списка, мы указываем программе задать один из стандартных наборов атрибутов проекта.


Select an option from this menu to have all the project settings set to one of the known standards.





4.3. Настройки атрибутов звука в проекте \ Audio attributes

- Дорожки (Tracks)

С помощью регулировки этого параметра, можно установить количество аудиодорожек для нового проекта. Дорожки могут быть добавлены или удалены позже, в процессе работы над проектом, так что данный параметр предоставлен здесь просто для удобства.

- Частота дискретизации звука (Samplerate)

Это количество замеров уровня аналогового звукового сигнала в секунду при его преобразовании в цифровой (дискретный) вид. Измеряется в Герцах (Гц). Чем выше частота — тем качественнее оцифрованный звук.

Частота дискретизации звука в проекте не обязательно должна совпадать с аналогичным параметром загружаемого файла, так как в итоге всё-равно настройки исходного файла пересчитываются в соответствии с настройками проекта.

- Число каналов звука (Channels)

Этот параметр устанавливает количество аудиоканалов для проекта, которое не обязательно должно совпадать с количеством аудиодорожек.

- Расположение каналов (Channel positions)

Установленные с помощью параметра Channels аудиоканалы графически отображаются в виджете «Расположение каналов» (Channel positions).

Также, позиции каналов графически отображаются в инструменте «Панорама» (Pan), который находится в так называемом патчбэе (коммутационной панели) каждой аудиодорожки. Подробнее о патчбэях дорожек будет рассказано в седьмой главе.


Tracks

Sets the number of audio tracks for the new project. Tracks can be added or deleted later, but options are provided here for convenience.

Samplerate

Sets the samplerate of the audio. The project samplerate does not have to be the same as the media sample rate that you load. Media is resampled to match the project sample rate.

Channels

Sets the number of audio channels for the new project. The number of audio channels does not have to be the same as the number of tracks.

Channels positions

The currently enabled audio channels and their positions in the audio panning boxes in the track patchbay are displayed in the channel position widget.




Это виджет Channel Positions:


8. Окно Композитор \ Compositor window Кстати, как так вышло, что оно называется именно "Композитор", а не, скажем, "Композер", "Составитель" и др. - ?

Сие окно показывает вывод таймлайна, "чего получилось". На нём кнопочки для большинства (но не для всех) операций составления получающегося - из суммарного содержимого включённых к воспроизведению и определённым образом наложенных друг на друга дорожек и эффектов - видео, а также действий, которые дополнительно влияют на вид этого видео. То, что вы делаете в этом окне, влияет на расположенное на таймлайне, но не на нарезанные клипы.

This window displays the output of the timeline. It is the interface for most compositing operations or operations that affect the appearance of the timeline output. Operations done in the Compositor affect the timeline but do not affect clips. 8.1 Инструменты окна Композитор \ Compositor controls

Окно Композитор имеет несколько навигационных функций. Размер получающегося видео либо зафиксирован по размеру окна, либо вы его изменяете для удобства - меняете по размеру или перемещаете - при помощи специального скроллбара. Эти действия влияют только на то, чтО видно в окне, но не влияет на результат рендеринга.

The video output has several navigation functions. The video output size is either locked to the window size or unlocked with scrollbars for navigation. The video output can be zoomed in and out and panned. Navigating the video output this way does not affect the rendered output; it just changes the point of view in the compositor window.

Если ваше видео не зафиксировано в определённом размере, для перемещения видимой части видео - панорамирования - можно просто кликнуть на нём ЛКМ и подтащить видео в нужное положение.

If it is unlocked from the window size, middle clicking and dragging anywhere in the video pans the point of view.

Нажатие клавиш + и - увеличивает или уменьшает видимый размер видео.

Hitting the + and - keys zooms in and out of the video output.

Внизу этого окна, под экранчиком, расположены кнопки, тождественные многим (но не всем) имеющимся на основном окне и дублирующие многие его функции:


На основном окне нету дополнительной кнопки зум-меню manual_images_intl/cwindow_zoomи индикатора рендеринга manual_images_intl/cwindow_light.

Underneath the video output are copies of many of the functions available in the main window. In addition there is a manual_images_intl/cwindow_zoom zoom menu and a manual_images_intl/cwindow_light tally light.

Зум-меню при включённой опции Auto автоматически подстраивает показываемое видео под размер окна (вы можете придать окну любой размер и видеовывод заполнит окно, насколько позволяют пропорции); на само видео это не влияет.

The zoom menu jumps to all the possible zoom settings and, through the Auto option, locks the video to the window size. The zoom menu does not affect the window size.

Индикатор tally light становится красным, когда идёт рендеринг. Этот индикатор нужен для того, чтобы понимать, что происходит в данный момент, чем занята Синелерра (и чем она заняла процессор), чтО выводится в окне Вид в данный момент. Если индикатор тёмный, то вы просто просматриваете (не рендерите) получающееся видео, а если светится красным - идёт пререндеринг или рендеринг (во время рендеринга также выводится движущееся изображение, которое можно спутать с воспроизведением).

The tally light turns red when rendering is happening. This is useful for knowing if the output is current.

Клик ПКМ на видео в любом месте вызывает менюшку со всеми доступными уровнями увеличения и некоторыми другими опциями. Если выбрано Auto, то изменение размера видео меняет целиком окно вместе с подстраивающимся по ходу под него видео, а не только само видео. Так удобно придавать окну Композитора удобный для работы сейчас размер - уменьшить (освободив пространство для других окон) или развернуть на весь экран, или сделать его даже больше размеров экрана.

Right clicking anywhere in the video output brings up a menu with all the zoom levels and some other options. In this particular case the zoom levels resize the entire window and not just the video.

Опции reset camera и reset projector вернут Камеру и Проектор в центр экрана, где они и расположены изначально. Незаменимая опция после их перемещений, чтобы не выставлять их "в ноль" в трёх измерениях вручную.

The reset camera and reset projector options center the camera and projector See section Compositing.

Hide controls скроет всё, кроме самого изображения. Бывает так, что панели управления отвлекают или мешают толком понять, что видно, вот можно их скрыть.

The Hide controls option hides everything except the video.

Слева на окне вывода видео - панель с вот такими инструментами (которых на других окнах нету):

On the left of the video output is a toolbar specific to the compositor window. Here are the functions in the toolbar: 8.1.1 Защита видео \ Protect video 8.1.2 Лупа \ Magnifying glass 8.1.3 Маски \ Masks tool 8.1.4 Камера \ Camera 8.1.5 Проектор \ Projector 8.1.6 Обрезка \ Crop tool 8.1.7 Пипетка \ Eyedropper 8.1.8 Настройка инструмента \ Tool info 8.1.9 Границы безопасности \ Safe regions tool 8.1.1 Защита видео \ Protect video

Эта кнопка отключает возможность вносить изменения в окне Вид путём каких-либо мышекликов на нём. Добавляет слой поверх дорожки, фиксируя переключатель доступности дорожки в положении "недоступно", с тем что бы случайно не изменить на ней чего-нибудь. \вариант перевода: эта кнопка дублирует переключатель доступности дорожки, что расположен на основном окне. - это чего, мы и на таймлайне не сможем ничего с данным видео сделать? непонятно. This disables changes to the compositor output from clicks in it. It is an extra layer on top of the track arming toggle to prevent unwanted changes. 8.1.2 Лупа \ Magnifying glass

Лупа manual_images_intl/magnifyпозволяет увеличивать или изменять размер изображения в Композиторе без изменения размеров окна. Если изображение было зафиксировано по размеру окна, то клик на лупе снимает эту фиксацию и при этом включает показ полос прокрутки для навигации. Клик ЛКМ приближает изображение. Ctrl+ЛКМ отдаляет. Кручение мышного колёсика приближает или отдаляет. This tool manual_images_intl/magnify zooms in and out of the compositor output without resizing the window. If the video output is currently locked to the size of the window, clicking in it with the magnifying glass unlocks it and creates scrollbars for navigation.

Left clicking in the video zooms in. Ctrl clicking in the video zooms out. Rotating the wheel on a wheel mouse zooms in and out. 8.1.3 Маски \ Masks tool

Нажатие manual_images_intl/maskвызывает инструмент редактирования масок, см. раздел Маски. Активируйте manual_images_intl/toolwindowдля вызова окна параметров этого инструмента. This tool manual_images_intl/mask brings up the mask editing tool See section Masks. Enable the manual_images_intl/toolwindow tool window to see options for this tool. 8.1.4 Камера \ Camera

Нажатие manual_images_intl/cameraвключает управление Камерой, см. раздел Камера и проектор. Активируйте manual_images_intl/toolwindowдля вызова окна параметров этого инструмента. This tool manual_images_intl/camera brings up the camera editing tool See section The camera and projector. Enable the manual_images_intl/toolwindow tool window to see options for this tool. 8.1.5 Проектор \ Projector

Нажатие manual_images_intl/projectorвключает управление Проектором, см. раздел Камера и Проектор. Активируйте manual_images_intl/toolwindowдля вызова окна параметров этого инструмента. This tool manual_images_intl/projectorbrings up the projector editing tool See section The camera and projector. Enable the manual_images_intl/toolwindow tool window to see options for this tool. 8.1.6 Обрезка \ Crop tool

Нажатие manual_images_intl/cropвызывает инструмент управления обрезкой, см. раздел Обрезка. Активируйте manual_images_intl/toolwindowдля вызова окна параметров этого инструмента. This tool manual_images_intl/crop brings up the cropping tool See section Cropping. The manual_images_intl/toolwindow tool window must be enabled to use this tool. 8.1.7 Пипетка \ Eyedropper

Пипетка определяет, какой цвет прямо под ней и сохраняет его на врЕменную зону. Активируйте manual_images_intl/toolwindowдля показа информации о выбранном цвете. Кликните где вам нужно на выводимом видео, что бы взять образец цвета в данной точке. Пипетка позволяет не только узнать данные о выбранном цвете, но также применить его ко множеству эффектов. Различные эффекты работают с пипеткой по-разному.

This brings up the eyedropper. The eyedropper detects whatever color is under it and stores it in a temporary area. Enabling the manual_images_intl/toolwindow tool info shows the currently selected color. Click anywhere in the video output to select the color at that point. The eyedropper not only lets you see areas which are clipped, but its value can be applied to many effects. Different effects handle the eyedropper differently. 8.1.8 Параметры инструмента \ Tool info

Переключатель manual_images_intl/toolwindowработает только в связке с каким-либо инструментом в окне Композитора. В зависимости от того, который из инструментов Комбинатора активен, этот переключатель де/активирует окошко соответствующего диалога. Инструменты, имеющие диалоговое окно:


   Редактирование маски
   Автоматизация Камеры
   Автоматизация Проектора
   Параметры обрезки

This tool manual_images_intl/toolwindow button works only in conjunction with the other controls on the compositor. Based on what compositing control is active the toggle button will activate/deactivate the appropriate control dialog box.

Controls with dialog boxes are:


   Edit mask
   Camera automation
   Projector automation
   Crop control

8.1.9 Граница безопасных зон \ Safe regions tool

Кнопка manual_images_intl/titlesafeвключает показ безопасных зон на выводе видео. Это никак не влияет на результаты рендеринга. См. раздел Граница безопасных зон. This tool manual_images_intl/titlesafe draws the safe regions in the video output. This does not affect the rendered output See section Safe regions. 8.2 Составление \ Compositing

Непереводимая игра слов с использованием видеомонтажных идиоматических выражений. Композитор занимает существенную часть кода Синелерры. В окне Композитора можно удобства ради скрыть все информационные меню, панели и индикаторы, можно изменить видимый размер видео, максимально приблизить или отдалить изображение, чтобы рассмотреть какую-то его часть; можно поставить точки входа и выхода для разных эффектов и произвести другие полезные действия. Синелерра определяет, чего в сумме всех эффектов и наложений на Таймлайне получается и показывает это в окне Композитора. В этом окне есть свои (специфические только для него) инструменты, а также частично продублированы инструменты основного окна.

В окне Ресурсов существуют ссылки быстрого доступа для изменения некоторых параметров Составления. Итак, раз уж у нас на таймлайне размещены видеофайлы, окно Композитор - отличное место для того, чтобы попробовать из них чего-нибудь "скомпозировать".

A large amount of Cinelerra's binary size is directed towards compositing. When you remove the letterboxing from a widescreen show, you are compositing. Changing the resolution of a show, making a split screen, and fading in and out among other things are all compositing operations in Cinelerra. Cinelerra detects when it is in a compositing operation and plays back through the compositing engine only then. Otherwise, it uses the fastest decoder available in the hardware.

Compositing operations are done on the timeline and in the Compositor window. Shortcuts exist in the Resource window for changing some compositing attributes. Once some video files are on the timeline, the compositor window is a good place to try compositing. 8.2.1 The camera and projector 8.2.2 Masks 8.2.3 Cropping 8.2.4 Safe regions 8.2.5 Overlay modes 8.2.6 Track and output sizes 8.2.1 Камера и Проектор \ The camera and projector 8.2.1.1 The temporary 8.2.1.2 Compositing projector controls 8.2.1.3 Compositing camera controls 8.2.1.4 Popup menu of options 8.2.1.5 The camera and projector tool window 8.2.1.1 Понятие о "врЕменном кадре" \ The temporary

В окне Вид самыми важными функциями являются камера и проектор, управляемые соответственно через кнопки manual_images_intl/cameraи manual_images_intl/projector. Формирование изображения в Синелерре происходит с использованием т.н. "временного кадра". Камера manual_images_intl/cameraопределяет, откуда и как - увеличенным, уменьшенным, без изменений - будет браться "временный кадр" с сырого материала, исходника. Проектор manual_images_intl/projectorопределяет, куда и как этот вывод "временного кадра" будет подан. Обычно это используется для того, чтобы разместить уменьшенное изображение на части экрана поверх другого, фонового изображения; накладывая выводимые проектором изображения на разные дорожки, можно получить множество "экранов в экране".

manual_images_en/compositing_pipeline


Вот русскоязычный мануал по камере и проектору, смотреть с 5.14 (вставить в ЖЖ видео с определённой секунды почему-то не получается пока, но оно откроется так, как нужно, вот по этой ссылке):

In the compositor window, the most important functions are the manual_images_intl/camera camera button and the manual_images_intl/projector projector button. These control operation of the camera and projector. Cinelerra's compositing routines use a "temporary", a frame of video in memory where all graphics processing is performed. Inside Cinelerra's compositing pipeline, the camera determines where in the source video the "temporary" is copied from. The projector determines where in the output the "temporary" is copied to.

Процесс напоминает покадровое сканирование киноплёнки с наложением различных цифровых фильтров/эффектов - сделанных, к примеру, в GIMP - и проецирование получившейся картинки на новую плёнку, с получением новой версии с - к примеру, как тут вот на картинке - цветокоррекцией:

The process is pretty much as if we scanned in a roll of film one frame at a time, then (using Gimp, for example) digitally altered the scanned image with various filters. Once the image has been transformed by the filters (color correction, for example) we then project the finished image back into a new roll of film, thus creating a new "modified" version of the original.

Каждая дорожка таймлайна будет иметь свой "временный кадр", определяемый размером расположенного на дорожке видео. Изменяя размер этого видео, вы можете получать эффекты типа "экран в экране", панорамирование и зуммирование.

Each track has a different "temporary" which is defined by the track size. By resizing the tracks you can create split screens, pans, and zooms.

Видимое представление процесса составления \ Visual representation of the compositing pipeline

Когда в окне Композитор редактируются Камера или Проектор, это влияет на первую дорожку, для которой включена запись:


Вот индикатор записи в положении "запись включена"

Даже если содержимое дорожки полностью прозрачно, всё равно это будет на неё влиять. Если у вас несколько видео-дорожек, простейший способ выбрать для редактирования одну - нажать сочетание SHIFT+click на иконке записи на дорожке. Это отключит запись на всех остальных дорожках.

When editing the camera and projector in the compositing window, the first track with record enabled is the track affected. Even if the track is completely transparent, it is still the affected track. If multiple video tracks exist, the easiest way to select one track for editing is to SHIFT-click on the record icon of the track. This solos the track.

manual_images_en/projector_concept

Смысл существования проектора - в размещении содержимого на "временном" кадре при формировании изображения. Обычно это используется для сведения источников с нескольких дорожек на одну, финальную.

Рамка проектора выравнивается по точке зрения камеры, за исключением случая, когда эти направляющие выводят контент разных временных кадров.

The purpose of the projector is to place the contents of the "temporary" into the project's output. The intent of the projector is to composite several sources from the various tracks into one final output track.

The projector alignment frame is identical to the camera's viewport, except that it guides where on the output canvas to put the contents of each temporary.

manual_images_intl/projector_screen 8.2.1.2 Compositing projector controls

Когда активирована кнопка проектора manual_images_intl/projector, вы в режиме управления Проектором, в окне виден прямоугольник направляющих из красных линий. Нажав ЛКМ и SHIFT в любом месте видео в Композиторе вы получите уменьшение или увеличение прямоугольника направляющих одновременно с видео.

После того, как вы при помощи Проектора расположили видео так, как вам подсказывает эстетическое чувство, можно заняться Камерой.

When the projector button manual_images_intl/projectoris enabled in the compositor window, you are in projector editing mode. A guide box appears in the video window. Dragging anywhere in the video window causes the guide box to move, hopefully along with the video. SHIFT-dragging anywhere in the video window causes the guide box to shrink and grow along with the video. Once you have positioned the video with the projector, you are ready to master the camera. 8.2.1.3 Compositing camera controls

Тыцните manual_images_intl/cameraдля переключения на управление Камерой. Теперь зелёный направляющий прямоугольник показывает положение камеры относительно прошлого и будущего положения (а не где она относительно исходника). Перемещения Камеры в окне Композитора не двигают зелёный прямоугольник, а перемещает видео внутри него.

Окошко просмотра Окно просмотра - это окно на камере, которое создает область сканирования исходного видео. Видовой экран представлен как красная рамка с диагональными поперечинами.


Select the manual_images_intl/camera camera button to enable camera editing mode. In this mode, the guide box shows where the camera position is in relation to past and future camera positions but not where it is in relation to the source video. Dragging the camera box in the compositor window does not move the box but instead moves the location of the video inside the box.

The viewport is a window on the camera that frames the area of source video to be scanned. The viewport is represented as a red frame with diagonal cross bars.

manual_images_en/camera_concept

Кочка зрения \ The viewport

manual_images_en/viewport_sizes

Viewport sizes


The size of the viewport is defined by the size of the current track. A smaller viewport (640x400) captures a smaller area. A larger viewport (800x200) captures an area larger than the source video and fills the empty spaces with blanks.

Once we have our viewport defined, we still need to place the camera right above the area of source video we are interested on. To control the location of the camera:


   Open the compositor window with a track selected.
   Select the camera button to enable camera editing mode.
   Drag over the display window.

When we drag over the viewport in the compositor window (although initially counter-intuitive), the viewport does not moves but the area of video that sits under the camera's location does, like when watching the output of a moving camera.

manual_images_intl/viewport_drag

В окне Композитора окно просмотра всегда отображается в центре, то, что движется, - это видео под ним In the compositor window, the viewport is always shown centered, what moves is the video under it


Например, если мы перемещаем камеру вниз, рамки поля просмотра видимым образом перемещаются вниз на видео, но в окне композитора мы видим видео перемещающимся вверх. Когда перемещаем камеру направо, видео выглядит перемещающимся влево и т.д. Обратите внимание: направляющие показывают положение камеры относительно её прошлого и будущего положения, а не то, где она находится относительно исходного видео.

For example, when you drag the camera down, the viewport in effect is moving downwards on the video, showing its path towards the bottom of the video, but from our perspective on the compositor screen, we see the video moving up. When you drag the camera right, the video seems to move left, and so on.

Note: The guide box shows where the camera position is in relation to past and future camera positions, not where it is in relation to the source video. 8.2.1.4 Popup menu of options

In the compositing window, there is a popup menu of options for the camera and projector. Right click over the video portion of the compositing window to bring up the menu.


   Reset Camera causes the camera to return to the center position.
   Reset Projector causes the projector to return to the center.

8.2.1.5 The camera and projector tool window

The camera and projector have shortcut operations that do not appear in the popup menu and are not represented in video overlays. These are accessed in the Tool window. Most operations in the Compositor window have a tool window which is enabled by activating the manual_images_intl/toolwindow question mark.

manual_images_intl/compositor_campro_tool

The camera and projector tool window

In the case of the camera and projector, the tool window shows x, y, and z coordinates. By either tumbling or entering text directly, the camera and projector can be precisely positioned. 9 justification types are also defined for easy access. A popular justification operation is upper left projection after image reduction. This is used when reducing the size of video with aspect ratio adjustment.


   manual_images_intl/button_justify_left Left
   manual_images_intl/button_justify_centerH Center Horizontal
   manual_images_intl/button_justify_right Right
   manual_images_intl/button_justify_top Top
   manual_images_intl/button_justify_centerV Center Vertical
   manual_images_intl/button_justify_bottom Bottom

The translation effect allows simultaneous aspect ratio conversion and reduction but is easier to use if the reduced video is put in the upper left of the temporary instead of in the center. The track size is set to the original size of the video and the camera is centered. The output size is set to the reduced size of the video. Without any effects, this produces just the cropped center portion of the video in the output.

The translation effect is dropped onto the video track. The input dimensions of the translation effect are set to the original size and the output dimensions are set to the reduced size. To put the reduced video in the center subsection that the projector shows would require offsetting out x and out y by a complicated calculation. Instead, we leave out x and out y at 0 and use the projector's tool window.

Merely by selecting manual_images_intl/left_justify left justify and manual_images_intl/top_justify top justify, the projector displays the reduced image from the top left corner of the temporary in the center of the output. 8.2.2 Masks

Masks select a region of the video for either displaying or hiding. Masks are also used in conjunction with another effect to isolate the effect to a certain region of the frame. A copy of one video track may be delayed slightly and unmasked in locations where the one copy has interference but the other copy does not. Color correction may be needed in one subsection of a frame but not another. A mask can be applied to just a subsection of the color corrected track while the vanilla track shows through. Removal of boom microphones, airplanes, and housewives are other mask uses.

The order of the compositing pipeline affects what can be done with masks. Mainly, masks are performed on the temporary after effects and before the projector. This means multiple tracks can be bounced to a masked track and projected with the same mask.

Our compositing pipeline graph now has a masking stage. There are 8 possible masks per track. Each mask is defined separately, although they each perform the same operation, whether it is multiplication or subtraction.

manual_images_en/compositing_pipeline2

Compositing pipeline with masks

To define a mask, go into the Compositor window and enable the manual_images_intl/mask mask toggle. Now go over the video and click-drag.

IMPORTANT: You have to select automatic keyframes (See section Automatic keyframes,) if you wish to move a mask over time. If you do not select automatic keyframes, the mask position will be the same even if you edit at different places on the timeline.

manual_images_intl/compositor_mask1

Click-drag again in another part of the image to create each new point of the mask. While it is not the conventional Bezier curve behavior, this masking interface performs in realtime what the effect of the mask is going to be. Creating each point of the mask expands a rubber band curve.

Once points are defined, they can be moved by CTRL-dragging in the vicinity of the corner.

manual_images_en/compositor_mask_drag

CTRL-drag allows you to move existing points to

new locations, thus altering the shape of the mask

This, however, does not smooth out the curve. The in-out points of the Bezier curve are accessed by SHIFT-dragging in the vicinity of the corner. Then SHIFT-dragging near the in or out point causes the point to move.

manual_images_en/compositor_mask_bezier

SHIFT-drag activates belzier handles

to create curves between mask points

Finally, once you have a mask, the mask can be translated in one piece by CTRL-ALT-dragging the mask. Mask editing in Cinelerra is identical to how The Gimp edits masks except in this case the effect of the mask is always on.

manual_images_en/compositor_mask_translate

CTRL-ALT-drag translates an entire mask

to a new location on the screen

The masks have many more parameters which could not be represented with video overlays. These are represented in the tool window for masks. Selecting the manual_images_intl/toolwindow question mark when the manual_images_intl/mask mask toggle is highlighted brings up the mask options.

manual_images_intl/mask_dialog

Mask options window

The mode of the mask determines if the mask removes data or makes data visible. In subtraction mode, the mask causes video to disappear. In multiplication mode, the mask causes video to appear and everything outside the mask to disappear.

manual_images_en/compositor_mask_mode

Mask mode

The value of the mask determines how extreme the multiplication or subtraction is. In subtraction mode, higher values subtract more alpha. In multiplication mode, higher values make the region in the mask brighter while the region outside the mask is always hidden.

manual_images_en/composite_mask_value

Mask value

The mask number determines which one of the 8 possible masks we are editing. Each track has 8 possible masks. When you click-drag in the compositor window, you are only editing one of the masks. Change the value of mask number to cause another mask to be edited. The previous mask is still active but only the curve overlay for the currently selected mask is visible.

When multiple masks are used, their effects are ORed together. Every mask in a single track uses the same value and mode.

The edges of a mask are hard by default but this rarely is desired. The feather parameter determines how many pixels to feather the mask. This creates softer edges but takes longer to render.

manual_images_en/compositor_feather

Feather parameter

Note: The OpenGL mask renderer is of low quality and only suitable as a preview for initial work. For fine-tuning of masks (with large feather values) OpenGL should be switched off and the software renderer be used.

Finally, there are parameters which affect one point on the current mask instead of the whole mask. These are Delete, x, y. The active point is defined as the last point dragged in the compositor window. Any point can be activated merely by CTRL-clicking near it without moving the pointer. Once a point is activated, Delete deletes it and x, y allow repositioning by numeric entry. 8.2.3 Cropping

Cropping reduces the visible picture area of the whole project. It changes the values of the output dimensions (width and height in pixels) and the X Y values of the projector in a single operation. Since it changes project settings it affects all the tracks for their entire duration and it is not keyframable.

Enable the manual_images_intl/crop crop toggle and the manual_images_intl/toolwindow tool window in the compositor window to display the Crop control dialog box.

manual_images_intl/compositor_crop_tool

Crop control dialog box

Click-drag anywhere in the video to define the crop area. This draws a rectangle over the video.

manual_images_intl/compositor_crop

Crop area defined

Click-drag anywhere in the video to start a new rectangle. Click-drag over any corner of the rectangle to reposition the corner. ALT-click in the cropping rectangle to translate the rectangle to any position without resizing it. The crop control dialog allows also text entry of the top left coordinates (X1,Y1) and bottom right coordinates (X2,Y2) that define the crop rectangle.

When the rectangle is positioned, hit the Do it button in the crop control dialog to execute the cropping operation: the portion of the image outside the rectangle will be cut off and the projector will make the output fit the canvas. The Set Format window will show the new project Width and Height values. The projector tool window will show the new X Y values. Track size will remain unchanged. To undo the cropping enter the original project dimensions in the Set Format window and click on Reset projector in the popup menu of the compositor. 8.2.4 Safe regions

On consumer displays the borders of the image are cut off and within the cut-off point is a region which is not always square like it is in the compositor window. The borders are intended for scratch room and vertical blanking data. You can show where these borders are by enabling the manual_images_intl/titlesafe safe regions toggle. Keep titles inside the inner rectangle and keep action inside the outer rectangle. 8.2.5 Overlay modes

Every video track has an overlay mode, accessible by expanding the track. The overlay mode is a pull-down menu on the left under the fader. When collapsed, it displays an icon representing the current overlay mode.

Select the manual_images_intl/expandpatch_checked expand track toggle to view all the options for a video track if you can not see the overlay mode. The overlay mode of video tracks is normal by default. Select other modes by clicking the overlay button and selecting an item from the popup menu.

Overlay modes are processed inside the projector stage of compositing. The different modes are summarized below.


   Normal
   This mode uses a traditional Porter-Diff equation to blend tracks with alpha. When no alpha exists in the project color model, the new track always replaces the output.
   Addition
   In this mode, whatever is in the output is added to the current track. The result is blended based on the current track's alpha onto the output.
   Subtraction
   In this mode, the current track is subtracted from the output and the result is alpha blended onto the output.
   Multiply
   This is the most useful operation. The current track is multiplied by the output and the result blended onto the output. Usually a black and white image with no alpha channel or a white title on a black image is used as the current track. With the multiply operation, only the output portions under the white area show.
   Divide
   This mode divides the current track by the output and the result is blended into the output. It usually results in overloaded levels.
   Replace
   This mode does no blending and overwrites the output with the current track.

8.2.6 Track and output sizes 8.2.6.1 Track size 8.2.6.2 Output size

The size of the temporary and the size of the output in our compositing pipeline are independent and variable. This fits into everything covered so far. The camera's viewport is the temporary size. Effects are processed in the temporary and are affected by the temporary size. Projectors are rendered to the output and are affected by the output size. If the temporary is smaller than the output, the temporary is bordered by blank regions in the output. If the temporary is bigger than the output, the temporary is cropped. 8.2.6.1 Track size

The temporary size is defined as the track size. Each track has a different size. Right click on a track to bring up the track's menu. Select Resize Track to resize the track to any arbitrary size. Alternatively you can select Match output size to make the track the same size as the output.

manual_images_intl/resize_track

The resize track window

For example, the next image shows how a video track and a project output of equal sizes look when displayed on the compositor.

manual_images_intl/compositor_output_equal

Project output size and video

track with equal dimensions (720x480)

If you resize a track, then its appearance on the compositor changes accordingly.

Reducing the track (to 640 x 400) and leaving the project's output size untouched makes the track show on the compositor smaller and framed by a blank area.

manual_images_intl/compositor_output_small

New track (640x400), smaller

than the project's output (720x480)

Enlarging the track (to 800 x 560) and leaving the project's output size untouched makes the track show on the compositor larger and cropped to the output's dimension.

manual_images_intl/compositor_output_large

New track (800x560), cropped to

the project's output size (720x480)

Using this relationship between the track and the project's output size you can effectively reduce or magnify the size of a particular track with regards to the final output and therefore create visual "effects" like split screens, pans, and zooms on the compositor. 8.2.6.2 Output size

The output size is set in either New when creating a new project or Settings->Format. In the Resource window there is another way to change the output size. Right click on a video asset and select Match project size to conform the output to the asset. When new tracks are created, the track size always conforms to the output size specified by these methods.

When rendering, the project's output size is the final video track size where the temporary pipeline is rendered into.

If the output size is larger than the temporary then the image transferred from the temporary will fit inside the Output Track. Any space left on the Output is left blank.

manual_images_intl/output_small

Output size (shown in green) larger than the temporary

If the output size is smaller than the temporary then some of the temporary video will be cropped out.

manual_images_intl/output_large

Output size too small for the temporary