Кашубский язык: различия между версиями

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м замена категории на шаблон для модернизации страницы Полки по шаблону, removed: Категория:Языки с помощью AWB
м простановка шаблона "по алфавиту" по запросу на Форуме с помощью AWB
Строка 59: Строка 59:
rujan [руян] октябрь <br />
rujan [руян] октябрь <br />
smùtan [смўутань](lëstopadnik [ләстопадник]) ноябрь <br />
smùtan [смўутань](lëstopadnik [ләстопадник]) ноябрь <br />
gòdnik [гўэдник] декабрь <br />
gòdnik [гўэдник] декабрь


==Дни недели==
==Дни недели==
Строка 68: Строка 68:
piątk [пё<sup>н</sup>тк] пятница <br />
piątk [пё<sup>н</sup>тк] пятница <br />
sobòta [собўэта] суббота <br />
sobòta [собўэта] суббота <br />
niedzela [недзэля] воскресенье <br />
niedzela [недзэля] воскресенье


==Числительные==
==Числительные==
Строка 91: Строка 91:
'''100''' - sto <br />
'''100''' - sto <br />
'''1000'''- tësąc <br />
'''1000'''- tësąc <br />
'''1 000 000''' - milión <br />
'''1 000 000''' - milión


==Глагол быть==
==Глагол быть==
Строка 99: Строка 99:
1. (jô) jem - я есмь <br />
1. (jô) jem - я есмь <br />
2. (të) jes - ты еси <br />
2. (të) jes - ты еси <br />
3. (on, ona, ono) je - он, она, оно есть <br />
3. (on, ona, ono) je - он, она, оно есть


'''Множественное число'''
'''Множественное число'''
Строка 105: Строка 105:
1. (më) jesmë или (ma) jesma - мы есьмы <br />
1. (më) jesmë или (ma) jesma - мы есьмы <br />
2. (wa) jesta - ве есте <br />
2. (wa) jesta - ве есте <br />
3. (oni, one) są - они суть <br />
3. (oni, one) są - они суть


==Указание возраста==
==Указание возраста==
Строка 115: Строка 115:


{{Темы|Языки}}
{{Темы|Языки}}

{{По алфавиту}}

Версия от 09:11, 10 марта 2016

Кашубский язык (поморский язык) - западнославянский язык лехитской подгруппы, распространённый западнее и южнее Гданьска. В настоящее время кашубским языком владеют по разным данным 50 - 200 тысяч человек. Наиболее близким к кашубскому языку является польский. Основные отличия кашубского от польского заключаются в фонетике и наличии заимствований в лексике из древнепрусского и немецкого языков, а также правилами ударения (различными в разных диалектах): в то время как на юге ударение падает всегда на первый слог, на севере ударение может падать на любой слог.

Алфавит

Aa - [а]
Ąą - [он]
Ãã - [ан]
Bb - [б]
Cc - [ц]
Dd - [д]
Ee - [э]
Éé - примерно [ый], в конце слов [ы]
Ëë - [ә]
Ff - [ф]
Gg - [г]
Hh - [х]
Ii - [и]
Jj - [й]
Kk - [к]
Ll - [ль]
Łł - [ў]

Mm - [м]
Nn - [н]
Ńń - [нь]
Oo - [о]
Òò - [ўэ]
Óó - [у]
Ôô - в залежности от говора [о] или более вероятно [ɞ] - огубленный гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма
Pp - [п]
Rr - [р]
Ss - [с]
Tt - [т]
Uu - [у]
Ùù - [ўу]
Ww - [в]
Yy - [ы]
Zz - [з]
Żż - [ж]

Имеются диграфы сh - [x], cz - [ч], dz - [дз] (слитно, как озвончённый [ц]), - [слитное дж], rz [ж или ш (в зависимости от предшествующего согласного)], sz - [ш].

Кашубские названия месяцев

stëcznik [стәчник] январь
gromicznik [громичник] февраль
strumiannik [струмянник] март
łżëkwiôt [ўжәквьўот] апрель
môj [мўой] май
czerwińc [червиньц] июнь
lëpińc [ләпиньц] июль
zélnik [зыйльник] август
séwnik [сыйвник] сентябрь
rujan [руян] октябрь
smùtan [смўутань](lëstopadnik [ләстопадник]) ноябрь
gòdnik [гўэдник] декабрь

Дни недели

pòniedzôłk [пўэнедзўоўк] понедельник
wtórk [втурк] вторник
strzoda [стшода] среда
czwiôrtk [чвьўортк] четверг
piątk [пёнтк] пятница
sobòta [собўэта] суббота
niedzela [недзэля] воскресенье

Числительные

1 - jeden
2 - dwa
3 - trzë
4 - szterë (или sztёrë)
5 - piãc
6 - szesc
7 - sétme (или sétmë)
8 - òsmë
9 - dzewiãc
10 - dzesãc
20 - dwadzesca
30 - trzëdzescë
40 - szterdzescë
50 - piãcdzesąt
60 - szescdzesąt
70 - sétmedzesąt
80 - òsmedzesąt
90 - dzewiãcdzesąt
100 - sto
1000- tësąc
1 000 000 - milión

Глагол быть

Единственное число

1. (jô) jem - я есмь
2. (të) jes - ты еси
3. (on, ona, ono) je - он, она, оно есть

Множественное число

1. (më) jesmë или (ma) jesma - мы есьмы
2. (wa) jesta - ве есте
3. (oni, one) są - они суть

Указание возраста

В кашубском языке для указания возраста употребляется конструкция: sétmë, piãc lat stôri (дословно - семь, пять лет старый) - это калька с немецкого языка: er ist sieben, fünf Jahre alt.

Полезные ссылки