Opiskelemme suomea/Allatiivi

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира

Allatiivi.

Allatiivi или так называемый внешне-местный падеж направления, соответствует русскому дательному и винительному падежам (отвечает на вопросы /к/кому? /к/чему? куда?)

Образуется путём добавления окончания -lle и в единственном и множественном числе.

Внимание! Чередования в основе (k-p-t system) при добавление окончания происходит всегда в единственном числе и во множественном числе!

äiti - äidi + lle = äidille - eдинственное число

äiti - äidi + i = äideille - множественное число

nainen naise- +lle = naiselle - eдинственное число

nainen naise- +i = naisille - множественное число

aie aikee- +lle =aikeelle- eдинственное число

aie aikee- +i =aikeille- множественное число

Существителное oтвечает на вопрос - kenelle? -/к/ кому?, keille?- /к/ кому?, mille?- к чему? mihin?- куда?

Прилагательное oтвечает на вопрос -millaiselle? -/к/ какому?, millaisille? -к каким?, - /к/ которому? -/к/ которым?, kummalle? - /k/ которому из?

Личные местоимения

minulle- ко мне meille- k нам

sinulle- к тебе teille- к вам

hänelle- к нему/ей heille- к ним

Указательные местоимения

tälle -сюда näille -/k/ этим

tuolle -туда noille -/к/ тем

sille -туда niille -/к/ этим


Обозначает -место поверхности, на которое предмет ставится, к которому он движется.

Panen kukan ikkunalle. Ставлю цветок/конкретный/ на окно.

Eilen menin kaupungille. Вчера ходил в город.

Обозначает -безотносительное место, к которому направляются.

Мennään kahville. Пойдем в кафе.

Lähdetkö kalijalle? Пойдешь выпить?

Ukko lähti ongelle. Старик ушёл на рыбалку.

Me tulimme saunalle. Мы подошли к бане.

Обозначает -субъект, которому что-нибудь /пере/дается.

Olli lähetti kirjeen ministerille. Олли отправил письмо министру.

Annan lapsille makeisia. Даю детям конфеты.

Требуют Allatiivi

Verbi + lle

Глаголы, выражающие движение mihin? куда?

lähteä- отправляться куда-либо

Hän lähti Krimille.Он отправился в Крым.

tulla- приходить, прибывать

Тulen Tampereelle. Прибуду в Тампере.

panna - kласть, положить

Hän panee kirjat pöydälle. Она кладет книги на стол.

Глаголы, указывавающие передачу kenelle? кому?.

antaa - давать

Minä annan rahaa Mirvalle. я дала деньги Мирве.

esitellä - представлять

Voisitko esitellä ystäväsi minulle? Можешь предстсвить мне своих друзей?

kertoa - рассказывать

Saanko kertoa teille pari vitsiä? Moжно мне рассказать вам пару шуток?

lähettä - посылать, отправлять куда?

Joskus perhe lähettä Venäjälle rahaa. Иногда семья отправляет в Россию деньги.

näyttää - показывать

Näytä minulle, missä talossa asut.Покажи мне, где в доме ты живешь?

Puhua - говорить

Puhun Liisalle siitä huomenna. Поговорю с Лизой об этом завтра.

valehdella-врать, обманывать

Älä valehtele minulle! Не ври мне!

Глаголы, выражающие ощущения

haista-пахнуть, /вонять/

Tämä haisee pahalle. Это пахнет плохо