Токипона/Обозначение рода, неофициальные слова, обращения (ответы): различия между версиями

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Категоризация по запросу на w:ВП:РДБ
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
'''Перевод с русского на токипону:'''
'''Ответы''' к уроку [[Токипона Обозначение рода, неофициальные слова, обращения|Обозначение рода, неофициальные слова, обращения]]
* Сюзан безумна. jan Susan li nasa.
* Вперёд! o tawa!
* Мама, подожди. mama meli o awen.
* Я приехал из Европы. mi kama tan ma Elopa.
* Ха-ха-ха! Забавно. a a a! ni li musi.
* Меня зовут Коля. nimi mi li Kola.
* Привет, Лиза. jan Lisa o, toki.
* &@#$! pakala!
* Я хочу поехать в Австралию. mi wile tawa ma Oselija.
* Пока! (Когда уходишь.) — mi tawa!


'''Перевод с токипоны на русский:'''
* mu. гав, мяу, хрю, му и т. п.
* mi wile kama sona e toki Inli. Я хочу учить английский.
* jan Ana o pana e moku tawa mi. Аня, покорми меня.
* o tawa musi poka mi! Потанцуй со мной!
* jan Mose o lawa e mi mute tawa ma pona. Моисей, веди нас к земле обетованной. (Дословно: Моисей, веди нас к доброй земле.)
* tawa pona. — Пока! Счастливо! (Говорит тот, кто остаётся.)


<small>[[Токипона/Обозначение рода, неофициальные слова, обращения|вернуться к уроку]] | [[Токипона/Вопросы с использованием seme|следующий урок]]</small>


Попробуйте перевести эти предложения с русского на Токи Пона.
: Сюзан безумна. - jan Susan li nasa.
: Вперед! - o tawa!
: Мама, подожди. - mama meli o awen.
: Я приехал из Европы. - mi kama tan ma Elopa.
: Ха-ха-ха! Это смешно. - a a a! ni li musi.
: Меня зовут Коля. - nimi mi li Kola.
: Привет, Лиза. - jan Lisa o, toki!
: &@#$! - pakala!
: Я хочу поехать в Австралию. - mi wile tawa ma Oselija.
: Пока! - mi tawa.


А теперь - наоборот:
: mu. - му, гав, мяу, хрю-хрю и т.п.
: mi wile kama sona e toki Epelanto. - Я хочу выучить эсперанто.
: jan Ana o pana e moku tawa mi. - Аня, накорми меня.
: o tawa musi poka mi! - Потанцуй со мной.
: jan Mose o lawa e mi mute tawa ma pona. - Моисей, веди нас к земле обетованной!
: tawa pona. - Счастливо! (Говорит тот, кто остается)
[[Категория:Токипона|Обозначение рода, неофициальные слова, обращения (ответы)]]
[[Категория:Токипона|Обозначение рода, неофициальные слова, обращения (ответы)]]

Версия от 13:54, 27 июня 2013

Перевод с русского на токипону:

  • Сюзан безумна. — jan Susan li nasa.
  • Вперёд! — o tawa!
  • Мама, подожди. — mama meli o awen.
  • Я приехал из Европы. — mi kama tan ma Elopa.
  • Ха-ха-ха! Забавно. — a a a! ni li musi.
  • Меня зовут Коля. — nimi mi li Kola.
  • Привет, Лиза. — jan Lisa o, toki.
  • &@#$! — pakala!
  • Я хочу поехать в Австралию. — mi wile tawa ma Oselija.
  • Пока! (Когда уходишь.) — mi tawa!


Перевод с токипоны на русский:

  • mu. — гав, мяу, хрю, му и т. п.
  • mi wile kama sona e toki Inli. — Я хочу учить английский.
  • jan Ana o pana e moku tawa mi. — Аня, покорми меня.
  • o tawa musi poka mi! — Потанцуй со мной!
  • jan Mose o lawa e mi mute tawa ma pona. — Моисей, веди нас к земле обетованной. (Дословно: Моисей, веди нас к доброй земле.)
  • tawa pona. — Пока! Счастливо! (Говорит тот, кто остаётся.)


вернуться к уроку | следующий урок