Эсперанто? Зачем?/Мотивация первопроходцев: различия между версиями

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Страна, которой нет на карте
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
__NOTOC__
'''Мотивация первопроходцев'''
==Мотивация первопроходцев==


Увы, от мысли о том, что надо сегодня терпеть лишения ради счастливого будущего, значительная часть человечества порядком устала (даже не касаясь христианского Рая, вспомним строительство [[w:Коммунизм|коммунизма]] в отдельно взятой стране). Прошло более 100 лет с создания эсперанто, а до его победы ещё как до луны. Люди устали. Люди не хотят жить потом, они хотят жить сейчас. Что же делать?
Увы, от мысли о том, что надо сегодня терпеть лишения ради счастливого будущего, значительная часть человечества порядком устала (даже не касаясь христианского Рая, вспомним строительство [[w:Коммунизм|коммунизма]] в отдельно взятой стране). Прошло более 100 лет с создания эсперанто, а до его победы ещё как до луны. Люди устали. Люди не хотят жить потом, они хотят жить сейчас. Что же делать?

Версия от 07:18, 28 февраля 2005

Мотивация первопроходцев

Увы, от мысли о том, что надо сегодня терпеть лишения ради счастливого будущего, значительная часть человечества порядком устала (даже не касаясь христианского Рая, вспомним строительство коммунизма в отдельно взятой стране). Прошло более 100 лет с создания эсперанто, а до его победы ещё как до луны. Люди устали. Люди не хотят жить потом, они хотят жить сейчас. Что же делать?

Попытаться извлечь пользу из того, что есть сейчас!

Надо сказать, что период Innovators для эсперанто давно прошел, еще в конце XIX – начале XX века. Пионеры эсперанто перевели массу литературных произведений, составили словари и энциклопедии, разработали научную терминологию во многих областях, написали большое количество оригинальных произведений на эсперанто, создали ассоциации эсперантистов повсюду в мире. Короче – выполнили огромное количество «чёрной» работы. Нам осталось взять всё готовое и пользоваться.

Итак, что же может «взять» от эсперанто, пришедший в него сейчас?

Эсперантида

Эсперантидой (Esperantujo или Esperanto-lando) называется сообщество людей, говорящих на эсперанто. Такая виртуальная «страна Эсперанто». Внутри этого сообщества есть своя жизнь. Есть встречи и переписка, литература и музыка, путешествия и анекдоты и т.д. и т.п. Это само собой, про это много сказано. Если вы хотите расширить круг своих знакомых, то эсперанто очень неплохой способ. Если вы хотите прочесть книги, недоступные в русском переводе, то это можно часто сделать на эсперанто. Дальше эту тему мы разрабатывать не будем, опять же, отослав вас к другим источникам [9].

Не эсперанто единым

Понятно, что стратегия изучения только эсперанто как единственного иностранного языка на сегодня не проходит. Невозможно порекомендовать человеку выучить эсперанто и довольствоваться этим. На сегодня этот фокус не проходит. Т.е. эсперанто предлагается учить не вместо других языков, а в дополнение к ним. Это значит, изучающие эсперанто обычно либо уже имеют опыт изучения других иностранных языков, либо будут делать это после эсперанто. И вот тут возникают интересные возможности.

Эсперанто как методическая помощь

Эсперанто – очень простой и правильный язык. В нём есть небольшое число правил, которые действуют без всяких исключений. Корневые слова эсперанто заимствованы из многих европейских языков. Благодаря этому полезно изучить эсперанто в некотором объёме до изучения других языков (так называемый «пропедевтический эффект»). Есть исследования, показывающие, что изучение эсперанто до второго языка повышает качество изучения этого языка за то же время. Т.е. человек лучше осваивает желанный язык, плюс получает эсперанто впридачу.

Изучая эсперанто, вы не изучаете просто ещё один язык. Вы изучаете стройную грамматику и словарный запас из романских, германских и славянских языков. После эсперанто действительно легче воспринимать другие языки, они уже будут почти родные.

Особенно это важно для людей, которые начинают изучать иностранные языки уже в зрелом возрасте. Эсперанто - единственный язык, на котором можно дойти до уровня мышления на языке, начав его изучать в зрелом возрасте. Для монолигвов, которые замкнуты в семантическом пространстве своего родного языка, такое расширение семантических полей как правило дает большое эстетическое удовольствие.

Эсперанто как рефлексия

Если вы уже учили два-три языка, изучение эсперанто даёт возможность отстраниться и посмотреть на всё это ещё раз с некоторого отдаления. Через эсперанто можно сравнивать языки между собой. Наблюдать, как лексический материал разных языков сочетается в эсперанто. Как слова, общие для разных языков выкристаллизовываются в эсперанто. Как семантические поля похожих слов из разных языков схлёстываются между собой в эсперанто и образуют разные корни с разными оттенками смысла (возьмите хоть trinki и drinki).

Эсперанто как отдушина

Если вы жили длительное время за границей, вы, надеюсь, поняли, что сколько бы вы там не прожили, вы никогда не будете владеть языком так, как его носители. Вам просто не хватит тех двух-трёх десятков лет форы, что имеют носители языка для того процесса, который называют «впитывание с молоком матери». В эсперанто у вас есть шанс за относительно короткое время (скажем, шесть месяцев) освоить язык до приличного уровня, на котором вы будете достойно общаться с другими эсперантистами. Не будет людей с родным языком эсперанто, которые всю жизнь будут в душе хихикать над вами. Обычная проблема с чужим национальным языком – вы научитесь говорить правильно, но вы будете говорить не так, как сказал бы носитель языка. И вот этой проблемы в эсперанто нет. Безусловно, существует феномен "denaskuloj" – людей, говорящих на эсперанто с рождения. Но нет барьера между ними и людьми, изучившими эсперанто позже. Все находятся в более-менее равных условиях.

Эсперанто как гимнастика ума

Эсперанто – это конструктор. Объектов, которые на самом деле надо заучивать, в эсперанто почти нет. Скромный набор правил и некоторый набор корней, которые для вас окажутся незнакомыми. Всё дальнейшее – это творческий процесс описания реальности с помощью имеющихся кирпичиков. Ни в каком национальном языке нет такой свободы творчества. «От двух до пяти» Чуковского мы читаем как сборник анекдотов. В эсперанто не только у детей есть право на словотворчество.

Это, конечно, не означает, что эсперанто ограничивается 16 правилами, а всё остальное каждый себе должен построить сам. Эсперанто, как любой другой язык, проработан на многих уровнях. В него можно погружаться до бесконечности, открывая всё больше нового для себя.

Ссылки

Оглавление