Норвежский язык: различия между версиями

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м обновление изображения
м замена категории на шаблон для модернизации страницы Полки по шаблону, removed: Категория:Языки с помощью AWB
Строка 3: Строка 3:
== Алекс и Габина ==
== Алекс и Габина ==


Alex er en ung russisk student. Han har et stipend for et år i Norge, for å studere på videregående. Han treffer ei jente, ei venninne som heter Gabina.
Alex er en ung russisk student. Han har et stipend for et år i Norge, for å studere på videregående. Han treffer ei jente, ei venninne som heter Gabina.


Gabina: Hei, Alex. Gratulerer! Jeg hører at du reiser til Norge for et år.
Gabina: Hei, Alex. Gratulerer! Jeg hører at du reiser til Norge for et år.
Строка 79: Строка 79:
• в случае, когда требуется поставить логическое ударение на какой-то член предложения, который мы и ставим на первое место. Потом, однако, нужно поменять местами подлежащее и сказуемое. Например:
• в случае, когда требуется поставить логическое ударение на какой-то член предложения, который мы и ставим на первое место. Потом, однако, нужно поменять местами подлежащее и сказуемое. Например:
Det regner ofte i Bergen.
Det regner ofte i Bergen.
I Bergen regner det ofte. (В Бергене часто идёт дождь)
I Bergen regner det ofte. (В Бергене часто идёт дождь)



==== Личные местоимения ====
==== Личные местоимения ====
Строка 93: Строка 92:
'''vi''' мы <br />
'''vi''' мы <br />
'''dere''' вы (2 л. мн.ч.) <br />
'''dere''' вы (2 л. мн.ч.) <br />
'''de''' они <br />
'''de''' они<br />


Примечание: При вежливом обращении, подобно, как и в немецком языке, употребляется местоимение третьего лица De. В настоящее время обращение на "Вы" в норвежском языке практически не употребляется.
Примечание: При вежливом обращении, подобно, как и в немецком языке, употребляется местоимение третьего лица De. В настоящее время обращение на "Вы" в норвежском языке практически не употребляется.
Строка 103: Строка 102:
1. jeg heter vi heter
1. jeg heter vi heter
2. du heter dere heter
2. du heter dere heter
3. han/hun/den/det, heter de heter
3. han/hun/den/det, heter de heter


Вспомогательный глагол være(быть) спрягается неправильно, но ничего сложного в нём нет. Во всех лицах и числах в настоящем времени употребляется одна форма: er.


Инфинитив глагола образуется добавлением концовки -e к корню слова. Бывают исключения, когда инфинитив глагола заканчивается на гласную, например, глагол идти (gå). Перед инфинитивом ставится частица å (аналогия с английским: to): å reise — путешествовать.
Вспомогательный глагол være(быть) спрягается неправильно, но ничего сложного в нём нет. Во всех лицах и числах в настоящем времени употребляется одна форма: er.

Инфинитив глагола образуется добавлением концовки -e к корню слова. Бывают исключения, когда инфинитив глагола заканчивается на гласную, например, глагол идти (gå). Перед инфинитивом ставится частица å (аналогия с английским: to): å reise — путешествовать.


==== Артикль ====
==== Артикль ====
Строка 115: Строка 113:


Неопределённый артикль
Неопределённый артикль



Ставится перед существительным, обозначающим предмет (особу, факт), о котором ранее не велась речь, и который для нас является относительно незнакомым.
Ставится перед существительным, обозначающим предмет (особу, факт), о котором ранее не велась речь, и который для нас является относительно незнакомым.
Строка 128: Строка 125:
У существительных, обозначающих род деятельности, неопределённый артикль опускается. Han er student. НО! Если перед существительным стоит какое-либо определяющее прилагательное, тогда определённый артикль ставится: Han er en ung student.
У существительных, обозначающих род деятельности, неопределённый артикль опускается. Han er student. НО! Если перед существительным стоит какое-либо определяющее прилагательное, тогда определённый артикль ставится: Han er en ung student.


[[Категория:Языки]]
{{Темы|Языки}}

Версия от 20:15, 30 января 2016

Алекс и Габина

Alex er en ung russisk student. Han har et stipend for et år i Norge, for å studere på videregående. Han treffer ei jente, ei venninne som heter Gabina.

Gabina: Hei, Alex. Gratulerer! Jeg hører at du reiser til Norge for et år. Alex: Ja, det stemmer. Gabina: Hvordan er klimaet i Norge? Alex:Det er kaldt, og i Bergen regner det ofte. Gabina: Har du en paraply i kofferten? Alex: Ja. Gabina: Ha det bra! Alex: Takk.

Слова

Грамматика

Порядок слов

В норвежском языке порядок слов строго определён. Каждое предложение должно содержать подлежащее, которое стоит на первом месте, и сказуемое, которое стоит сразу после подлежащего за исключением некоторых случаев:

• при постановке вопроса, когда порядок слов полностью меняется (почти как в немецком языке). Например:

 Jeg har en paraply. Har du en paraply? 
   

• в случае, когда требуется поставить логическое ударение на какой-то член предложения, который мы и ставим на первое место. Потом, однако, нужно поменять местами подлежащее и сказуемое. Например:

 Det regner ofte i Bergen.

I Bergen regner det ofte. (В Бергене часто идёт дождь)

Личные местоимения

jeg я
du ты
De Вы (вежливая форма)
han он
hun она
den он/она (одушевлённый предмет)
det оно (неодушевлённый предмет)

vi мы
dere вы (2 л. мн.ч.)
de они

Примечание: При вежливом обращении, подобно, как и в немецком языке, употребляется местоимение третьего лица De. В настоящее время обращение на "Вы" в норвежском языке практически не употребляется.

Спряжение глаголов

Настоящее время образуется так, что к инфинитиву глагола в любом лице и числе присоединяется концовка -r:

å hete — зваться ед.ч. мн.ч. 1. jeg heter vi heter 2. du heter dere heter 3. han/hun/den/det, heter de heter

Вспомогательный глагол være(быть) спрягается неправильно, но ничего сложного в нём нет. Во всех лицах и числах в настоящем времени употребляется одна форма: er.

Инфинитив глагола образуется добавлением концовки -e к корню слова. Бывают исключения, когда инфинитив глагола заканчивается на гласную, например, глагол идти (gå). Перед инфинитивом ставится частица å (аналогия с английским: to): å reise — путешествовать.

Артикль

В норвежском языке определённый артикль является частью существительного.

Неопределённый артикль

Ставится перед существительным, обозначающим предмет (особу, факт), о котором ранее не велась речь, и который для нас является относительно незнакомым.

Изменяется в зависимости от рода существительного: мужской род: en — en student женский род: ei — ei jente средний род: et — et stipend

Примечание Род некоторых существительных не определён, поэтому можно выбрать из двух (или даже трёх) родов самому. У существительных, обозначающих род деятельности, неопределённый артикль опускается. Han er student. НО! Если перед существительным стоит какое-либо определяющее прилагательное, тогда определённый артикль ставится: Han er en ung student.