Токипона/lon, kepeken и tawa: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
''kepeken'' также может быть использовано как предлог (правда, на русский мы переводим его в таком случае деепричастием или словосочетанием существительного с предлогом):
: ''mi moku kepeken ilo moku.'' — Я ем, используя ложку/вилку/любой другой вид столового прибора.
: ''mi lukin kepeken ilo suno.'' — Я смотрю при помощи фонарика. ('''''ilo suno''''' = инструмент света, то есть в данном случае фонарик.)
Это не должно оказаться слишком сложным.
 
Анонимный участник

Навигация