Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
↑Cuisine et pâtisserie austro-hongroises (Австро-венгерская кухня и выпечка, 1896 г.) — одна из поваренных книг периода, предшествовавшего Первой мировой войне.
В данной статье перечислены упомянутые в ней рецепты, в том числе (где применимо) с ссылками на соответствующие статьи Викиучебников. Сохранена оригинальная орфография, добавлена нумерация.
Просьба к Участникам: как и в случае с другими источниками, при наличии в Викиучебниках перечисленных в них рецептов, ссылку давать лишь при наличии рецепта именно из данной книги (либо указывать, что ссылка даётся на такой же, но не аутентичный рецепт).
Première partie. Potages / Часть I. Супы.[ править ]
Potages
№ п/п
Оригинальное название
Немецкое название
№№ стр.
Статья в Викиучебниках
1
Potage de noques au beurre
Suppe mit Butternockeln
13
2
— de noques à la semoule
Suppe mit Griesnockeln
14
3
— aux boulettes à la moelle
Suppe mit Märchknodeln
14
4
— aux boulettes de foie
Suppe mit Leberknödeln
15
5
— de boulettes à la Tyrolienne
Suppe mit Spéckknödeln
16
6
— aux boulettes au riz
Suppe mit Reisknödeln
17
7
— aux boulettes aux pommes de terre
Suppe mit Erdäpfelnknödeln
17
8
— au riz au foie de bœuf
Suppe mit Leberreis
18
9
— pâte filante à la Viennoise
Suppe mit Einlauf
19
10
— à la Zara
—
19
11
— aux petits pois frits
Suppe mit gebakenen Erbesen
20
12
— de raviolis à la Viennoise
Suppe mit Schlickkrapfen
20
13
— de Stroudels au mou de veau
Suppe mit Lungelstroudel
21
14
— aux pâtes râpées
Suppe mit Mehlgerste
22
15
— aux Biscuits de semoule
Suppe mit Griesschöberl
22
16
— aux biscuits
Suppe mit Kaiserschöberl
23
17
— autre manière
—
24
18
— Biscuit au pain
Suppe mit Semmelschöberl
24
19
— au pain à la Viennoise
Brot-Suppe
24
20
— à la crème aigre
Rahm-Suppe
25
21
— à la purée de foie
Leber-Suppe
25
22
— fricassée
Eingemachte-Suppe
26
23
— à la hongroise
Goulyas-Suppe
27
24
— de poisson à la viennoise
Fisch-Suppe
27
25
— aux beignets soufflés
Suppe mit Brandteigkrapfen
28
26
— aux crépes
Suppe mit Fridatten
28
27
— panade à la viennoise
Panadel-Suppe
29
28
— aux choux farcis
Mailänder-Suppe
29
29
— purée aux tomates
Paradais-Suppe
30
30
— de tomates claires
—
30
Deixième partie. Poissons d’eau douce / Часть II. Блюда из пресноводной рыбы.[ править ]
Poissons d'eau douce
№ п/п
Оригинальное название
Немецкое название
№№ стр.
Статья в Викиучебниках
31
Carpe frite
Gebackener-Karpfen
31
32
— aux racines
Abgesottener Karpfen
31
33
— à la hongroise
Ungarischen-Karpfen
32
34
— à la polonaise
Polischen-Karpfen
33
35
Brochet à la choucroute
Hecht mit Sauerkraut
34
36
Brochet à la crème
Hecht mit Rahmsauce
35
37
Brochet aux anchois
Hecht mit Sardellen
35
38
Petites Truités et Seiblins au bleu
Blau Abgesottene Forellen
36
Troisième partie. Mets de Cuisine. Часть III. Основные блюда.[ править ]
Mets de Cuisine
№ п/п
Оригинальное название
Немецкое название
№№ стр.
Статья в Викиучебниках
39
Gulyàs de bœuf
Gulyas
39
40
Gulyàs à la Karlsbade
Karlsbader-Gulyas
40
41
Gulyàs de veau
Kalbs-Gulyas
40
42
Gulyàs à la Tzigane
Zigeuner-Gulyuas
41
43
Gulyàs à la Szégédine
Szegediner-Gulyas
41
См. Гуляш по-секейски
44
Pörckel
—
42
см. Пёркёльт
45
Entrècôte à la hongroise
—
43
46
Entrecôte à la Esterhazy
—
44
47
Ehtrécôte farcie
—
45
48
Entrecôte à la viennoise
—
46
49
Tournedos braisés
—
46
50
Mouton à la styrienne
—
47
51
Queues de bœuf
Ochsensehweif
48
52
Escalopes de veau à l'impériale
Panirte Kalbssvhnitzel
49
53
Fricandeau de veau à ia Karlsbade
Karlsbader-Fricandeau
49
54
Poitrine dé veau farcie
Gefüllte Kalbsbrust
50
55
Langue de bœuf fumée à la bohémienne
—
50
56
Saucisses viennoises
Wiener-Würsteln
51
57
Tête de cochon
Krenn-fleisch
51
58
Mou de veau à la viennoise
Kalbsbeuchel oder Lunge
52
59
Lièvre à l'allemande
Hasen mit Rahmsauce
53
60
Poulets farcis
Gefüllte-Huhner
54
61
Poulets frits
Gebackene-Huhner
54
62
Farce au pain
Fülle
55
Quatrième partie. Salades / Часть IV. Салаты.[ править ]
Salades
№ п/п
Оригинальное название
Немецкое название
№№ стр.
Статья в Викиучебниках
63
Salade de choucroûte (froide)
—
56
64
Salade de choucroûte (chaude)
—
56
65
Salade de laitues au lard
—
57
66
Salade de concombre à la crème
—
57
67
Salade de harengs
—
57
68
Liptaner garni
—
58
Cinquième partie. Les Sauces / Часть V. Соусы.[ править ]
Les Sauces
№ п/п
Оригинальное название
Немецкое название
№№ стр.
Статья в Викиучебниках
69
Sauce à l'oignon
Zwiebel-sauce
59
70
— d'anchois
Sardellen-sauce
60
71
— aux câpres
Capern-sauce
60
72
— tomates
Parradeis-sauce
61
73
— d’anchois froide
Sardellen-sauce (kalt)
61
74
— ciboulette froide
Schnittlauch-sauce
61
75
— raifort froide
Kren-sauce (kalt)
62
76
— raifort chaude
Semmelkren
62
77
— raifort aux amandes
Mandelkren
63
78
— à l'oseille
Saueramgsfen-sauce
63
79
— aux concombres
Gurken-sauce
63
80
— aux fines herbes
Dillenkraut-sauce
64
Sixième partie. Entremets / Часть VI. Десерты.[ править ]
Entremets
№ п/п
Оригинальное название
Немецкое название
№№ стр.
Статья в Викиучебниках
81
Beignets de Carnaval
Krapfen
65
82
Böhmische-Dalken
—//—
67
83
Dampfnudeln
—//—
68
84
Wuchteln
69
85
Böchmische-Goulatschen
71
86
Tarte aux prunes
—
71
87
Stroudel à la tyrolienne
—
72
88
Stroudel aux graines de pavots
Mohn-Stroudel
72
89
Boules à la neige
Schnee-Ballen
73
90
Taies d'oreillérs
—
74
91
Stroudel aux pommes
Apfel Strudel
74
92
Stroudel au fromage à la crème
Rahm-Strudel
76
93
Timbale de pâte au jambon
Schinkenfleckhen
77
94
Nouilles à la crème
Ausgedünstete-Nudeln
77
95
Nouillés au beurre
Butternudeln
78
96
Nouilles à la semoule
Griesnudeln
79
97
Pâte à la hongroise
Ungarische-Zweckeln
79
98
Nouilles aux pommes de terre
Erdäpfelnudeln
80
99
Boulettes aux prunes
Zwetschgen-Knödeln
81
100
Nouilles aux graines de pavots
Mohnnudelnz
81
101
Griesschmarren
—//—
82
102
Kaiserschmarren
83
103
Supita
(mets slave)
83
104
Semmelschmarren
—//—
84
105
Pfannkuchen
—//—
84
106
Pofesën
—//—
85
107
Salzburger-Nockeln
—//—
86
108
Omelette à la viennoise
—
87
109
Himmel-Reich
—//—
88
Septième partie. Pâtisserie. Часть VII. Сладкая выпечка.[ править ]
Pâtisserie
№ п/п
Оригинальное название
Немецкое название
№№ стр.
Статья в Викиучебниках
110
Gâteau aux cerises
Kirchenkuchen
91
111
Tourte au pain
—
92
112
Tourte à l'Empereur
—
92
113
Linzer-Tourte
—
92
114
Tourte au chocolat
—
94
115
Sacher-Tourte
—
94
116
Tourte à variation
—
95
117
Tourte aux noix
—
96
118
Tourte au punch
—
96
119
Tourte de meringue aux fraises
Schaum-Torte
97
120
Gügelhupf
—//—
97
121
Nussbeugeln
—//—
99
122
Pain d'anis
—
100
123
Bretzeln d'anis
—
100
124
Pain d'Évêque
Bischof-Brod
100
125
Pain aux fruits
Kletzen-Brod
101
126
Crême à la viennoise
Creme-Schnitten
102
127
Indians
—
103
Huitième partie. La Boulangerie / Часть VIII. Хлебо-булочные изделия.[ править ]
La Boulangerie
№ п/п
Оригинальное название
Немецкое название
№№ стр.
Статья в Викиучебниках
128
Boulangerie viennoise
—
105
129
Empereurs
—
113
130
Pâte pour Empéreurs
—
115
131
Croissants
—
117
132
Les nattes
—
120
133
Bauntzeln
—//—
121
134
Salzstangeln
—//—
122
135
Bretzeln
—//—
122
см. Брецель
136
Brioche viennoise
—
124
137
Brioche la milanaise
—
126
138
Pain français
—
127
Cuisine et pâtisserie austro-hongroises / Antoine Scheibenbogen. — Paris: En vente chez l'auteur, 1, rue de Chaillot, 1896. — 140 с.