Перейти к содержанию

Кулинарная книга/Источники/Cuisine et pâtisserie austro-hongroises, 1896

Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира

Cuisine et pâtisserie austro-hongroises (Австро-венгерская кухня и выпечка, 1896 г.) — одна из поваренных книг периода, предшествовавшего Первой мировой войне.

В данной статье перечислены упомянутые в ней рецепты, в том числе (где применимо) с ссылками на соответствующие статьи Викиучебников. Сохранена оригинальная орфография, добавлена нумерация.

Просьба к Участникам: как и в случае с другими источниками, при наличии в Викиучебниках перечисленных в них рецептов, ссылку давать лишь при наличии рецепта именно из данной книги (либо указывать, что ссылка даётся на такой же, но не аутентичный рецепт).

Première partie. Potages / Часть I. Супы.

[править]
Potages
№ п/п Оригинальное название Немецкое название №№ стр. Статья в Викиучебниках
1 Potage de noques au beurre Suppe mit Butternockeln 13
2 — de noques à la semoule Suppe mit Griesnockeln 14
3 — aux boulettes à la moelle Suppe mit Märchknodeln 14
4 — aux boulettes de foie Suppe mit Leberknödeln 15
5 — de boulettes à la Tyrolienne Suppe mit Spéckknödeln 16
6 — aux boulettes au riz Suppe mit Reisknödeln 17
7 — aux boulettes aux pommes de terre Suppe mit Erdäpfelnknödeln 17
8 — au riz au foie de bœuf Suppe mit Leberreis 18
9 — pâte filante à la Viennoise Suppe mit Einlauf 19
10 — à la Zara 19
11 — aux petits pois frits Suppe mit gebakenen Erbesen 20
12 — de raviolis à la Viennoise Suppe mit Schlickkrapfen 20
13 — de Stroudels au mou de veau Suppe mit Lungelstroudel 21
14 — aux pâtes râpées Suppe mit Mehlgerste 22
15 — aux Biscuits de semoule Suppe mit Griesschöberl 22
16 — aux biscuits Suppe mit Kaiserschöberl 23
17 — autre manière 24
18 — Biscuit au pain Suppe mit Semmelschöberl 24
19 — au pain à la Viennoise Brot-Suppe 24
20 — à la crème aigre Rahm-Suppe 25
21 — à la purée de foie Leber-Suppe 25
22 — fricassée Eingemachte-Suppe 26
23 — à la hongroise Goulyas-Suppe 27
24 — de poisson à la viennoise Fisch-Suppe 27
25 — aux beignets soufflés Suppe mit Brandteigkrapfen 28
26 — aux crépes Suppe mit Fridatten 28
27 — panade à la viennoise Panadel-Suppe 29
28 — aux choux farcis Mailänder-Suppe 29
29 — purée aux tomates Paradais-Suppe 30
30 — de tomates claires 30

Deixième partie. Poissons d’eau douce / Часть II. Блюда из пресноводной рыбы.

[править]
Poissons d'eau douce
№ п/п Оригинальное название Немецкое название №№ стр. Статья в Викиучебниках
31 Carpe frite Gebackener-Karpfen 31
32 — aux racines Abgesottener Karpfen 31
33 — à la hongroise Ungarischen-Karpfen 32
34 — à la polonaise Polischen-Karpfen 33
35 Brochet à la choucroute Hecht mit Sauerkraut 34
36 Brochet à la crème Hecht mit Rahmsauce 35
37 Brochet aux anchois Hecht mit Sardellen 35
38 Petites Truités et Seiblins au bleu Blau Abgesottene Forellen 36

Troisième partie. Mets de Cuisine. Часть III. Основные блюда.

[править]
Mets de Cuisine
№ п/п Оригинальное название Немецкое название №№ стр. Статья в Викиучебниках
39 Gulyàs de bœuf Gulyas 39
40 Gulyàs à la Karlsbade Karlsbader-Gulyas 40
41 Gulyàs de veau Kalbs-Gulyas 40
42 Gulyàs à la Tzigane Zigeuner-Gulyuas 41
43 Gulyàs à la Szégédine Szegediner-Gulyas 41 См. Гуляш по-секейски
44 Pörckel 42 см. Пёркёльт
45 Entrècôte à la hongroise 43
46 Entrecôte à la Esterhazy 44
47 Ehtrécôte farcie 45
48 Entrecôte à la viennoise 46
49 Tournedos braisés 46
50 Mouton à la styrienne 47
51 Queues de bœuf Ochsensehweif 48
52 Escalopes de veau à l'impériale Panirte Kalbssvhnitzel 49
53 Fricandeau de veau à ia Karlsbade Karlsbader-Fricandeau 49
54 Poitrine dé veau farcie Gefüllte Kalbsbrust 50
55 Langue de bœuf fumée à la bohémienne 50
56 Saucisses viennoises Wiener-Würsteln 51
57 Tête de cochon Krenn-fleisch 51
58 Mou de veau à la viennoise Kalbsbeuchel oder Lunge 52
59 Lièvre à l'allemande Hasen mit Rahmsauce 53
60 Poulets farcis Gefüllte-Huhner 54
61 Poulets frits Gebackene-Huhner 54
62 Farce au pain Fülle 55

Quatrième partie. Salades / Часть IV. Салаты.

[править]
Salades
№ п/п Оригинальное название Немецкое название №№ стр. Статья в Викиучебниках
63 Salade de choucroûte (froide) 56
64 Salade de choucroûte (chaude) 56
65 Salade de laitues au lard 57
66 Salade de concombre à la crème 57
67 Salade de harengs 57
68 Liptaner garni 58

Cinquième partie. Les Sauces / Часть V. Соусы.

[править]
Les Sauces
№ п/п Оригинальное название Немецкое название №№ стр. Статья в Викиучебниках
69 Sauce à l'oignon Zwiebel-sauce 59
70 — d'anchois Sardellen-sauce 60
71 — aux câpres Capern-sauce 60
72 — tomates Parradeis-sauce 61
73 — d’anchois froide Sardellen-sauce (kalt) 61
74 — ciboulette froide Schnittlauch-sauce 61
75 — raifort froide Kren-sauce (kalt) 62
76 — raifort chaude Semmelkren 62
77 — raifort aux amandes Mandelkren 63
78 — à l'oseille Saueramgsfen-sauce 63
79 — aux concombres Gurken-sauce 63
80 — aux fines herbes Dillenkraut-sauce 64

Sixième partie. Entremets / Часть VI. Десерты.

[править]
Entremets
№ п/п Оригинальное название Немецкое название №№ стр. Статья в Викиучебниках
81 Beignets de Carnaval Krapfen 65
82 Böhmische-Dalken —//— 67
83 Dampfnudeln —//— 68
84 Wuchteln 69
85 Böchmische-Goulatschen 71
86 Tarte aux prunes 71
87 Stroudel à la tyrolienne 72
88 Stroudel aux graines de pavots Mohn-Stroudel 72
89 Boules à la neige Schnee-Ballen 73
90 Taies d'oreillérs 74
91 Stroudel aux pommes Apfel Strudel 74
92 Stroudel au fromage à la crème Rahm-Strudel 76
93 Timbale de pâte au jambon Schinkenfleckhen 77
94 Nouilles à la crème Ausgedünstete-Nudeln 77
95 Nouillés au beurre Butternudeln 78
96 Nouilles à la semoule Griesnudeln 79
97 Pâte à la hongroise Ungarische-Zweckeln 79
98 Nouilles aux pommes de terre Erdäpfelnudeln 80
99 Boulettes aux prunes Zwetschgen-Knödeln 81
100 Nouilles aux graines de pavots Mohnnudelnz 81
101 Griesschmarren —//— 82
102 Kaiserschmarren 83
103 Supita (mets slave) 83
104 Semmelschmarren —//— 84
105 Pfannkuchen —//— 84
106 Pofesën —//— 85
107 Salzburger-Nockeln —//— 86
108 Omelette à la viennoise 87
109 Himmel-Reich —//— 88

Septième partie. Pâtisserie. Часть VII. Сладкая выпечка.

[править]
Pâtisserie
№ п/п Оригинальное название Немецкое название №№ стр. Статья в Викиучебниках
110 Gâteau aux cerises Kirchenkuchen 91
111 Tourte au pain 92
112 Tourte à l'Empereur 92
113 Linzer-Tourte 92
114 Tourte au chocolat 94
115 Sacher-Tourte 94
116 Tourte à variation 95
117 Tourte aux noix 96
118 Tourte au punch 96
119 Tourte de meringue aux fraises Schaum-Torte 97
120 Gügelhupf —//— 97
121 Nussbeugeln —//— 99
122 Pain d'anis 100
123 Bretzeln d'anis 100
124 Pain d'Évêque Bischof-Brod 100
125 Pain aux fruits Kletzen-Brod 101
126 Crême à la viennoise Creme-Schnitten 102
127 Indians 103

Huitième partie. La Boulangerie / Часть VIII. Хлебо-булочные изделия.

[править]
La Boulangerie
№ п/п Оригинальное название Немецкое название №№ стр. Статья в Викиучебниках
128 Boulangerie viennoise 105
129 Empereurs 113
130 Pâte pour Empéreurs 115
131 Croissants 117
132 Les nattes 120
133 Bauntzeln —//— 121
134 Salzstangeln —//— 122
135 Bretzeln —//— 122 см. Брецель
136 Brioche viennoise 124
137 Brioche la milanaise 126
138 Pain français 127

Источники

[править]
  • Cuisine et pâtisserie austro-hongroises / Antoine Scheibenbogen. — Paris: En vente chez l'auteur, 1, rue de Chaillot, 1896. — 140 с.

Ссылки

[править]