Обсуждение:Эсперанто? Зачем?

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викиучебника — открытых книг для открытого мира
  • 1. Произношение очень слабо связано с написанием слов - придумываем новое написание "симплифаединглиш" где произношение будет напрямую свазано с написанием. Тексты написаные на новом языке будут понятны носителям обычного английского - огромный плюс.

в Америке уже пишут на вывесках: DRIVE THRU и COLA LITE

Все таки английский имеет больше шансов. Ну не получится весь мир разрушить до основания а затем.....  :-)

99.242.42.35 04:52, 24 октября 2008 (UTC)[ответить]

Симплифаединглиш[править]

А почему бы не создать новый язык - Симплифаединглиш. Преимуществ масса. Ведь сами эсперантисты говорят, что нельзя рекомендовать изучение эсперанто вместо иностранных языков, только в дополнение. И ясно что одним(и часто единственным) из изучаемых языков обязательно будет английский. Сразу исчезают основные аргументы против использования английского - написание слов нового языка будет очень простым, все тексты написанные на симплифаединглиш также смогут читаться и пониматься текущими носителями языка, а не только изучившими его. Сразу получаем грандиозную базу людей уже понимающих его. Грамматика тоже будет проще, без исключений. А практически все усилия, затраченные на изучение нового языка(грамматики и словарных корней) не пропадут втуне при изучении в дальнейшем основного иностранного языка. А ведь его все равно прийдется изучать. Плюс простейшая программа перевода(почти транслитерации) встроенная в браузер сделает понятным для знающего только симплифаединглиш огромную массу текстовой информации. Кстати, даже без придумыавания нового языка, а простого изучения обычного ломаного английского, становится доступной для общения огромное количество людей которые тоже уже изучили ломаный английский, и совсем не обязательно общаться с нейтив спикерами и осознавать практическую невозможность достижения их уровня. Причем людей, говорящих на ломаном английском, гораздо больше тех кто говорит на эсперанто! Плюс дополнительный бонус в виде возможности общаться в том числе и с теми, кто говорит на нормальном английском. Дальше - какие у нас там аргументы? Ах да, английский дает неоправданное преимущество англичанам (а также австралийцам, индийцам, американцам и большинству жителей Африки). Ну так жизнь несправедливая штука. Если кого-то жаба давит, что кому-то не придется вообще ничего дополнительно изучать - на это мне возразить нечего. А больше собственно аргументов в "книге" собственно и нет.

  • 1. Произношение очень слабо связано с написанием слов - придумываем новое написание "симплифаединглиш" где произношение будет напрямую связано с написанием. Тексты написанные на новом языке будут понятны носителям обычного английского - огромный плюс.
  • 2. Огромное количество слов, которые необходимо заучивать - эсперанто не может заменить изучение иностранных языков(даже в этой книжке это признается), поэтому слова все равно придется учить. Для общения на новом симплифаединглиш совсем не обязательно изучать массу слов. Носителей ломаного английского уже огромное количество - а симплифаединглиш будет по сути просто очень ломаным английским.
  • 3. это даёт ничем неоправданное преимущество представителям одних наций в ущерб другим - мне нечего возразить.
  • 4. Наконец, английский не настолько распространён, как кажется. (Список языков, сортировка по численности говорящих.) - а вот это прямая ложь. В контексте книги важно не для скольких человек английский является родным, а количество говорящих на нем. А на английском говорит ~2 миллиарда человек. В той или иной степени. Треть населения Земли. http://en.wikipedia.org/wiki/English_language
  • 5. -? Я что либо упустил?

TestPilot


Bonvenon! Marvin 20:24, 26 Фев 2005 (UTC)

5 - зачем создавать? [1]. Далее по ссылкам. `194.85.82.121 00:33, 6 апреля 2006 (UTC)[ответить]
А вот не знаю. Английский я знаю более-менее - мне хватает даже фантастику в оригинале почти без словаря читать могу. И не сказать чтоб я увлекался языками. И эсперанто не знаю. И вот тем не менее у меня почему-то просыпается жуткий оптимизм и энтузиазм, когда я натыкаюсь на информацию об эсперанто.

А вот носителям настоящего английского будет невозможно выучить «ломаный». Вечно они будут использовать сложную орфографию, непонятные слова и потешаться над иностранцами.--84.242.206.85 06:40, 16 августа 2006 (UTC)[ответить]

Saluton

Приветствую.

Против пунктов 1-5 есть существенное возражение - сами носители против.

Приходилось слышать от тех, кому английский родной - не хотят они, чтоб коверкали их великий, могучий, прекрасный язык Шекспира и Диккенса. И от того, что в Индии, Африке и Океании говорят на диком пиджине они, носители, тоже не в восторге - не ровен час, число освоивших такой вариант международного настолько перевесит, что для объяснения с "мировым сообществом" уже коренным англоязычным придется осваивать наречие "твоя-моя понимать". Так что разумные люди от такой всемирности их языка не особо счастливы.

  • Утверждение о всеобщем владении английским - это миф.

К таковым приписаны десятки тысяч азиатских горничных, говорящих "да, сэр", "нет, сэр", "не сейчас, сэр" и африканских сезонных рабочих понимающих несколько несложных команд (шотландских пастушьих овчарок таким образом тоже можно записать в англоязычную публику).

  • С тем, что нормальный английский сложен согласны и сами носители - тоже приходилось слышать непосредственно; английский ребенок учится читать вдвое дольше чем напр. русский, - известные соревнования по складыванию букв в слова уже о многом говорят.

Разговаривать на ломанном английском можно только на очень ограниченное число тем, даже с европейцем это уже больше язык жестов, индийский английский годится только поторговаться на базаре.

  • Основной тезис так же не верен - если переделать английскую фонетику до полной прозрачности, принять лексику на основе более широкого круга языков и упростить грамматику до вменяемости - то как раз и получится эсперанто.

Давайте не будем изобретать велосипед. Сохраним в подобающем ему, естественном виде такое мировое достояние, которым безусловно является классический английский. А для международного общения есть уже прекрасно работающий язык, проверенный мировой практикой.

Аргумент, что все равно же придется учить английский, вообще не в тему. Мало ли кому какие профессиональные навыки приходится осваивать - кому Автокад, кому менеджмент, кому английский-латынь-японский. Если потом по работе это не используется, то благополучно забывается, наряду с сопроматом и тензорным анализом.

Выражение "жаба душит" вместо "экономическое превосходство" относится к грязным полемическим приемам, прибегание к которым явно указывает неуверенность автора в обоснованности своей позиции, и желании "победить в споре", а не выяснить истину.


не хотят они, чтоб коверкали их великий, могучий, прекрасный язык Шекспира и Диккенса. И от того, что в Индии, Африке и Океании говорят на диком пиджине они, носители, тоже не в восторге - не ровен час, число освоивших такой вариант международного настолько перевесит, что для объяснения с "мировым сообществом" уже коренным англоязычным прийдется осваивать наречие "твоя-моя понимать". Это да. Но. Язык развивается и никуда от этого не деться. Так в англоязычной википедии периодически возникают "редакторские войны" по поводу того, какой спеллинг использовать, британский или американский (причем второй гораздо более популярен). И ничего плохого в том, что индийцы вносят свою лепту в развитие языка я тоже не вижу. Так же как глупо сейчас предлагать использование старорусского, так и английский времен викторианской эпохи тоже когда нибудь устареет.

английский ребенок учится читать вдвое дольше чем напр. русский, - известные соревнования по складыванию букв в слова уже о многом говорят. Согласен. Но эсперанто это слишком уж радикальное предложение.

Выражение "жаба душит" вместо "экономическое превосходство" относится к грязным полемическим приемам, прибегание к которым явно указывает неуверенность автора в обоснованности своей позиции, и желании "победить в споре", а не выяснить истину. Да нет, то, на что я ссылался, это был именно аргумент продиктованный завистью к кому-то/чему-то. А собственно экономическое превосходство оно преходяще. В свое время(лет так пятьсот назад и раньше) Северная Америка по экономическому/культурному развитию уступала не только Европе, но и Китаю/Востоку и Северной Африке, и Центральной Америке. Было и время когда Европа по культурному/экономическому развитию не могла равняться с Месопотамией и Древним Египтом. Что будет дальше? Вполне вероятно, что языком международного общения двадцать второго века будет китайский. А вот переходить на личности оппонента, чья точка зрения вам не нравится, это не только моветон, но и хамство. TestPilot


Кто начал хамить — вопрос спорный. Ваш оппонент, вероятно, считает хамством употребление слов «жаба душит» в данном контексте. Так что я бы предложил обеим сторонам не зацикливаться на вопросе «Кто первый сказал "ты дурак"».

Язык развивается и никуда от этого не деться. Так в англоязычной википедии периодически возникают "редакторские войны" по поводу того, какой спеллинг использовать, британский или американский (причем второй гораздо более популярен). И ничего плохого в том, что индийцы вносят свою лепту в развитие языка я тоже не вижу.

Слова «развивается» и «развитие», вероятно, употреблены здесь в юмористическом смысле. То, что происходит с английским языком в Америке и с «американским» языком в других странах, больше напоминает деградацию. Так что этот аргумент не особенно состоятелен — это всё равно что защищать идею легализации героина, ссылаясь на тот факт, что всё большее и большее количество людей нюхают кокаин.

Историческая предопределённость? Во-первых, у нас есть свобода воли, во-вторых, мы не обязаны способствовать тому, что само собою происходит, если мы видим в этом «само собою происходящем» что-то плохое. Я же, как уже говорил выше, вижу.

Кроме того, логика первого поста большей частью основана на Прецеденте.

На замкнутом круге: «Это должно быть так, потому что это уже так». Предлагается делать распространённым английский язык — и лишь по той причине, что он, несмотря на некоторые неудобства, уже распространён. Если бы был распространённым другой язык — тогда, основываясь на этой логике, следовало бы предложить другой язык. Подобным образом можно защищать любую широкораспространённую глючную и примитивную систему, от Windows до бюрократии, ссылаясь на то, что она широко распространена. Подобный подход не даёт шансов никогда вылезти из ямы, если в неё однажды случилось залезть.

Что касается меня, то я, не являясь поклонником эсперанто, предложил бы использовать латынь. Или какой-нибудь гибрид латыни и древнегреческого. Именно по той причине, что слова и даже крылатые фразы из этих языков известны практически всем цивилизованным людям, но при этом не требуется коверкать чей-то «живой» язык или ущемлять чьи-то права.

Впрочем, это оффтопик в данной теме. Блейзар


Что касается меня, то я, не являясь поклонником эсперанто, предложил бы использовать латынь. Или какой-нибудь гибрид латыни и древнегреческого. Именно по той причине, что слова и даже крылатые фразы из этих языков известны практически всем цивилизованным людям, но при этом не требуется коверкать чей-то «живой» язык или ущемлять чьи-то права. Такой языковой проект уже есть и называется он глобал. Хотя он сделан отчасти мудрёно и не чильно прослеживается возможность сбирать в себя новые слова. Весна на нем обозначает время семян, т.е. sperma-tempo или sperma-te. Такое произношение не только для меня забавно. Вообще беда многих языковых проектов заключается в том, что они не созданы для общения, скорее как зарядка для ума. В отличие от Есперанто, что и определяет его популярность.

Тем более, что Есперанто использует международные слова, понятные всем. Банан, шоколад, кофе, такси, студент, университет, философ, теннис - все эти слова понятно всем народам и поэтом естественым образом присутствуют в языке.(Например теннис будет Teniso, о потому, что все существительные оканчиваются на о, а вторая n пропущена потому, что на языке как слышится, так и пишется, а в произношении нет удвоенной н, ударения всегда на предпоследний слог.)

Даже немеждународные слова выбирались по принципу наибольшей международности. Вы легко выучите цифры, если вам знакомы такие слова как дует трио, квартет, квинтет, септима(тем, кто занимался музыкой, оно понятно), октава, декада, процент(или просто цент). Тут для последних цифр даже пойдет аналогия сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

Слово ребенок легко запомнить, если знать, что такое инфатилизм, порт - гавань, язык - лингвистика, круг - циркуль, ветер - вентилятор, растение - гербарий, город - урбанизация, молодой - юный и т.д. В общем, при изучении языка вы обнаружите, что много действительно знакомых слов, взятых помимо прочего из латыни и древнегреческого в частности. 212.220.102.159 04:53, 7 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Тоесть вы предлагаете сделать что-то похожее но санглийскими основами? Возможно вы правы, но это БОЛЬШОЙ ТРУД и не факт что все будет так гладко как вы рисуете. Но пока нет такого языка, и поэтому не очень хорошо смотрится утверждение что опробованный временем язык хуже того, который надо придумать.--46.163.180.112 06:12, 12 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Название[править]

Меня не очень устраивает название. Текущий вариант "Эсперанто? Зачем?". Предлагался также вариант "Эсперанто проще выучить, чем объяснять, почему вы этого не хотите." Но он длинный и хоть и броский, но не вполне точный. Эта версия подошла бы для статьи в газете, где важнее привлечь внимание, чем сказать правду. Marvin 06:24, 28 Фев 2005 (UTC)

Аргументы[править]

Это для массы: "Рыба по имени Ghoti" http://iterentiev.narod.ru/Humor/Ghoti.htm сюда можно кидать ссылки на аргументы против английского и за эсперанто? --Atem 11:58, 28 Фев 2005 (UTC)

Аргументы кидать нужно! Я их рассортитую. Marvin 09:46, 6 Мар 2005 (UTC)


Лет 25 назад, когда я организовывал эсперанто-кружок в своем ВУЗе, мне задавали 2 основных вопроса:

- правда ли, что эсперанто - упрощенный язык?

- правда ли, что эсперанто - утилитарный язык?

Я отвечал так: простой - не значит упрощенный, практичный - не значит утилитарный. Эсперанто легко выучить, но, выучив, вы получаете большие возможности для самовыражения, чем выучив любой другой национальный язык. Эсперанто богат за счет своих общедоступных базовых грамматических возможностей (хрестоматийный пример - enlitigi), а нац. язык - за счет традиций и сленгов, практически недоступных иностранцу.

И нельзя забывать, что эсперанто - удивительно красивый язык, английский (особенно в американском варианте) звучит гораздо хуже. И литературы ведь на эсперанто полно, просто она, к сожалению, "широко известна в узких кругах".

Ну ничего, сейчас США вроде сдают позиции, так что у эсперанто вновь появился исторический шанс. Важно его использовать и пропагандировать язык. Esperanto por mondpaco kaj amikeco, как говорили в мое время. --Сергей Заграевский 16:27, 17 марта 2008 (UTC)[ответить]

_________________________________

10 миллионов[править]

Ответ на вопрос по поводу десяти миллионов эсперантистов. Заменгоф опубликовал это число в Первой книге (у меня есть репринт). В самой книге были напечатаны купоны, которые можно было вырезать и послать автору проекта (Заменгофу). На купонах было написано что-то вроде: "Обязуюсь выучить этот язык, если автор проекта получит десять миллионов заполненных купонов". В купон нужно было вписать имя и дату, и выслать по почте Заменгофу. Соответственно, Заменгоф планировал считать число заполенных купонов, а по достижении критической массы объявить: "Давайте, учите!" Oleg326756 11:47, 4 Мар 2005 (UTC)

Олег, спасибо! Если бы еще выходные данные книги... Marvin 09:53, 6 Мар 2005 (UTC)

http://www.miresperanto.narod.ru/zamenhof/unualibro.htm

Какие ещё выходные данные нужны? :) Купите себе репринт этой книги он свободно продается в России. Я его даже в Москве в большом книжном магазине на полке видел. Издавало издательство impeto.


К сожалению, легенда про 10 миллионов кочует по миру уже не первое столетие :) Наверняка есть статистика UEA, она, возможно, более объективна. Впрочем, говорить начинающим, что в мире около 10 млн. эсперантистов (или от 2 до 20) - почему бы и нет? Множество людей, единожды худо-бедно выучив эсперанто и больше им не занимаясь, при необходимости его легко вспомнят - уж такой замечательный язык. --Сергей Заграевский 16:33, 17 марта 2008 (UTC)[ответить]

Измерить кол-во человек знающих эсперанто можно создав комитет Эсперанто который будет выдавать сертификаты знания языка (комитет должен будет иметь систему тестов тестирующих знание). По количеству выданных сертификатов можно будет определить число носителей.

Добавления[править]

Saluton ! Приветствую!

Поправила пару опечаток; в разделе о параллелях с ивритом мне представилось необходимым добавить пояснение, ради чего этот пример приводится, + отрывок из истории норвежского.

..............................

Преимущество говорить по-английски

Еще одна статья на подобную тему: рассказ русского эмигранта - на полноценное, сравнимое с аборигенами овладение языком, порой может не хватить жизни даже у погруженного в среду переселенца. -

"... В конце концов, мы читали по-английски Хемингуэя, два раза поели самостоятельно в "Макдональде", в ХИАСе все говорили нам "экселент инглиш". А тут... Встречаясь, мы обсуждаем свои языковые проблемы: "Сериалы я разбираю процентов на 50, а вот новости - можно сказать, на 90". Мы - калькуляторы от языка - обречены подсчитывать проценты и доли, потому что целого не достичь.

Мы регулярно покупаем "Нью-Йорк тайме", смеемся шуткам Бенни Хилла и один раз даже выступали по телевидению сами. В баре, куда мы ходим играть на биллиарде, всегда сидит наш приятель - настоящий американец. Его зовут Луис Оралес Плата-и-Фигероа, у него на углу прачечная. Однажды в метро мы познакомились с двумя девушками и провели с ними целую ночь, беседуя о преимуществах демократии над тоталитаризмом. И все же никогда. Нигде. Ни одни из нас. Не может быть уверен в том, что ему дадут именно тот сорт сигарет, который он спрашивает. Эта проблема не дает эмигранту закоснеть в относительном экономическом и производственном благополучии. С языком происходит что-то трагическое и загадочное. Сколько ни изучай фонетику и грамматику, никогда нельзя быть уверенным в том, что тебя поймут таксисты и официанты. Мы заключали между собой пари на произношение слов "хот шоколад" и насчитывали пятнадцать вариантов звучания этой нехитрой комбинации, но каждый раз выбранный вариант официанта не устраивал. Все мы приезжали с твердой уверенностью в своих лингвистических талантах, все отказывались поначалу от чтения русских книг и газет, охотно и невпопад употребляли слова "ай си", "донт ворри" и "фак", по телевизору смотрели даже утреннюю молитву и гордились беседой с супером.

Но схватка с "th" оказалась неравной, и большинство эмигрантов отступилось довольно быстро: выписали русские газеты, ходят на русские фильмы. ... Есть что-то особенно коварное в английском, какая-то ни за что не уловимая суть. ...Существует один загадочный феномен. На первый взгляд легкомысленный, но все же весьма знаменательный психологический кунштюк. Суть его заключается в том, что достаточно наблюдательный человек всегда отличит в западной толпе русского эмигранта... для эмигранта, который искусственные шубы покупает только для оставшейся в России нелюбимой тети, одежда никак не может служить лакмусовой бумажкой. И все же что-то остаемся - крохотная деталька, штришок, мелочь, каинова печать. Скажем, называя адрес таксисту, эмигрант обязательно поклонится переднему сидению - этим он выражает уважение не столько шоферу, сколько проклятому английскому языку. Русского человека в американской компании легко узнать по тому, что он беспрестанно хихикает. Это признак постоянного нервного напряжения и близости к обмороку. Даже разговаривая с квартирным агентом по телефону, наш эмигрант заискивающе и мучительно улыбается в трубку. Он привык, что его не понимают, а ему страстно хочется, чтобы поняли - вот он и старается понравиться. В метро эмигрант часто смотрит на часы и иногда уступает место. В супермаркете нюхает консервные банки. В банке здоровается со служащими. И всегда и всюду говорит о погоде, прибегая в описаниях ее исключительно к превосходной степени. Различия между нами и всеми остальными кроются в глубинных основах психики, в образе жизни, в способах ее познания. Когда эмигрант, наконец, докопается до этих основ, он перестанет быть эмигрантом. У него, наверное, даже изменится походка. И тогда начнется уже другая история. Но путь в нее долог, часто на него не хватает жизни." Петр Вайль, Александр Генис Потерянный рай. Эмиграция: попытка автопортрета/ язык http://www.antho.net/library/blau/vg/vgpl.html --Rimon 09:38, 31 Мар 2005 (UTC)

_________________________________

Нужно ли 10 миллионов?[править]

Мне кажется пороговое значение пользователей для преодоления так называемого системного эффекта может быть существенно снижено если будут приняты некоторые меры.

Мера 1: Допустим эсперанто знает существенный процент людей, и даже эти люди иногда встречаются на улице. Но такого человека совершенно нереально выделить из толпы. Если бы у языка эсперанто был какой-нибудь простой символ, который можно было бы нанести на футболку, кепку или значок, и если бы люди говорящие на эсперанто носили этот символ, то они бы смогли чаще общаться друг с другом. А другие люди бы увидели насколько много людей говорящих на эсперанто и сделали выводы.(Напрашивается аналогия с платежной системой VISA: в наших краях магазинов принимающих карту VISA очень мало, процентов 10, но на дверях каждого такого магазина висит наклейка, по которой сразу видно что здесь карту принимают. В результате пользователи карт могут совершать покупки по картам гораздо чаще чем в 10 процентах случаев.)

Да есть этот символ: "Зелёная звезда". И носят/носили в всевозможных видах.

Максим:

К сожалению можно взглянуть на дело и инверсно... Отдельные энтузиасты обозначив себя значками ещё лучше будут видеть как их мало и как медленно становится больше (если не меньше)... Очень огорчительно. Я носил звездочки первые 2 года после знакомства с эсперанто. Сейчас практически перестал. За 2 года у меня два раза спросили посторонние что означает значек и нафига я его ношу. И ни разу (!) ко мне не подошел какой-либо случайно встреченный эсперантист...

Мера 2: Сторонники распространения эсперанто могли бы вести кружки по изучению языка в школах и ВУЗах. В этом случае количество пользователей языка росло бы экспоненциально и быстро превысило пресловутые 10 миллионов. Что-то этой активности не сильно заметно, ни разу не видел объявлений в местных газетах или на заборах. Активность видна только в интернете.

Максим

делалось всё это и продолжает делаться. К сожалению, всё происходит согласно бассеину с двумя трубами. Сколько втекает через одну труб, вытекает через другую. Большая часть изучивших эсперанто очень пассивна, не может найти себе область применения полученных знаний эсперанто. Как бы ожидает, что им кто-то что-то предложит (должен предложить) что-то конкретное, как будто, они закончили ВУЗ во времена СССР и теперь ждут распределения. А они "будут ещё посмотреть": нравится-не нравится и потом думать. Вот, большинство и рассматривает эти небогатые предложения и уходит из эсперанто в ожидании фина вэнко ("окончательной победы") когда сама собой кем-то и как-то сформируется интересная им лично, но неопределенная и загадочная выгода и практическая польза. Т.е. уходят навсегда. Эперанто-преподаватели очень не любят статистики, которая показывает сколько всего человек прошло через их курсы, и сколько из них стало активными эсперантистами без "контроля" (если хотите "поддержки") со стороны товарищей, которые должны сделать рядовым членам клуба "интересно" и тащить основной воз всяких организационных вопросов. Большинство эсперанто-клубов держатся на персоналиях их руководителей. Без них (с их отъездом в другое место жительства, другой мир) клубы хиреют и исчезают достаточно быстро. До тех пор, пока не появится новый лидер...

Мера 3: Можно проводить рекламные кампании по популяризации языка. Оплачивать эту рекламу из средств благотворительного фонда специально созданного для популяризации языка. Наверняка среди сторонников распространения эсперанто есть не бедные люди.

Максим

Нет, таких богатых людей сравнительно мало. Финансовые проблемы есть даже у крупных э-организаций и эсперанто-журналов. Речь идет чаще о выживании, а не о какой-то значительной экспансии. Многие журналы, и UEA, например, собирают добровольные средства на бесплатные льготные подписки для бедных стран и тдельных эсперантистов. Запустившийся было проет телевидения на эсперанто в интернете захлебнулся очень быстро, когда стало понятно, что для существования канала нужны деньги, а отдачи нет даже частичной. Рынкка рекламы нет и не предвидется даже в ближайшей перспективе, а пожертвования собирать можно разово, несколько-разово, но нельзя расчитывать на их равномерный приток месяцами и уж годами тем более.


Мера 4: Нанять грамотного PR-менеджера корый бы организовал и провел кампанию по популяризации языка.

Андрей

Джордж Сорос тем и занимается (насколько знаю, он - denaskulo).

Максим:

Джордж никогда не упоминает о своем дэнаскизме, и, насколько я знаю, ни разу не дал ни одного доллара на развитие эсперанто.

А так, думаю, что ни один менеджер такого уровня не пойдет на такое дело в виду его полной комерческой бесперспективности. Так как вначале -- одни расходы, а потом -- сливки начнут снимать совсем другие. Набежавшие шустряки на всё готовое. А монополии тут создать никакой не получится по определению. Так что единственный способ всем э-миром накопить х-миллионов бакинских достаточных для оплаты такого супер-пупер менеджера и его команды и тех гениальных проектов, что они предложат. И всё это в долгосрочной перспективе, с прицелом лет на 10 минимум до получения только первых точек роста. ДУмаю, чтобы собрать даже 10-ю часть необходимых средств не хватило бы и Сороса при условии его полного и бескорыстного завещания всех своих средств на цели эсперанто. Или эсперантистам ради финансирования нужно будет взять под свой контроль ближневосточные нефтяные шельфы или мировой рынок оборота наркотиков.

Эсперанто нужен грамотный маркетинг[править]

У эсперанто масса преимуществ, начиная с объективной лёгкости изучения и заканчивая этнической нейтральностью. Чего не хватает - так это грамотной подачи всех этих преимуществ, планомерного продвижения эсперанто с учётом его достоинств. Массы не станут учить язык только потому, что это правильно, полезно для мирового благоденствия и т.д. На это способны 0,00.. % энтузиастов, что мы и наблюдаем сейчас. Широкие массы (даже если речь идёт только об интеллектуалах - не пролетариях и крестьянах) освоят эсперанто, если это даст им реальные преимущества - здесь и сейчас. Такими преимуществами могут быть:

1. Решение проблемы международного/межнационального общения.

Отчасти это уже сделано - в любой стране можно найти эсперантистов и переписываться, либо болтать с ними. Однако большинство куда больше интересуют более прозаичные вещи - возможность объясниться в турпоездке, а этого пока, увы, нет. И выход один: наращивать число эсперантистов, параллельно продвигая язык в туристический бизнес. Непростая задача.

2. Доступ к большим ресурсам информации.

Носитель сложного и не слишком распространённого языка с большим энтузиазмом возьмётся за эсперанто, если это откроет ему доступ к новым источникам информации - газетам, журналам, ТВ, фильмам и т.д. В русской Википедии 350 тыс. статей, в английской - около 2,7 млн.! Если бы каждый эсперантист (коих явно немало) перевёл хотя бы несколько хороших статей из своих "родных" разделов, эсперанто-Википедия заняла бы одно из первых мест и стала мощным мотивирующим фактором для изучения языка.

Будущее эсперанто - в Интернете, где информация свободно и практически беззатратно распространяется по всему земному шару, что идеально подходит дисперсным группам вроде эсперантистов. Следующий шаг - создание плотных потоков информации, рассчитанной на локальные группы. Элементарно: создать сайт, где бы размещались файлы с субтитрами на эсперанто к фильмам из разных стран - мощный мотив появился бы у многих. Специализированные ресурсы (журналы, сайты и т.п.) для учёных (историки, этнографы, химики и т.д.) могли бы сделать эсперанто идеальным языком для науки. Издавать на эсперанто Стругацких и Чехова это, конечно, весело - только они и так переведены на десятки языков мира. А вот большинство научных изданий можно прочитать только на языке оригинала, причём многие классические труды до сих пор не переведены даже на русский язык. Если бы исследователи видели, что эсперанто даёт им ключ к солидной базе данных - многие потратили бы 3-4-6 месяцев на освоение языка.

3. Больше гламура!

Привлечение звёзд, громкие акции, тусовки и вечеринки на эсперанто - язык должен стать модным! Крохотные группы борцов за права животных, геев и ещё бог знает кого добились успеха благодаря подобной тактике. Надо учиться! А пока самое простое, что можно сделать - наращивать разделы Википедии на эсперанто. Писать, переводить, словом - работать!--RG72 15:55, 10 января 2009 (UTC)[ответить]

213.27.93.16 14:39, 4 февраля 2009 (UTC)[ответить]


Аргументы за английский.[править]

За английский, как международный язык, можно ещё привести следующие аргументы:

  • Около 95% текстовых данных в интернете представленно именно на английском, так как он сначала появлился именно в англоговорящей стране, также огромное количество документации, международных стандартов написано на английском языке.
  • Подавляющее большинство программ имеют английский интерфейс. При этом при переводе программ на другие языки часто возникают некоторые ограничения в функциональности.
  • Очень много, что производится имеет маркироваку на английском языке (компьютерная техника, вообще какая-либо техника, игрушки, и т.д. и т.п.). Для примера можно вспомнить хотя бы "Made in China").
  • В школах, техникумах, институтах изучают именно английский язык, делают на нём курсовые и т.д.

213.27.93.16 14:40, 4 февраля 2009 (UTC) 213.27.93.16 14:40, 4 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Английский не так распространён, как кажется[править]

Если бы английский был пригоден на роль международного языка - это решило бы многие проблемы. Но, увы, это явно не так. Как вы уже сказали, его учит большинство россиян, в среднем около 10 лет подряд (школа + вуз). В итоге среди моих знакомых никто толком не может ни говорить, ни читать (за исключением тех самых этикеток из трёх слов). У меня супруга преподаёт английский в вузе и занимается репетиторством, так что современную ситуацию знаю не понаслышке. Полный аут! "Четвёрка" в школе зачастую означает, что ребёнок не может связать двух слов, многие будущие экономисты в университете не в состоянии прочитать элементарный текст. Мы уже устали смеяться над перлами вроде: "Что вы делаете в автошколе?" (это перевод простейшей фразы "Что вы делаете после школы?"), "Мунаме" (это my name так читается) и т.п. И это студенты - не пэтэушники! Так что изучать и знать в данном случае далеко не одно и то же.

Для сравнения: я взялся за эсперанто в начале декабря. Скачал самоучитель из Инета и в путь. Загрузка у меня дикая, поэтому занимаюсь в среднем по 2-3 часа в неделю, сидя в торговых центрах - пока жена магазины инспектирует. Причём делаю всё очень размеренно - не спеша, возвращаясь по несколько раз к одним и тем же заданиям и т.д. (куда спешить - я же сам себе хозяин!). За полтора месяца я в таком неспешном режиме прошёл 12 уроков из 24 базового курса. Уже через месяц я вполне свободно читал тексты в ЭО-Википедии и на многочисленных сайтах, даже сам писал кое-что. Это реально очень простой язык, занимайся я им более серьёзно - освоил бы за месяц-полтора. Во всяком случае, за полгода можно спокойно выйти на уровень, до которого большинству изучающих английский не добраться и к 3-му курсу вуза. Кстати, информации на эсперанто тоже очень много - в той же Википедии уже более 110 тыс. статей, в каталоге Open Directory - 4,275 ссылок и т.д. Просто для того, чтобы оценить все эти возможности, нужно хотя бы немного знать язык. А для этого надо потратить месяц-другой - согласитесь, ничтожная плата за такую возможность.--RG72 16:38, 8 февраля 2009 (UTC) RG72 15:13, 9 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Это ж надо, а я английского не учил, но прекрасно его понимаю, хотя знаком с ним лишь посредством Интернета.
Очень неприятное ощущение после прочтения «учебника» — слишком необъективно и навязчиво. Кажется, будто его писали коммивояжеры, которые пытаются мне что-то всучить. — Hellerick 16:15, 3 октября 2009 (UTC)[ответить]
Попробуй на нем заговорить с носителем и чтобы тебя поняли.- gaal.dev 12:19, 26 февраля 2010 (UTC) 217.23.66.6 09:14, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Действительно. Я тоже могу без проблем читать статьи в английской Википедии, играю во многие игры в оригинале. Но это не значит, что я знаю владею английским языком. Попробуйте написать статью на английском и дайте носителю на проверку. 92.113.54.208 21:29, 9 марта 2010 (UTC)[ответить]

И вновь об упрощённом английском[править]

w:Википедия на упрощённом английском языке существует, даже определены её цели - но как упрощать-то? Тот же самый w:Бейсик-инглиш показал свою несостоятельность - простой язык не тот, из которого изъяли сложные слова. Есть даже такое - Укороченный язык — ученые обеспокоены упрощением английского языка. Всё именно ведёт к тому, что английский, существовавший когда-то в Англии сам становится жертвой своей навязанной всему миру лжемеждународности. Жители любой страны крайне брезгливо относятся к переделкам своей речи чужеземцами. (тот самый ломаный язык).

Если когда-то и будет международный язык, то будет он похож именно на Эсперанто, скорее всего с корнями, которые сейчас в английском, но крюк будет таким долгим, путь таким тернистым, а итог настолько нелепым, что по всей видимости, об Эсперанто к тому времени забудут вовсе. Если китайский к тому времени не покажет миру Кузькину Мать, конечно. Serjio-pt

Ни английский ни китайский никогда не станут по настоящему международными, так как это очень затратно для всех остальных государств и вся распространенность английского держится на ведущей роли транснациональных организаций (не только торговых) США, так уже было много раз в истории. Плюс может создасться впечатление что английский проник везде, но это лишь потому что сейчас информация проникла всюду, но стоит смениться лидеру и будет достаточно поколения чтобы английский иже стал так себе.

Что касается эсперанто, то его философия пытается поменять отношение к языкам, к тому как должен быть устроен мир и лично я считаю что он пытается задать очень позитивный вектор. Не факт что все сложится именно так как задумал автор, но думаю что его идеи имеют право быть вписаными как в языки, так и культуру их взаимодействия и чем болшее число носителей идеи и языка тем большее влияние они могут оказать--46.163.180.112 05:40, 12 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Иллюстрации[править]

Мне кажется книге не хватает иллюстраций--46.163.180.112 05:40, 12 апреля 2015 (UTC)[ответить]

О том как автор считал количество вовлеченных[править]

Не могу найти, но где-то мне попадалось, что в книгах были вкладыши, которые всех изучавших просили заполнить и отправить автору. Возможно надо копать в информации о первых учебниках. К тому же были клубы которые знали количество участников и организации взаимодействия этих клубов и международные конгрессы, где могли подводить статистику.--46.163.180.112 05:40, 12 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Добавил навигацию[править]

Прочитал. Порадовало, что написано не энциклопедично, но тем не менее на роль учебника эта подборка статей точно не годится, информации категорически мало в итоге. Жалко, что потенциал ВикиУчебника не раскрывается полностью. Добавил к каждой главе ссылки на следующую главу. Напрягло подобие "Буквицы" на Эсперанто? Зачем?/Уровни погружения в местах "%n% ступенькой [Текст]", но исправлять не стал. В целом было интересно ознакомиться, спасибо автору(ам). --Wk96 (обсуждение) 17:51, 13 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Насчёт жалоб на "глупение языков"[править]

Выше был пост о том, что учёные обеспокоены стремительным упрощением английского языка. Я саму статью не читал, но надеюсь, что их мысль я понял правильно. Так вот, англоговорящие должны понять, что за известность английского языка они платят его качеством. Стремительно большое кол-во народу будет допустать сильные ошибки в языке и не подозревать об этом. Со временем эти ошибки станут нормой и язык будет сильно упрощаться.

Если verda lingvo не одерживает venkon в мире как международный язык, то английский превращается в этот эсперанто, но не по простоте, а по примитивности.

Личное мнение. — Pigra kojoto (обсуждение) 12:16, 2 июля 2017 (UTC)[ответить]

Перевод на эсперанто[править]

Можно ли перевести данные статьи на эсперанто?